Марина Мещерякова

Марина Мещерякова (сопрано)
Премьера – 25 августа 1845, Неаполь, театр Сан-Карло.
Либретто Сальваторе Каммарано. По мотивам пьесы Вольтера.

Альваро, губернатор Перу - бас
Гусмано, его сын - баритон
Овандо, испанский... Читать дальше
Премьера – 25 августа 1845, Неаполь, театр Сан-Карло.
Либретто Сальваторе Каммарано. По мотивам пьесы Вольтера.

Альваро, губернатор Перу - бас
Гусмано, его сын - баритон
Овандо, испанский офицер- тенор
Заморо, вождь инков - тенор
Аталиба, вождь инков- бас
Альзира, его дочь - сопрано
Зума, её сестра - меццо-сопрано
Отумбо, воин - тенор
Место действия: Перу
Время действия: XVI век

Пролог: Пленный
Перуанские индейцы собрались на площади, чтобы казнить пленённого ими испанского губернатора Альваро. Неожиданно появляется инка Заморо и просит их освободить узника; они выполняют его просьбу.
Заморо, которого все считали мёртвым, рассказывает, как он был взят в плен и подвергнут пыткам Гусмано, предводителем испанцев (Un Inca, eccesso orribile / «Инка… о ужас!»). Отумбо же рассказывает Заморо, что Альзира, его возлюбленная, вместе со своим отцом Аталибой, находится в плену у испанцев; Заморо призывает индейцев к восстанию: Risorto fra le tenebre / «Восстав из мёртвых…»).

Действие 1: Жизнь за жизнь
Сцена 1: Главная площадь Лимы
Альваро объявляет, что, в связи с возрастом и немощью, он решает передать губернаторские права своему сыну Гусмано, который утверждает, что его первой целью станет мир с инками и что для этого он собирается жениться на Альзире. Аталиба соглашается поддерживать нового губернатора, но предупреждает, что его дочь Альзира ещё не готова выйти замуж за Гусмано: её жених Заморо умер совсем недавно. Он, уверяя, что понимает это (Eterna la memoria / «Непрерывные воспоминания о безумной любви тяготят её…»), просит Аталибу сделать всё, чтобы убедить девушку на свадьбу (Quanto un mortal può chiedere / «Всё, о чём может попросить человек…»)

Сцена 2: Покои Аталибы во дворце губернатора
В это время Альзира спит, всё ещё мечтая о Заморо. Она рассказывает девушкам, разбудившим её, о своём тревожном сне, в котором напугал её Гусмано (Da Gusman sul fragil barca / «Я убежала от Гусмано на хрупкой лодочке»), а Заморо спас; хоть он и умер, но она всё ещё любит его (Nell’astro che più fulgido / «На той звезде, что ярче всех сияет в ночи, живёт Заморо»). Появившийся Аталиба пытается убедить дочь выйти за Гусмано, однако безуспешно, пока вдруг не входит Заморо. Сначала Альзира думает, что это призрак, но постепенно убеждается в том, что её любимый ещё жив. Они вместе поют о своей любви (Risorge ne` tuoi lumi l’astro de` giorni miei! / «В твоих глазах снова всходит звезда моей жизни!».)
Входит Гусмано и, увидев пару вместе, приказывает немедленно схватить и казнить Заморо. Затем следует секстет Nella polve genuflesso, в котором каждый из персонажей выражает свои чувства: «Альваро умоляет сына быть милосердным; Гусмано упрямится и не соглашается на помилование, Альзира […] сетует на свою судьбу и краткотечность счастья; Заморо выражает веру в её постоянство; Зума и Талиба — своё отчаяние»].
Когда приходят вести о вторжении инков в Лиму, Альваро подтверждает, что Заморо спас его от верной гибели; Гусмано приказывает освободить пленника, чтобы тот отправился и сражался на стороне своих солдат («Иди на поле боя, там мы встретимся снова!»).

