6 песен для голоса и фортепиано, op. 41 (Шпор)

Людвиг Шпор (1784–1859)


6 песен для голоса и фортепиано, op. 41

   

No.1: Des Mädchens Sehnsucht (Томление девушки). На стихи И.Ф. Кинда.
No.2: Lied aus `Aslauga`s Ritter` (Песня из «Рыцаря Аслауг» Ф. де ла Мотт Фуке.)
No.3: An Mignon (К Миньоне). На стихи...Читать дальше
No.1: Des Mädchens Sehnsucht (Томление девушки). На стихи И.Ф. Кинда.
No.2: Lied aus `Aslauga`s Ritter` (Песня из «Рыцаря Аслауг» Ф. де ла Мотт Фуке.)
No.3: An Mignon (К Миньоне). На стихи Гёте.
No.4: Klagelied von den drei Rosen (Жалобная песня о трех розах). На стихи К.Э.В. Бури.
No.5: Der erste Kuss (Первый поцелуй). На стихи М. Карчера.
No.6: Vanitas! Vanitatum Vanitas. (Суета! Суета сует - лат.). На стихи Гёте.

№ 3 `К Миньоне`
Катит по небу, блистая,
Колесница золотая,
Озаряя высь и даль.
Но, увы, с лучом рассвета
В сердце где-то
Просыпается печаль.

Долго ночь владеет нами,
Убаюкивая снами,
Замедляет бег минут.
Но, увы, с лучом рассвета
В сердце где-то
Скорби сеть свою плетут.

Я любуюсь год за годом,
Как вдали под синим сводом
К берегам идут суда.
Но с душой моей в раздоре
Злое горе
Не уходит никуда.

Я другим кажусь здоровым,
Выхожу в наряде новом
Ради праздничного дня.
Но из тех, кого я встретил,
Кто заметил
Сердце в ранах у меня?

Пусть в душе я горько плачу,
Но в улыбке слезы прячу.
Если б горести могли
Нас приблизить к двери гроба,
Я давно бы
Спал в объятиях земли.
(Перевод С.Я. Маршака)

№ 6 `Vanitas! Vanitatum vanitas`
Я сделал ставку на ничто,
Гей-го!
Кто в счастье равен мне? Никто!
Гей-го!
Так чокнемся вновь, и вновь нальем,
Товарищ, стаканы добрым вином,
И выпьем, и споем!

На деньги делал ставку я,
Гей-го!
Бесплодно растратил дни бытия,
Эх-хо!
Червонцы я ловил, хватал,
Червонцами сорил, мотал,
Стяжал и вновь терял.

На женщин ставку делал я,
Гей-го!
И адом стала жизнь моя,
Эх-хо!
Страдал от неверности одной,
Скучал от верности другой,
Бежал от этой к той.

На странствия поставил я,
Гей-го!
Бездомность доняла меня,
Эх-хо!
Не приживался я нигде,
Спал плохо, плохо ел везде,
Был одинок в беде.
На славу делал ставку я,
Гей-го!
Врагами сделались друзья,
Эх-хо!
Как только я чуть выше стал,
Обиделись все, кто был мал,
Им всем мой рост мешал.

Я сделал ставку на войну,
Гей-го!
Прошел я не одну страну,
Гей-го!
И вражьи земли разорял,
И милых сердцу растерял,
И безногим я стал.

Еще поставить? Не возьму ль?
Гей-го!
И вот поставил я на нуль,
Гей-го!
Тут песня кончиться должна:
Осталось мало уж вина.
Допьем, что есть, до дна!
(Перевод А. Глобы)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

Daniel Sarge - piano. Запись - июль 1995 г., Зандхаузен, Германия.
          


Ор. 41: № 3 (An Mignon). Запись - март 1974 г., Мюнхен.
          


Запись - 5-7 февраля 1996 г., Италия.
          


Ор. 41: № 3 (An Mignon), № 6 (Vanitas!). 1984.
          
 
 

 
 
     
classic-online@bk.ru