Опера `Бал-маскарад` (1859),  (Верди)

Джузеппе Верди (1813–1901)


Опера `Бал-маскарад` (1859)

    Скачать ноты

Оригинальное название — Un ballo in maschera.

Опера в трех действиях Джузеппе Верди на либретто (по-итальянски) Антонио Сомма, основанное на тексте Огюстина Эжена Скриба, написанном в свое время...Читать дальше
Оригинальное название — Un ballo in maschera.

Опера в трех действиях Джузеппе Верди на либретто (по-итальянски) Антонио Сомма, основанное на тексте Огюстина Эжена Скриба, написанном в свое время для Даниеля Обера, который уже использовал его для своей оперы «Густав III, или Бал-маскарад».

Действующие лица:

РИЧАРД, ГРАФ УОРИК, губернатор Бостона (тенор)
РЕНАТО, его друг и секретарь (баритон)
АМЕЛИЯ, жена Ренато (сопрано)
УЛЬРИКА, гадалка (контральто)
ОСКАР, паж (сопрано)
САМУЭЛЬ, заговорщик (бас)
ТОММАЗО, другой заговорщик (бас)
СИЛЬВАНО, матрос (бас)

Время действия: XVIII век.
Место действия: Бостон.
Первое исполнение: Рим, театр `Аполло`, 17 февраля 1859 года.

Обращаем внимание: место действия порой переносится в Неаполь, иногда в Стокгольм; имена персонажей порой соответствующим образом меняются, иногда — нет. Музыка всегда остается без изменений.

«Бал-маскарад» — единственная из опер Верди, место действия которой Соединенные Штаты Америки. Более того, оно было перенесено туда случайно или, вернее, цензором. Сюжет оперы Верди был написан по пьесе французского драматурга Эжена Скриба, и его пьеса первоначально была основана на эпизоде убийства короля Швеции Густава III. Но в 1858 году, почти накануне премьеры, произошло покушение на Наполеона III. Власти Неаполя были напуганы: они сочли, что опера об убийстве короля может вдохновить неаполитанцев на восстание. В результате от Верди потребовали внести в сюжет определенные изменения. Цензоры (народ всегда очень умный и хитрый) согласились, что сюжет никого не заденет, если убитым будет никакой не король вообще, а просто наместник в каком-нибудь колониальном Бостоне. Возможно, они знали (хотя я в этом сомневаюсь), что в Бостоне вообще не было никакого наместника, таковой был, скорее, в Массачусетсе. Да и вообще, кого это волновало? Таким образом, опера в конце концов была исполнена на следующий год — не в Неаполе после всех этих перипетий с цензурой, а в Риме. И теперь мы это с уверенностью говорим — не было никакого восстания, и ни один король не был убит в результате постановки этой оперы.

Когда «Метрополитен-опера» возобновила постановку в 1940-х годах, а затем снова в 1950-х, место действия было перенесено в Швецию, где оно и должно было быть по первоначальному замыслу. Но и при этом не обошлось без курьезов. Например, постановщики сохранили имена персонажей — так их певцы и выучили. Таким образом, герой по-прежнему был Риккардо, то есть Ричард, граф Уорик, который мог быть прекрасным губернатором Массачусетса, но уж никак не королем Швеции. И два злодея — Сэм и Том, которые порой предстают на сцене в виде негров или индейцев, — неожиданно превратились в Самуэля и Томмазо, пару элегантно одетых шведских аристократов!

Так что, дабы избежать больших несуразностей, давайте придерживаться меньших и изложим этот сюжет в том виде, как он впервые был поведан со сцены театра «Аполло» в Риме 17 февраля 1859 года. Это действительно очень хороший оперный сюжет.

ДЕЙСТВИЕ I

Сцена 1. После увертюры, которая включает несколько главных тем оперы, сценическое действие начинается с хора, прославляющего графа Ричарда, губернатора колониального Бостона. Собрался весь его двор, и юноша-паж Оскар объявляет о выходе самого губернатора. Ричард просматривает официальные бумаги, среди них список гостей, приглашенных на маскарад. В нем он видит имя Амелии, в которую влюблен; он поет арию о ней «La rivedro nell estasi» («Вновь хоть на миг моя любовь»). Как ни прекрасна эта мелодия, она как бы ни для кого, то есть никто из участников действия ее не слышит (только, естественно, слушатели в зале). И это хорошо, ведь Амелия — жена Ренато, а Ренато — секретарь Ричарда и его близкий друг. Тем временем группа заговорщиков обсуждает свой план действий. Входит Ренато. Все остальные придворные расходятся. Секретарь предупреждает своего хозяина о заговоре против него с целью покушения на его жизнь, о котором он прослышал, и в своей арии «Alla vita che t`arride» («Помни, граф, с твоей судьбою») напоминает губернатору, насколько ценна его жизнь. Но Ричарда совсем не обеспокоило это известие об опасности. Входят несколько судей с указом, который он должен подписать. Указ этот касается наказания колдуньи (гадалки) Ульрики. Возвращается Оскар, чтобы вступиться за старую женщину (и при этом продемонстрировать свою виртуозную вокальную технику в арии «Volta la terrea» — «С ней звезда заодно», поскольку его партия предназначена для колоратурного сопрано).

Добродушный Ричард видит в этом повод для шутки. Несмотря на предостережения Ренато, он приглашает весь свой двор присоединиться к нему в его посещении колдуньи. Сам он намеревается принять облик матроса. В заключительном ансамблевом номере все выражают желание принять участие в этом развлечении («Ogni cura si doni al biletto» — «С вами ночью к гадалке пойду я»). Даже два заговорщика — Самуэль и Томмазо — видят в этом хороший шанс для осуществления своих коварных планов.

Сцена 2. Хижина Ульрики, колдуньи. Перед большой толпой она мешает свое колдовское варево и при этом произносит зловещее заклинание: «Re dell`abisso affrettati» («Царь преисподней, мне явись»). Ей задает вопрос матрос по имени Сильвано: получит ли он когда-нибудь жалованье или поощрение, которое, как он считает, он заслужил? Ульрика предсказывает, что получит. Тем временем Ричард, переодетый и потому никем не узнанный, незаметно подкравшись к Сильвано, кладет ему в карман деньги. Естественно, все поражены и рады, когда в следующее мгновение Сильвано неожиданно обнаруживает у себя в кармане награду.

Теперь Сильвано, слуга Амелии, просит колдунью о тайном свидании его хозяйки с нею. Когда все удаляются (за исключением Ричарда, который притаился здесь, в хижине), входит Амелия. Она говорит о своей любви к Ричарду и просит колдунью дать ей зелье, которое излечило бы ее от преступной страсти. Ульрика говорит, что есть только один путь: она (Амелия) должна этой же ночью собрать волшебную траву, которая растет на пустыре, где совершаются казни («Della citta all`ocasso»). И еще одно обязательное условие: она должна это сделать одна. Но в терцете, который следует за этим наказом, Ричард дает нам понять, что Амелия не будет одна — он тайно последует за нею.

Все, включая придворных, возвращаются. Ричард, все еще в облике матроса, поет чудесную баркаролу («Di` tu se fidele» — «Скажи, не грозит ли мне буря морская») и просит предсказать ему его будущее. По его руке Ульрика узнает в нем аристократа. Колдунья отворачивается от него — она не хочет ему гадать. Наконец, после долгих уговоров, она предсказывает: Ричард будет убит! Но кем? Тем, кто первый пожмет ему руку, то есть своим же другом. Ричард принимает это за грубую шутку («E scherzo od e follia» — «Безумство или шутка»). Он смеясь просит, чтобы тут же кто-нибудь пожал ему руку. Все отказываются. Но в этот момент входит Ренато, его друг и муж Амелии. Он пришел, чтобы защитить своего друга, и, конечно, ничего не знает о предсказании. Он пожимает руку Ричарду. Теперь Ричард раскрывает колдунье, кто он есть на самом деле. Он также говорит ей, что ее предсказания совершенно абсурдны (она, следовательно, никакая не колдунья), и она спокойно может оставаться в стране. Действие завершается еще одним хором во славу подлинного Ричарда, сына Англии.

ДЕЙСТВИЕ II

Второе действие начинается сценой, происходящей поздней ночью. Суровая скалистая местность; на переднем плане — холм, на котором стоят виселицы, освещенные лунным светом. Дрожа от страха, появляется Амелия, чтобы нарвать волшебной травы («Ecco l`orrido campo» — «Вот оно, это поле»). Она сокрушается, что должна навсегда вычеркнуть из сердца свою любовь к Ричарду, но, тем не менее, она решительна («Ma dall`arido» — «Я найду колдовскую траву»). Заканчивая свою арию, она видит приближающуюся в темноте фигуру. Поначалу она пугается, но это оказывается сам Ричард. В следующем затем дуэте он умоляет ее о любви, но она указывает ему на бесчестность такой любви, поскольку ее муж, Ренато, самый преданный друг Ричарда. Будучи благородным человеком, он соглашается с ней; и когда их трагические чувства доходят до музыкальной кульминации, они видят еще одну приближающуюся фигуру. На сей раз это Ренато! Амелия быстро прячет лицо под плащом. Ренато приходит, чтобы еще раз предупредить Ричарда об опасности, так как заговорщики уже в пути. Ричард просит Ренато проводить даму обратно в город, но он должен сделать это, ни разу не заговорив с дамой и не пытаясь узнать, кто она. Ренато с готовностью соглашается, и Ричард быстро удаляется.

Ричард исчезает как раз вовремя, поскольку теперь появляются двое злодеев — Самуэль и Томмазо, — готовые убить графа. Когда, к своему разочарованию, они находят только Ренато, а не Ричарда, они начинают отпускать колкости в адрес красавицы с закрытым лицом, которая вместе с ним. Ренато в негодовании обнажает свою шпагу, заговорщики — свои, а Амелия выступает вперед, чтобы защитить своего мужа. В этот момент вуаль спадает с ее лица, и Ренато узнает жену. Следует полный драматизма квартет: саркастические реплики заговорщиков подчеркивают отчаяние Амелии, гнев и горечь Ренато. В конце концов Ренато в корне меняет свое отношение к Ричарду. Он приглашает заговорщиков к себе в дом: теперь он на их стороне и против своего бывшего друга и хозяина, благородного губернатора Бостона.

ДЕЙСТВИЕ III

Сцена 1 начинается с драмы возвращения Ренато домой вместе со своей женой, Амелией. Ему совершенно очевидно, что она изменила ему вместе с его лучшим другом, и — по традиции французской драмы и итальянской оперы — только одно может потребовать оперный баритон — смерти своей жены. Она страстно желает все объяснить, но тщетно. И затем, в арии «Morro, ma prima in grazia» («Позволь мне перед смертью») с облигатной виолончелью она обращается с жалобной просьбой: она просит позволить ей в последний раз увидеть и обнять их маленького сына. Когда она уходит, Ренато поет арию, которую знают абсолютно все — «Eri tu che macchiavi quell` anima» («Это ты отравил душу ядом»). Он адресует ее своему другу-предателю Ричарду, портрет которого висит на стене, Ричарду, который разбил все счастье Ренато.

Вновь входят разбойники — Самуэль и Томмазо. Ренато говорит им, что он знает об их замысле убить графа, и, к их вящему изумлению, требует для себя роли в их заговоре. Каждый из троих желает нанести смертельный удар. Они решают бросить жребий, кому достанется эта привилегия (терцет «Dunque l`onta di tutti sol una» — «Нас свела наша тайная рана»). В этот момент возвращается Амелия, и в насмешливом сардоническом тоне Ренато требует, чтобы она вытащила жребий: кому свершить месть? Под аккомпанемент зловеще звучащего оркестра она вытаскивает свернутый листок. На нем имя — Ренато! Кульминация сцены — квартет, в котором голос каждого персонажа выражает его собственные чувства. Новый голос и своя мелодия добавляются к ансамблю, когда Оскар, паж, приносит приглашение на бал-маскарад. Финал сцены — описание Оскаром предстоящих празднеств; Амелия при этом трагически поет о своем отчаянии; остальные трое мечтают об осуществлении их зловещего плана. Этот заключительный квинтет — блестящий полифонический эпизод оперы. Сцена 2 происходит в вечер самого бала. Граф Ричард один: он решил отослать Ренато и Амелию обратно в Англию. Так, этим самопожертвованием, он может обрести спокойствие для себя и дать счастье своему другу и своей возлюбленной Амелии. В конце арии он получает анонимную записку с советом не являться на им же самим устраиваемый бал. Но Ричард ничего не страшится и решает отправиться на бал.

Сцена 3. Безо всякого перерыва меняется декорация, и мы оказываемся на балу в самый его разгар. Все, конечно, в масках. Однако по тому, как к одной из масок обращается юный Оскар и передает ей письмо, предупреждающее о необходимости быть осторожным, ибо на маскараде ее, эту маску, ищут убийцы, Ренато удается распознать под ней Ричарда. Амелия (она, как и все, в маске) во время танца встречает Ричарда. Стараясь изменить свой голос, чтобы не быть узнанной, она предостерегает о заговоре против него, ведь это, конечно, именно она послала ему предупреждающее письмо. Но Ричард узнает свою возлюбленную. Он говорит ей о своем плане отослать ее и Ренато в Англию, и их голоса сливаются в последнем любовном дуэте. Подслушивающий их Ренато встает позади Ричарда и с возгласом ликования наносит ему смертельный удар кинжалом. Ренато тут же схватывают. Но последние слова Ричарда — слова прощения Ренато. Умирая, он передает указ — уже подписанный — о возвращении его, Ренато, и Амелии в Англию. Все скорбят о потере столь благородного правителя, каким был Ричард. Опера завершается богатым в художественном отношении, но сумрачным по настроению концертным номером; в заключительном ансамбле участвуют почти все действующие лица оперы: прощающийся с жизнью Ричард, охваченный раскаянием Ренато, глубоко скорбящие Амелия и Оскар, потрясенные великодушием графа заговорщики.

Postscriptum по поводу исторических обстоятельств. В ночь 16 марта 1792 года либерально настроенный шведский монарх Густав III был смертельно ранен на бале-маскараде лидером аристократической партии Якобом Иоганном Анкерстрёмом. Через тринадцать дней после этого король Густав умер. Анкерстрём был арестован, судим и приговорен к сечению, отрубанию руки и затем обезглавливанию. Однако приговор мог быть отменен, если бы он назвал имена других своих многочисленных сообщников. Он отказался это сделать. Приговор был приведен в исполнение, а другие участники заговора, против которых не было убедительных доказательств, высланы из страны.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

Риккардо - Лучано Паваротти, Ренато - Шерил Милнес, Амелия - Рената Тебальди, Ульрика - Регина Резник, Оскар - Хелен Донат, Сильвано - Жозе ван Дам. Оркестр и хор Национальной академии Санта Чечилия. Запись 1970 г.
       


На НЕМЕЦКОМ яз. 15 февраля 1951. Оркестр и хор Кёльнского радио, Гизен-квартет, Духовая группа Кёльнского концертного оркестра. Дир. Фриц Буш. / Лоренц Фехенбергер (Ричард), Дитрих Фишер-Дискау (Ренато), Вальбурга Вегнер (Амелия), Марта Мёдль (Ульрика), Анни Шлемм (Оскар), Гюнтер Вильгельмс (Сильвано), Вильгельм Ширп (Самуэль), Вилли Шёневайсс (Том), Фриц Аугустин (Судья), Фридрих Химмельманн (слуга Амелии).
       


