Пользователь: pleades

         
   
Информация о пользователе pleades (не в сети )




   
   


Тема:Увертюра-фантазия "Один прекрасный день" A-dur
(27.12.2011 01:23)
abcz писал(а):
внутренне противоречивое
утверждение.

Стиль - не правила языка. Стиль - это стиль Блока, Толстого,
Хераскова, Гоголя, Щедрина.
Стилизация - это приём всегда. Я могу выбрать стиль Щедрина, и
попытаться написать ещё раз о том, как один енерал двух президентов
прокормил, а могу стать братом Стругацким и использовать аллюзии со
Щедриным для каких-то сугубо своих целей.
Николай показывает нам пример первого употребления стилизации,
Щедрин или Мартынов какие-нибудь - второй.
Первый - на мой взгляд - не имеет ни смысла, ни значения (разве
только сугубо в борхесовом смысле), второй - плодотворен.
Верное
замечание. Значит, поставь вместо моих слов `правила языка` - `правила
стиля` 9условно, конено). Все понимают, о чем я говорю. О
гармоничности, и не важно, в каких исторических-смысловых рамках эта
гармония будет выражена
    


Тема:Увертюра-фантазия "Один прекрасный день" A-dur
(27.12.2011 01:04)
Intermezzo писал(а):
Ну нет, здесь согласиться
никак не могу. Не знаю я в музыке универсальных законов. Они менялись
все время - от чисто церковной (а то и этно-музыки) до, скажем,
Waterwalk - здесь есть видео. Что же до старославянского, многое из
него можно еще найти в том же украинском. Да и в целом, честно говоря,
не так уж русский язык и изменился, что старославянский нам совсем не
понятен.
А насчет правил, каждый изъясняется в разных или даже своих.
По-моему, нельзя их обобщать.
Понимаете, специфика интернета:
хочется высказаться кратко, но не все домысливают то, что ты имел в
виду. Придется разъяснить. Конечно, мы поймем старославянский. Я
привел это в пример лишь, что Вы неудачно его противопоставили
современному языку. В музыке ЕСТЬ те законы гармонии, красоты,
органичности, к которым ШЛИ веками и.. пришли! И вот, когда пришли (а
это был примерно 19-20 век) - то начались брожения, т.к. всегда были
те, кто хотел выделиться любой ценой. Так началось гниение и в музыке.
и в живописи, и во всем заметьте. Потому что пришли к пониманию, как
достигается органичность, но вот сказать что-то органичное на этом
языке могут лишь единицы. На остальных не стоит обижаться -
озлобленные сами на себя люди. Жертвы своей амбиции. человек не старье
пишет, а настоящее. Понимаете? Не бывает прошлого в вечности. Никогда
не будут пошлыми слова Христа: `будьте как дети`, или `любите друг
друга`. Пошлыми они становятся, когда люди не органично их используют.
Вот по их реакции и можно сделать вывод, кто способен органично
выражаться, кто уже не может. Это кризис современный. Так что
приходится защищать вполне безвинное произведение от нападок
пустопорожних. Людям нечего делать, троллят по-сути. Только не
понимают, что троллят свою жизнь
    


Тема:Увертюра-фантазия "Один прекрасный день" A-dur
(27.12.2011 00:54)
musikus писал(а):
Господи, господа... Где вы
видели композитора, художника, поэта, писателя, который не начинал бы
с подражаний. Неужели нужно приводить примеры с именами более чем
великими? Опера `Феи` это, что - Вагнер? Узнали бы мы в `Ундине` -
Чайковского (если могли бы ее услышать)? А симфония Es-dur
Стравинского - это Стравинский? Примеры бесконечны (посмотрите
ретрспективы живописи, на которых, вот именно наглядно, видно как
автор ищет свой стиль, порой - многие годы. А вы (довольно высокомерно
и жестоко)третируете молодого автора за отсутствие своего голоса.
Можно подумать, что у всех, кто здесь подвизается на форуме, есть свой
стиль! Ой ли?! А ведь практически все, подающие здесь голос - старше
Коли Андреева и, порой, очень значительно... Не судите...
Ув.
musikus, Вы тут оставили самые добросердечные комментарии. Спасибо
Вам. Побольше бы Вы заступались вот так: не унижаясь до их уровня.
    


Тема:`Случайный вальс`
(26.12.2011 05:40)
В одном из февральских номеров газеты Юго-Западного фронта «Красная
Армия» за 1942 год было опубликовано стихотворение Е. Долматовского
«Танцы до утра», где были такие строчки:

Воет вьюга на Осколе,
По реке скользят ветра.
Говорят, сегодня в школе
Будут танцы до утра.
Хриплый голос радиолы,
Снег, летящий за порог.
Запах пудры невеселый.
Топот валяных сапог.
Танца вечная погоня
Удивительно легка,
И лежит в моей ладони
Незнакомая рука…

“Стихотворение это я написал почти с натуры, — рассказывает поэт. —
Еще первой тяжелой военной зимой, находясь в войсках на рубеже России
и Украины в районе Харькова и Белгорода, я заметил, что никакая
сложность обстановки, смертельная опасность, разруха, беда не могут
заглушить и отринуть все то, что принадлежит, казалось бы, лишь мирным
временам и именуется лирикой.
Стоит воинской колонне остановиться на ночевку в прифронтовом селе
или городке, и вот уже возникают знакомства, и откровенные разговоры,
и влюбленность, и все это носит грустный и целомудренный характер; а
рано-рано — расставание, отъезд…
Даже в заголовок стихотворения я вынес то, что крупными неуклюжимыми
буквами было выведено на листах бумаги, прикрепленных к дверям школы:
«Танцы до утра».
Подобные объявления зазывали молодежь в те времена…»

Много месяцев спустя, в декабре 1942 года, Е. А. Долматовский
встретил композитора Марка Фрадкина, с которым они написали «Песню о
Днепре». Встреча произошла в районе Сталинграда. С бригадой артистов
Фрадкин кочевал по войскам, завершавшим Сталинградскую операцию.

«Я прочитал ему «Танцы до утра»,—продолжает Долматовский свой
рассказ.— Вскоре на трофейном аккордеоне он наиграл мне вальсовую
мелодию, навеянную, как он говорил, этим стихотворением. Естественно,
что ритмически стихи и музыка шли вразнобой.
Мне надо было думать о новом варианте текста, но, по правде говоря,
момент требовал иных песен: мы становились свидетелями и даже
участниками большой победы…»

И такие «иные» песни были ими написаны. Очень популярными среди
участников Сталинградской битвы были песни М. Фрадкина и Е.
Долматовского «У нас в Сталинграде», «Колечко», и многие другие.

Вскоре после Сталинградской битвы, когда армия Паулюса была
окончательно разгромлена и на этом участке фронта наступила тишина,
непривычная, ошеломляющая, поэта и композитора пригласили на заседание
Военного совета фронта, вручили обоим заслуженные ими боевые
награды—ордена Красной Звезды—и попросили познакомить с их новыми
песнями, рассказать о творческих планах.
«Фрадкин играл песни, а я смотрел на своего кумира генерала К. К.
Рокоссовского,—заканчивает поэт свои воспоминания о том времени. Мне
до этого дня не приходилось так близко видеть этого полководца,
пользовавшегося безграничной любовью своих солдат и офицеров…
Командующий в присутствии своих главных политических советников — К.
Ф. Телегина и С. Ф. Галаджева — интересовался состоянием и действием
песенного оружия, находящегося в его войсках и под его начальством.
Я рассказал о нашей задумке — превратить стихотворение «Танцы до
утра» в песню. Начальник Политуправления фронта Сергей Галаджев,
знавший раньше это стихотворение. сказал, что должно получиться нечто
вроде офицерского вальса.

В ту пору слово «офицер» только приобретало право на существование,
только проникало в обиход. Мне очень понравилось название «Офицерский
вальс» для будущей песни.
Рокоссовский сказал, что новая наша встреча состоится на новом
участке фронта, который будет дан нашим сталинградским войскам. Что
это будет за участок, какова его география, командующий фронтом не
сказал.
Мы вышли из избы, в которой размещался Военный совет фронта, и тут
же узнали, что надо собираться в дорогу. Ночь застала в пути. Эшелон
двигался на север. Мы с Фрадкиным оказались в вагоне Политуправления.
Там-то и был написан «Офицерский вальс».
Эшелон шел медленно — от Сталинграда до Ельца суток семь. На всех
станциях и полустанках Фрадкин исполнял песню перед бойцами разных
эшелонов: перегоняя друг друга, они шли от берегов Волги в тот район,
который летом 1943 года прогремел на весь мир, — знаменитая Курская
дуга. Под Ельцом авторы уже слышали свою песню, опередившую их с
проскочившим раньше эшелоном. Так и пошел этот вальс кружить по
фронтам. А вскоре слово “офицерский” в его названии было заменено на
“случайный” – ведь песня была и солдатской.

“Случайный вальс” пели на фронтовых концертах многие артисты. А Л.
Утесов записал его на пластинку. С тех пор вот уже более сорока лет
живет эта песня в народе, оставаясь одной из любимых лирических песен
военной поры.
    


Тема:Увертюра-фантазия "Один прекрасный день" A-dur
(26.12.2011 04:23)
Andrew_Popoff писал(а):
Разговорчики! Брысь под
лавку!
Я к Вам туда не хочу
    


Тема:Увертюра-фантазия "Один прекрасный день" A-dur
(26.12.2011 04:21)
Andrew_Popoff писал(а):
Всего хорошего!
Вы
улетаете?)
    


Тема:Увертюра-фантазия "Один прекрасный день" A-dur
(26.12.2011 04:13)
Выходит, те, кто сейчас ругают нормальные произведения - и есть
современные ждановцы. Так-так...
    


Тема:Увертюра-фантазия "Один прекрасный день" A-dur
(26.12.2011 03:57)
Andrew_Popoff писал(а):
Отвалите, юноша!
С
Рождеством Вас
    


Тема:Увертюра-фантазия "Один прекрасный день" A-dur
(26.12.2011 03:54)
op132 писал(а):
Мужчин же хочется любить за
прямоту, разве нет?:)
Прямота должна быть тактичной.
    
   
         
Наши контакты