Действие 2: Месть дикаря
Сцена 1: Крепость в Лиме
Заморо возглавлял атаку на конквистадоров и попал в плен. Гусмано обрекает его на гибель, но, так как как Альзира умоляет его пощадить Заморо, обещает помиловать пленника при условии, что девушка выйдет замуж за нового губернатора. Нехотя она соглашается (Гусмано: Colma di gioia ho l’anima! / «Моя душа достигла вершины радости»).

Сцена 2: Пещера неподалёку от Лимы
Остатки потерпевших поражение индейцев вынуждены скрываться; они обсуждают слухи о том, что Заморо удалось бежать из плена, переодетым в форму испанского солдата. Вскоре он появляется в отчаянии (Irne lungi ancor dovrei / «Должен ли я ещё раз уходить отсюда, беглец, с грузом позора на плечах?»). Услышав от своих товарищей, что Альзира согласилась выйти замуж за Гусмано и что уже идёт подготовка к церемонии, он решает отомстить (Non di codarde lagrime / «Сейчас время не трусливых слёз, а крови!»). Он отправляется во дворец.

Сцена 3: Огромный зал во дворце губернатора
Начинается свадьба Альзиры и Гусмано, но во время церемонии испанский солдат бросается на жениха и вонзает в него нож. К удивлению Альзиры, это Заморо. Перед смертью Гусмано рассказывает ему, что Альзира согласилась выйти замуж, только чтобы уберечь любимого от смерти. Он прощает Заморо, благословляет его союз с Альзирой, получает последнее благословение от отца и умирает.
Перевод либретто см. http://libretto-oper.ru/verdi/alzira

Х Свернуть

Opera `Alzira` (1845),  (Verdi)
Alzira - Marina Mescheriakova, Gusmano - Paolo Gavanelli, Zamoro - Ramón Vargas, Zuma - Iana Iliev, Ovando - Jovo Reljin, Ataliba - Wolfgang Barta, Otumbo - Torsten Kerl, Alvaro - Slobodan Stankovic. Chorus of Grand Théâtre de Genève. Recorded at Victoria Hall, Geneva, Switzerland, June 29, 1999 - July 2, 1999.
       
Иерусалим (фр. Jérusalem) — опера Джузеппе Верди в 4 актах на либретто Гюстава Ваэза и Альфонса Руайе. Премьера состоялась в Париже 26 ноября 1847 года. В течение нескольких лет Джузеппе Верди... Читать дальше
Иерусалим (фр. Jérusalem) — опера Джузеппе Верди в 4 актах на либретто Гюстава Ваэза и Альфонса Руайе. Премьера состоялась в Париже 26 ноября 1847 года. В течение нескольких лет Джузеппе Верди неоднократно отклонял предложения директора Гранд-опера написать оперу специально для парижского театра, однако в 1847 году под влиянием многих факторов он изменил своё решение и предложил переработать написанную им раннее оперу «Ломбардцы в первом крестовом походе». Для Верди это означало не только дебют на парижской сцене, но и работу в новом для него направлении «большой оперы».

Действие происходит в 1095 и 1099 годах.

Поздно ночью Гастон является в комнату Елены. Молодые люди любят друг друга и хотят пожениться, однако их семьи враждуют в течение многих лет. Теперь, когда Гастон отправляется в крестовый поход, семьи должны помириться. После того как Гастон покидает комнату девушки, Елена и её компаньонка Изаура встают перед алтарем, чтобы помолиться Господу и просить его сохранить юноше жизнь.

Сцена II. У стен часовни (капеллы)

Граф Тулузский объявляет о примирении двух семейств и разрешает Елене вступить в брак с Гастоном. Руджеро, брата графа, съедает ревность - он давно и безответно влюблен в племянницу. Не в силах сдерживать злость, Руджеро уходит. Папский легат провозглашает, что Гастон возглавит крестовый поход. Гастон клянется в свой верности папскому престолу. В знак своей привязанности граф дарует юноше свой белый плащ. Процессия входит в часовню. В это же время появляется Руджеро - он задумал убить соперника. Решив осуществить свой план немедленно, Руджеро приказывает наемнику лишить жизни человека, который не наденет белый плащ. Получив приказ, солдат уходит.

