Атилла Фекете

Атилла Фекете (тенор)
Twelve Romances (1896): № 5 `These summer nights`, op.14, № 5 (Rachmaninov)
Оркестровая обработка З. Кочиша.
       

14 Romances (1910-15): № 2 `The soul’s concealment`, op.34, № 2 (Rachmaninov)
Oркестровая обработка З. Кочиша.
       

14 Romances (1910-15): №12 `What happiness`, op.34, №12 (Rachmaninov)
оркестровка З.Кочиша.
       
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.[1]

Увы! напоминают мне
Твои жестокие напевы
И степь, и ночь — и при луне
Черты... Читать дальше
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.[1]

Увы! напоминают мне
Твои жестокие напевы
И степь, и ночь — и при луне
Черты далёкой, бедной девы.[2]

Я призрак милый, роковой,
Тебя увидев, забываю;
Но ты поёшь — и предо мной
Его я вновь воображаю.

Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.

1828

Х Свернуть

Six Romances (1889-1893): № 4 `Do not sing, my beauty, with me`, op. 4/4 (Rachmaninov)
№4 - `Не пой, красавица, при мне`. оркестровая обработка З.Кочиша. Венгерский Национальный филармонический оркестр.
       
О, посмотри! как много маргариток -
И там, и тут...
Они цветут; их много; их избыток;
Они цветут.

Их лепестки трехгранные - как крылья,
Как белый шелк...
В них лета мощь! В них радость... Читать дальше
О, посмотри! как много маргариток -
И там, и тут...
Они цветут; их много; их избыток;
Они цветут.

Их лепестки трехгранные - как крылья,
Как белый шелк...
В них лета мощь! В них радость изобилья,
В них светлый полк!

Готовь, земля, цветам из рос напиток,
Дай сок стеблю...
О, девушки! о, звезды маргариток!
Я вас люблю...

1909

Х Свернуть

Six Songs (1916): № 3 `Daisies` (I. Severjanin), op.38, № 3 (Rachmaninov)
№3 - `Маргаритки` - оркестровая обработка З.Кочиша. Венгерский Национальный филармонический оркестр. Дирижер: Золтан Кочиш
       

6 Songs (1916): № 4 `The pied piper`, op.38, № 4 (Rachmaninov)
№4 - `Крысолов` - оркестровая обработка З.Кочиша. Венгерский Национальный филармонический оркестр. Дирижер: Золтан Кочиш
       
Твой нежный смех был сказкою изменчивою,
Он звал, как в сон зовёт свирельный звон.
И вот венком, стихом тебя увенчиваю,
Уйдём, бежим, вдвоём, на горный склон.

Но где же ты? Лишь звон вершин... Читать дальше
Твой нежный смех был сказкою изменчивою,
Он звал, как в сон зовёт свирельный звон.
И вот венком, стихом тебя увенчиваю,
Уйдём, бежим, вдвоём, на горный склон.

Но где же ты? Лишь звон вершин позванивает.
Цветку цветок средь дня зажёг свечу.
И чей-то смех всё в глубь меня заманивает.
Пою, ищу, «Ау! ау!» кричу.

1918

Х Свернуть

6 Songs (1916): № 6 `A-oo`, op.38, № 6 (Rachmaninov)
№6 - `Ау`, оркестровая обработка З.Кочиша. Венгерский Национальный филармонический оркестр. Дирижер: Золтан Кочиш
       
 
     
Наши контакты