`An den Mond` (`К месяцу`) для меццо-сопрано и оркестра (1919-21),  (Зоммер)

Ганс Зоммер (1837–1922)


`An den Mond` (`К месяцу`) для меццо-сопрано и оркестра (1919-21)

   

На стихи И.В. фон Гёте

Зыбким светом облекла
Долы и кусты,
В мир забвенья унесла
Чувства и мечты.

Успокоила во мне
Дум смятенных рой,
Верным другом в вышине
Встала надо мной.

Эхо...Читать дальше
На стихи И.В. фон Гёте

Зыбким светом облекла
Долы и кусты,
В мир забвенья унесла
Чувства и мечты.

Успокоила во мне
Дум смятенных рой,
Верным другом в вышине
Встала надо мной.

Эхо жизни прожитой
Вновь тревожит грудь,
Меж весельем и тоской
Одинок мой путь.

О, шуми, шуми, вода!
Буду ль счастлив вновь?
Все исчезло без следа -
Радость и любовь.

Самым лучшим я владел,
Но бегут года.
Горек, сердце, твой удел -
Жить в былом всегда.

О вода, шуми и пой
В тишине полей.
Слей певучий говор твой
С песнею моей, -

По-осеннему ль черна,
Бурно мчишься ты,
По-весеннему ль ясна,
И поишь цветы.

Счастлив, кто бежал людей,
Злобы не тая,
Кто обрел в кругу друзей
Радость бытия!

Все, о чем мы в вихре дум
И не вспомним днем,
Наполняет праздный ум
В сумраке ночном.
(Перевод В.В. Левика)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

Bamberger Symphoniker; Sebastian Weigle; recorded in 2010
          
 
 

 
 
     
classic-online@bk.ru