Сонет `Gioiosamente canto`,  (Гвидо делле Колонне)

Гвидо делле Колонне (1210–1287)


Сонет `Gioiosamente canto`

   

Мелодия реконструирована ансамблем.

Радостно петь песни и жить в веселье,
Только любя, Донна,
Чувствую я полноту жизни.

Во мне столько сил,
Что не нужно сна или отдыха:
Я...Читать дальше
Мелодия реконструирована ансамблем.

Радостно петь песни и жить в веселье,
Только любя, Донна,
Чувствую я полноту жизни.

Во мне столько сил,
Что не нужно сна или отдыха:
Я подпитываюсь плодами желаний;

Ранее бесполезный талант сейчас приносит радость,
Бодрит и вдохновляет на подвиг.
12. Один такой день стоит больше, чем сто.

Быстро, как цветок розы,
Исчезает ваш свежий воск,
15. Светящийся большой надеждой;
И рот

Ранящий, как пантера,
Рожденная и живущая в Индии.
В любовном ознобе любящая женщина,
Как фонтан, утоляющий жажду,
Ради этого я служу вам
Более верно и тонко,
Чем господину ассасинов.

25. Как наполненный фонтан,
Выплескивающий все,
Так поет мое сердце,
Великим изобилием радуя тебя.
Для вас, мадонна, потратил столько,
Что не восстановлюсь.
И как множество радостных птиц в листве,
Еще более любящий я смогу хорошо спеть,
35. Как уже никогда не споет
Другой любовник, вместо добра
Получивший горькое лекарство.

Счастливый Амор
Укрепил мой ум
Вашей любовью, тонкая женщина;
Все больше восхваляя вас,
Очаровательная женщина,
Мое сердце в радости.
45. Мессина суетна для меня,
Без вас, женщина, я не свой.
Когда с вами я, мне кажется,
48. Ты радуешься.

Перевод со староитальянского Елены Сизовой

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

Massimiliano Giusto (voce, flauti dolci) / Emanuele Monteforte (viella, citola, symphonia, arpa) / Fulvio Farkas (bendir, zarb) / 2011
          
 
 

 
 
     
classic-online@bk.ru