Три осенних напева,  (Бек)

Конрад Бек (1901–1989)


Три осенних напева

   

На стихи Райнера Марии Рильке

Drei Herbstgesänge:

1. Herbsttag - Осенний день
2. Ende des Herbstes - Конец осени
3. Herbst - Осень

№ 3
Все падают поблекшие листы,
Как будто в...Читать дальше
На стихи Райнера Марии Рильке

Drei Herbstgesänge:

1. Herbsttag - Осенний день
2. Ende des Herbstes - Конец осени
3. Herbst - Осень

№ 3
Все падают поблекшие листы,
Как будто в далях неба – увяданье;
И в этом их паденье – жест прощанья.
И вечерами падает в молчанье
Наш шар земной из звездной высоты.
Всё падает. Тот лист невдалеке.
Твоя рука. Ты сам. Без исключенья.
Но есть Один, Он держит все паденья
С безмерной нежностью в Своей руке.
(Перевод Тамары Сильман)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

№ 3. Запись - март 1974 г., Берлин.
          
 
 

 
 
     
classic-online@bk.ru