Опера `Телефон`,  (Менотти)

Оригинальное название — The Telephone.

Одноактная опера Джан Карло Менотти на либретто (по-английски) композитора.
Действующие лица:

ЛЮСИ (сопрано)
БЕН (баритон)

Время действия:...Читать дальше
Оригинальное название — The Telephone.

Одноактная опера Джан Карло Менотти на либретто (по-английски) композитора.
Действующие лица:

ЛЮСИ (сопрано)
БЕН (баритон)

Время действия: настоящее.
Место действия: практически любая страна, где есть телефон.
Первое исполнение: Нью-Морк, 18 февраля 1947 года.

Джан Карло Менотти / Gian Carlo Menotti

«Медиум» Менотти — это беспощадная и очень сильная трагедия, но сама опера недостаточно продолжительная, чтобы составить программу оперного вечера. По этой причине, когда она была впервые поставлена Балетным обществом в Хекшер-театре в Нью-Йорке, композитор дополнил ее восхитительно контрастирующей с ней по звучанию короткой оперой.

Начальные такты вступления имеют темповое обозначение Allegro vivace. Переведенное буквально, оно означает «быстро и живо» или — еще лучше в качестве описания партитуры в целом — «жизнерадостно». И с этим каждый, послушав оперу, вероятно, согласится.

В своих апартаментах Люси распаковывает подарок, который ей только что вручил Бен — маленькую смешную статуэтку. «О, это как раз то, что я хотела», — восклицает она еще даже до того, как взглянула на нее. Бену, явно увлеченному девушкой и, еще более очевидно, очень смущенному, удается сказать, что он через час уезжает поездом, но что когда вернется, надеется... надеется... Бен собирается с духом, чтобы сделать Люси предложение, как вдруг звонит телефон. Это одна из подружек Люси — и несколько страниц партитуры воспроизводят обычную, ничего не значащую болтовню девушек по телефону: «Джейн и Пол собираются пожениться в следующем июле. Не правда ли, смешнее не придумаешь?.. Ну а ты что? Как Джон? Как Жан? Что слышно про Урсулу? А Натали? А Розалия? Надеюсь, она не так холодна...» И так далее. Включая наиболее восхитительные раскаты веселого девичьего колоратурного смеха. И так до тех пор, пока Бен не начинает постепенно выходить из себя и демонстрировать свое состояние.

Наконец беседа возобновляется. Бен еще раз начинает свое с таким трудом дающееся ему предложение. Раздается новый звонок. Неправильно набран номер. О, но она сама должна перезвонить. Бен начинает еще раз. Опять телефон. На сей раз это друг Люси, Джордж. По-видимому, она повторяет какой-то пущенный о нем слух и пытается — тщетно — защититься от его упреков. Джордж надолго повис на телефоне. Люси разражается слезами; а Бен неуклюже пытается успокоить ее. Когда она идет в другую комнату за платком, Бен вполне серьезно обдумывает, не перерезать ли телефонный провод. Но в этот момент опять звонит телефон — «отчаянно», — как сказано в партитуре. Люси выбегает и берет у Бена трубку, надувшись на него за то, что он «может узнать ее секрет». Теперь она должна позвонить Памеле и рассказать ей о Джордже. Еще один долгий телефонный разговор. Бен, сначала бормотавший что-то сам себе под нос, в конце концов приходит в отчаяние. Люси, когда он уходит, равнодушно замечает: «Так я и чувствовала, что у него что-то на уме», вешая трубку.

Спустя мгновение высвечивается один угол сцены; виден Бен в телефонной будке. Он набирает номер Люси; она берет трубку и отвечает. Наконец он делает ей предложение. Выйдет ли она за него замуж? Конечно! И опера кончается телефонным дуэтом, в котором Бен обещает, что никогда не забудет ее номер телефона.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

Orchestra da Camera di Milano, Gian Luca Ricci, Anne Victoria Banks
          
 
 

 
 
     
classic-online@bk.ru