Внутри часовни слышится шум - был убит граф Тулузский. Схваченный солдат сознается в преступлении, Руджеро удается добиться, чтобы в качестве организатора преступления он назвал не его, а Гастона. Тот отрицает свою вину, однако никто из присутствующих не верит ему; по решению папского легата в наказание за совершенное злодеяние он отправляется в изгнание.

Сцена I. Пещера в окрестностях города Рамла в Палестине

Съедаемый муками совести Руджеро удалился в пустыню, где молит Бога о прощении. В пещеру приходит Раймонд, оруженосец Гастона, который просит отшельника помочь ему - крестоносцы так и не вернулись домой из похода. Руджеро соглашается. В это же самое время в пещеру приходят Изаура и Елена, которые ищут человека, который мог бы им поведать о судьбе Гастона. Они крайне удивлены, увидев Раймонда; он сообщает им, что Гастон жив, но находится в плену близ Рамлы.

Сцена II. Дворец эмира в Рамле

Гастон в темнице, но мечтает быть вновь увидеться с Еленой. Он планирует план побега из дворца. Неожиданно появляется эмир, который говорит, что думать о побеге бессмысленно.

Сцена I. Сад гарема

Елена в отчаянии: эмир поклялся отправить её голову крестоносцам в случае, если им удастся ворваться в город. Гастону удалось сбежать из плена и теперь он пытается отыскать Елену.

Картина первая. Долина Иосафата. Перед решающей битвой крестоносцы и паломники обращаются мыслями к Богу. Руджеро решает спасти Гастона – он освобождает юношу и вручает ему меч: пусть Господь подтвердит его невиновность.

Картина вторая. Палатка графа Тулузского. Битва окончилась победой крестоносцев. Все хотят знать имя рыцаря, первым поднявшего знамя над завоёванным городом. Это Гастон. Все разгневаны, но тут в палатку вносят умирающего отшельника. Перед смертью Руджеро открывает всем своё имя и признаётся в совершённом преступлении. Искупивший грех героической смертью, он испускает последний вздох на руках простившего его брата, глядя на освобождённый Иерусалим.

Х Свернуть

Opera `Jérusalem` (1847),  (Verdi)
Marcello Giordano [Gaston] / Philippe Rouillon [Count of Toulouse] / Roberto Scandiuzzi [Roger] / Marina Mescheriakova [Hélène] / Daniel Borowski [Adhémar de Monteil] / Simon Edward [Raymond] / Hélène Le Corre [Isaure] / Slobodan Stankovic [The Emir of Ramla | A herald] / Wolfgang Barta [A soldier] / Jovo Reljin [An officer of the Emir] / Orchestre de la Suisse Romande / Chœur de Grand Opera Théâtre de Genève / Fabio Luisi (cond.) / Genève, 1998
      (4)  

Opera «Luisa Miller» (arias),  (Verdi)
Опера ` Luisa Miller`. Act 2. Tu puniscimi, O Signore...Slovak Radio Symphony Orchestra,дирижёр Michael Halasz. Запись сентябрь 2002 г.
       

Opera `Don Carlos` (arias, fragments),  (Verdi)
Опера` Don Carlo`. Act V. Tu cha le vanita ...Slovak Radio Symphony Orchestra,дирижёр Michael Halasz.Запись сентябрь 2002 г
       

Opera «Simon Boccanegra» (arias),  (Verdi)
Опера `Simon Boccanegra`. Act 1. Come in quest`ora bruna... Slovak Radio Symphony Orchestra,дирижёр Michael Halasz.Запись сентябрь 2002 г.(Concert Hall of the Slovak Radio, Bratislava, Slovakia).
       
 
     
Наши контакты