Ritornelle von Friedrich Rückert in kanonischen Weisen für mehrstimmigen Männergesang. Посв.: «Поэту в знак уважения»
1 Die Rose stand im Tau / Роза в росе
2 Lasst Lautenspiel...Читать дальше
Роберт Шуман (1810–1856)Ритурнели в канонической форме (7 песен) на стихи Ф. Рюккерта для мужского хора (1847), Op. 65 Скачать ноты Ritornelle von Friedrich Rückert in kanonischen Weisen für mehrstimmigen Männergesang. Посв.: «Поэту в знак уважения»
1 Die Rose stand im Tau / Роза в росе 2 Lasst Lautenspiel...Читать дальше
Ritornelle von Friedrich Rückert in kanonischen Weisen für mehrstimmigen Männergesang. Посв.: «Поэту в знак уважения»
1 Die Rose stand im Tau / Роза в росе 2 Lasst Lautenspiel und Becherklang nicht rasten / Пусть не смолкают звуки лютни и звон бокалов 3 Bluet’ oder Schnee / Цветы или снег 4 Gebt mir zu trinken! / Дайте выпить! 5 Zuerne nicht des Herbstes Wind / Не серди осенний ветер 6 In Sommertagen / В летнюю пору 7 In Meeres Mitten ist ein offner Laden / Посреди моря открытая лавка Х Свернуть Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту (0.) Zum Anfang (24.11.1847)1. Die Rose stand im Tau. Была росою покрыта роза (ансамбль). 2. Lasst Lautenspiel und Becherklang nicht rasten. Пусть без устали играет лютня и звенят бокалы (хор). 3. Blüth oder Schnee. Цветение или снег (солисты и хор). 4. Gebt mir zu trinken! Дайте мне выпить! (хор). 5. Zürne nicht des Herbstes Wind. Не сердись, осенний ветер (ансамбль). 6. In Sommer-tagen rüste den Schlitten. Снаряжай сани летом (хор). (6,5) Hatte zu einem Traubenkerne (4.11.1847).
|
||