Нью-Йорк, Метрополитен-опера. 15 января 1944 (live). Жан Пирс (Ричард), Зинка Миланова (Амелия), Леонард Уоррен (Ренато), Кирстен Торборг (Ульрика), Фрэнсис Грир (Оскар), Норманн Гордон (Сильван), Никола Москона (Том).
       


1956 год. Ричард - Джузеппе ди Стефано, Ренато - Тито Гобби, Амелия - Мария Каллас, Ульрика - Федора Барбьери, Оскар - Эугения Ратти, Сильвано - Никола Дзаккария, Самуэль - Энцо Джордано, Том - Сильвио Майоника, судья - Ренато Эрколани.
      (1)  


Riccardo - Giuseppe Di Stefano, Amelia - Antonietta Stella, Renato - Ettore Bastianini, Oscar - Eugenia Ratti, Ulrica - Ebe Stignani, Samuel - Silvio Maionica, Tom - Nicola Zaccaria, Silvano - Giuseppe Morresi, Un Giudice - Angelo Mercuriali, Un Servo - d’Amelia Erminio Benatti. Запись - 12 апреля 1956 г., Милан.
       


Amelia: Maria Callas, Riccardo: Giuseppe Di Stefano, Renato: Ettore Bastianini, Ulrica: Giulietta Simionato, Oscar: Eugenia Ratti, Silvano:Giuseppe Morresi, Samuel: Antonio Cassinelli, Tom: Marco Stefanoni, Un guidice: Angelo Mercuriali, Un servo: Antonio Ricci. Запись - 7 декабря 1957 г., Милан.
      (1)  


На русском языке.
Рикардо - Иван Бугаев;
Ренато - Константин Лаптев;
Амелия - Нина Серваль;
Ульрика - Ольга Мшанская;
Оскар - Бэла Каляда;
Самюэль - Лаврентий Ярошенко;
Том - Андрей Атлантов.
Оркестр и хор театра имени Кирова, Ленинград
Дирижер - Эдуард Грикуров
1957 год
       


Хор и оркестр Государственного театра оперы и балета им. Т. Шевченко УССР п/у В.Тольбы. Рикардо - Василий Козерацкий; Ренато - Михаил Гришко; Амелия - Лилия Лобанова; Ульрика - Элеонора Томм; Оскар - Елизавета Чавдар. Запись 1956 г. (Киев, на укр.языке, live; в записи отсутствуют первые 5 тактов).
       


Riccardo - José Carreras, Amelia - Montserrat Caballé, Renato - Ingvar Wixell, Ulrica - Patricia Payne, Oscar - Sona Ghazarian, Silvano - Jonathan Summers, Samuele - Robert Lloyd, Tom - Gwynne Howell, Un Giudice - Robin Leggate. Запись - июль 1978 и январь 1979 г., Лондон.
       


Граф Ричард Варвик - Зураб Соткилава, Ренато - Юрий Мазурок, Амелия - Тамара Милашкина, Ульрика - Елена Образцова, Оскар - Ирина Журина, Сильвано - Владислав Вересников, Самюэль - Лев Вернигора, Том - Станислав Сулейманов, Судья - Владислав Пашинский, Слуга Амелии - Константин Басков. Хор и оркестр Большoro театра СССР. Запись 1979 года.
      (1)  


Ричард - Щербаков Владимир, Ренато - Ворошило Александр, Амелия - Калинина Галина, Ульрика - Синявская Тамара, Оскар - Черноба Галина, Сильвано - Верестников Владислав, Самуэль - Глубокий Петр, Том - Бабыкин Анатолий, Судья / Слуга Амелии - Басков Константин. Большой театр, 02.01.1980 г.
       


Placido Domingo (Gustavo III), Leo Nucci (Anckarstrom), Josephine Barstow (Amelia), Florence Quivar (Ulrica), Sumi Jo (Oscar), Jean-Luc Chaignaud (Christiano). Запись 1989 г.
       


Riccardo - Carlo Bergonzi, Renato - Robert Merrill, Amelia - Leontyne Price, Ulrica - Shirley Verrett, Oscar - Reri Grist, Silvano - Mario Basiola II, Samuel - Ezio Flagello, Tom - Ferruccio Mazzoli, Juez - Piero de Palma, Siervo de Amelia - Fernando Jacopucci. Orchestra: RCA Italiana. 1966.
       


10 декабря 1955 (live) Нью-Йорк, Метрополитен-опера. Джорджо Тоцци (Сэмюэль), Норман Скотт (Том), Роберта ПИТЕРС (Оскар), Жан ПИРС (Ричард), Роберт МЕРРИЛЛ (Рене), Джеймс Мак-Крекен (судья), Мариан АНДЕРСОН (Ульрика), Зинка МИЛАНОВА (Амелия), Кальвин Марш (Сильван), Чарлз Энтони (слуга).
      (1)  


Ричард Варвик - Жан Пирс / Ренато - Леонард Уоррен / Амелия - Зинка Миланова / Ульрика - Мариан Андерсон / Оскар - Роберта Питерс. Манхэттен-Центр, 9-21 января 1955 года.
      (1)  


Live - 22 January 1955 - Metropolitan Opera, New York - with Jean Madeira, Roberta Peters, Calvin Marsh, Nicola Moscona, Norman Scott, James McCracken, Charles Anthony - Metropolitan Opera Chorus
       


14 декабря 1940 (live). Юсси Бьёрлинг (Ричард), Александр Свед (Рене), Зинка Миланова (Амелия), Бруна Кастанья (Ульрика), Стелла Андрева (Оскар), Артур Кент (Сильвано), Норманн Кордон (Сэмюэль), Никола Москона (Том), Джон Картер (судья), Лоренцо Оливьеро (слуга).
      (1)  


Live - 28 February 1942 - Metropolitan Opera New York - with Bruna Castagna, Josephine Antoine, George Cehanovsky, Norman Cordan, Nicola Moscona - Chorus of the Metropolitan Opera
       


16 сентября 1983 года
       


Riccardo: Carlo Bergonzi, Renato: Robert Merrill, Amelia: Leonie Rysanek, Ulrica: Jean Madeira, Oscar: Anneliese Rothenberger, Silvano: Calvin Marsh, Samuel: Bonaldo Giaiotti, Tom: Luben Vichey, Un Giudice: Andrea Velis, Un servo d`Amelia: Robert Nagy. Запись - 17 марта 1962 г., Нью-Йорк.
       


30 июня - 7 июля 1943. Б.Джильи - Ричард Варвик, Джино Беки - Ренато, его секретарь, Мария Канилья - Амелия, жена Ренато, Федора Барбьери - Ульрика, ведунья, Эльда Рибетти - Оскар, паж, Никола Никколини - Сильвано, моряк, Танкреди Пазеро и Уго Новелли - Самуэль и ТОм, заговорщики, Бландо Джусти - судья.
       


Live - 17/24 January 1954 - with Claramae Turner, Virginia Haskins, George Cehanovsky, Nicola Moscona, Norman Scott - Robert Shaw Chorale
       


Хор академии Санта Чечилия. Карло Бергонци (Риккардо), Корнелл Мак-Нейл (Ренато), Биргит Нильссон (Амелия), Джульетта Симионато (Ульрика), Сильвия Штальман (Оскар), Том Краузе (Сильвано), Фернандо Корена (Сэмюэл), Либерто Арбаче (Том), Пьеро де Пальма (судья), Витторио Пандано (слуга Амелии). Рим, июль 1961
      (1)  


На НЕМЕЦКОМ яз. 14 ноября 1937. Хор и оркестр Берлинского радио. Дир. Генрих Штайнер./ Х.Розвенге (Ричард, граф Варвик), Н.Райнмар (Рене, офицер-креол), Х.Ранчак (Амелия, его жена), Маргарете Арндт-Обер (Ульрика, предсказательница), Гертруд Каллам (Оскар, паж), Аугусто Каравелло, Ганс Мюллер (Самуэль и Том, заговорщики), Йозеф Бургвинкель (судья). - См.комментарий!
      (1)  
 
 

 
 
     
Наши контакты