Главная Исаак Альбенис Соната для фортепиано № 5

Соната для фортепиано № 5, op. 82 (Альбенис)

Исаак Альбенис (1860–1909)

Соната для фортепиано № 5 op. 82

Скачать ноты
1. Allegro non troppo
2. Minuetto del Gallo. Allegro assai
3. Reverie. Andante
4. Allegro

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Запись - декабрь 2007 г., Сарагоса.
Добавил: Osobnyak , 17.12.2015 18:32            (5)  


Добавил: yabay , 11.01.2010 13:28            (0)  


Запись 1974 года.
Добавил: D-503 , 22.04.2009 02:07            (0)  


Последние комментарии

Volovikelena
  Шопен, 4 баллада в 1 части. А финал - такая прелесть! В нем явно присутствует `Ярость по
поводу утерянного гроша`. Прекрасные ориентиры для романтической сонаты.
Listener
  Volovikelena писал(а):
Шопен, 4 баллада в 1 части. А финал - такая
прелесть! В нем явно присутствует `Ярость по поводу утерянного гроша`. Прекрасные
ориентиры для романтической сонаты.
Вы все время находите в у Альбениса какие то
заимствования, чужие
влияния. Если это так, то это плохо характеризует этого композитора. Тогда, где же его
индивидуальность?
Mikhail_Kollontay
  Listener писал(а):
Вы все время находите в у Альбениса какие то
заимствования, чужие
влияния. Если это так, то это плохо характеризует этого композитора. Тогда, где же его
индивидуальность?
Наоборот, это хорошо! У всех всё общее, начиная с дышемого воздуха.
Индивидуальность - очень слабая вещь сравнительно с ним.
Volovikelena
  Listener писал(а):
Вы все время находите в у Альбениса какие то
заимствования, чужие
влияния. Если это так, то это плохо характеризует этого композитора. Тогда, где же его
индивидуальность?
Не все время, не всегда и не везде. Я просто делаю пометки для себя
на тот случай, когда буду возвращаться к этим произведениям, например через год для
работы.
У Альбениса очень много своего. Испанская музыкальная культура отличалась и сейчас
отличается очень яркой творческой индивидуальностью. Многие европейские композиторы как
раз обращались к её стилистическим особенностям, жанрам. Но обратная связь тоже была в
обязательном порядке.
Альбенис с 4-х лет выступал, как пианист. Его, бедного, по всей Европе таскали на
гастроли, как юного Моцарта. И везде, где можно было, он учился, брал уроки фортепиано и
композиции - в Брюсселе, Париже, Будапеште. Он ведь у Листа успел поучиться.
Получается, что он говорил в музыке как бы на разных языках - на родном и
общеевропейском.
Опять же, умение `говорить` на этих музыкальных языках было необходимо, потому что его
жизнь была на долгое время связана с Парижем. А Париж был законодателем моды и в искусстве
в том числе. Их в 19 веке было 3 `города-законодателя` - Вена, Париж и Милан. Милан в
меньшей степени и больше связан с вокальным творчеством. А Вена и Париж- со всем сразу.
Ещё с 18 века эти города были как бы мерилом западно-европейского искусства. Завоюешь один
из них - значит чего-то в жизни добился. Поэтому ехали отовсюду. Кто - учиться, кто -
устраивать свою жизнь, кто - завоевывать. Глюк и Бетховен в Вену приехали из Германии,
Гайдн, Моцарт, Шуберт- австрийцы - тоже перебрались из родных мест устраивать судьбу.
Шуман пытался устроиться в конце 1830-х, но не срослось. У Брамса получилось и у Малера.
Потом - нововенцы - Шенберг, Берг, Веберн. Такое вот место музыкального паломничества.
И Париж был серьезным конкурентом Вене. Моцарт и Вагнер пытались его брать приступом - не
получилось. А у Глюка, Россини, Верди прекрасно получалось с ним контактировать. Для
Шопена и Листа Париж был своего рода вторым по значимости городом. И оба начинали свою
гастрольную жизнь за рубежом через Вену. Композиторы `Шестерки` тоже ехали в Париж учиться
кто откуда. Онеггер аж из Швейцарской консерватории, а Мийо из Прованса. И русские
композиторы тоже - Глинка, Даргомыжский, Чайковский, Рубинштейны, Скрябин, Рахманинов,
Прокофьев и другие. Вот и Альбенис осел в Париже надолго. Поэтому и музыка `законодателя`
сливается со своей творческой индивидуальностью, и начинаешь `говорить` в ней на разных
языках. И кумиров выбираешь. Ведь мазурка - не испанский жанр, да и соната, и этюд. Он
говорит в них на `общеевропейском` языке, а за ориентир выбирает Шопена. По-моему,
отличный ориентир. Альбенису ближе, чем Моцарт или Гайдн. Ему и язык эпох был подвластен.
Павана для маленьких рук - чудесная пьеса в барочном стиле.
А испанского национального у него очень много. `Иберия`, Испанские сюиты и много чего -
только наш Архив открыть. Про Римского-Корсакова - это я для себя отметила. Здесь никакого
подражательства, так, гармонические особенности, оркестровые нюансы.
Не берите в голову. Сколько людей - столько мнений. Слушайте музыку и составляйте свое,
доверяйте своим впечатлениям. Мне Альбенис очень нравится и `европейский`, и испанский. И
в фортепьянном, и в гитарном, и в оркестровом виде. Вот только оперный пока незнаком, но,
надеюсь, наверстаю. :)
Listener
  Volovikelena писал(а):
Не все время, не всегда и не везде. Я просто
делаю пометки для себя на тот случай, когда буду возвращаться к этим произведениям,
например через год для работы.
У Альбениса очень много своего...
Спасибо
Очень интересно
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru