4-  :  2 `Cor mio, mentre vi miro`, SV 76 ()

(1567–1643)


4- : 2 `Cor mio, mentre vi miro`, SV 76

   

Cor mio, mentre vi miro,
Visibilmente mi trasformin voi;
E trasformato poi
In un solo sospir lanima spiro.
O bellezza mortale!
O bellezza vitale!
Poi che si tosto un core
per te rinasce, e...
Cor mio, mentre vi miro,
Visibilmente mi trasformin voi;
E trasformato poi
In un solo sospir lanima spiro.
O bellezza mortale!
O bellezza vitale!
Poi che si tosto un core
per te rinasce, e per te nato more.

Ah ! Départ douloureux !
Ah, terme de ma vie !
Je méloigne de toi sans en mourir ?
Pourtant, jéprouve les affres de la mort,
Et je sens en partant
Que je meurs tout vivant
Dune mort qui donne vie à ma douleur,
De sorte que mon coeur meure immortellement.

Mon coeur, quand je vous regarde,
Je me transforme en vous par la vue ;
Et une fois transformé,
Mon âme sexpire en un seul soupir.
Ô mortelle beauté !
Ô vitale beauté !
Tant il faut peu de temps pour quun coeur
Par toi renaisse et par toi né meure.

Giovanni Battista Guarini


: | |

2021.