Пользователь: 1dfcbkbq9

         
   
Информация о пользователе 1dfcbkbq9 (не в сети )




   
   


Тема:Концерт для виолончели и струнных №2 си-бемоль мажор
(02.07.2014 20:53)
alexa_minsk писал(а):
г-н СУЗУКИ 16 лет (с
1984г.) работал в Европе, в т.ч. в оркестрах Ф.Брюггена и
С.Кёйкена...
Игра его, конечно производит впечатление. Надо
сказать сам концерт весьма симпатичен и очень хорошо, что его
исполняют.
Хотелось бы только сказать:
Во-первых - для виолончели концерт написан не в си мажоре, а в
си-бемоль мажоре.
Во-вторых - в исполнении г-на Сузуки звучит ля мажор, как и положено
в аутентичном исполнении, то есть на пол-тона ниже. Т.е. виолончель
настроена ниже.
В-третьих - редакция, в которой играет Сузуки, весьма отличается от
редакций других исполнителей, представленных здесь (Ростропович и
др.). Весь концерт исполняется Сузуки в нижнем регистре - практически
в 4-х виолончельных позициях (как написаны виолончельные сюиты
Баха-отца).
Надо сказать, звучит это естественно и убедительно. У других
исполнителей многие эпизоды перенесены в верхние регистры, что
позволяет блеснуть владением этих верхних регистров.
Есть некоторые и текстовые отличия. Но в принципе - это дело вкуса.
    


Тема:«Птицы», сюита для малого оркестра на темы композиторов XVI-XVII веков (1927)
(10.06.2014 12:55)
Изящная стилизация под старинную музыку. Слушается легко, с интересом,
но лично я предпочитаю всё-таки первоисточники.
    


Тема:Реквием ми-бемоль мажор для солистов, хора и оркестра
(27.05.2014 21:32)
Всё-таки умели в 18 веке писать Реквиемы да и другую церковную музыку.
В Реквиемах 18 века совершенно другое настроение, отношение, чем в
аналогичных произведениях 19 или 20 века. 18 век – это искренняя вера,
смирение, светлая печаль перед неизбежным и естественным уходом.
19 век придал этому жанру черты театральности и демонизма. В
Реквиемах да и в другой церковной музыке начали разыгрываться оперные
страсти (Керубини, Верди, Берлиоз). А серьёзные оперы превратились в
эдакие триллеры, где если не убьют , не зарежут не утопят (утопятся)
или не помрут от страшных болезней, то это вроде и не опера. А начало
пожалуй положил Моцарт в конце того же 18 века с его Дон Жуаном и
Реквиемом.
Поэтому церковная музыка 18 века для меня это отдохновение души,
примирение с самим собой и окружением. А Хассе один из лучших в этом
отношении.
    


Тема:Соната № 66 до мажор
(08.05.2014 20:28)
Который раз умиляюсь своему дремучему невежеству. До сей поры свято
считал, что Антонио, он же и Мартин, он же и Солер это один и тот же
композитор, который автор и сонат и квинтетов и опер. И он же служил
при всех дворах (Мадридском, Венском, Петербургском) и составил в своё
время успешную конкуренцию В.А. Моцарту. Оказывается это два разных
лица. Во как… Слава те Господи, есть на свете умные люди, которые
размещают на сайте разные записи и просвещают таких, как я.
Что касается Антонио Солер. Я не на шутку увлекся его музыкой. Очень
своеобразна и красива.Два дня слушал и продолжу. Сонаты его
превосходны. Внешне и по форме напоминают сонаты Скарлатти, но
характер заметно отличается. Вообще его музыка, мне кажется,
напоминает скорее Боккерини. Но Боккерини жил позднее. То есть
возможно влияние именно Солера на Боккерини, тем более, что оба
служили при Мадридском дворе, хотя и в разное время.
    


Тема:Опера `Лакме` (1883)
(30.04.2014 20:34)
abyrvalg писал(а):
Лишь бы только наши оперы не
слышать на `их` языке, а то как заслышишь из `Бориса`: `Не спрашивай,
каким путьём я царство приобрьоль - тебье нье нузно жнать!`, - так
просто лопаешься со смеху.
Практически во всех оперных театрах
России иностранные оперы идут теперь на языке оригинала. Это считается
высшей степенью продвинутости. Не могу судить, так как не владею
иностранными языками, но неужели все наши певцы хорошо владеют
произношением? И не лопается ли от смеха, скажем, француз случайно
забредший в наш провинциальный, а то и столичный театр на ту же
`Лакме`? Кстати, сам термин `язык оригинала` мне как то не очень... На
каком языке изъясняются суровый жрец и его дочь с английскими
офицерами? Может они выучили английский за то , что на нём
разговаривал Леннон?
Кстати.В 90тых годах мне в Малеготе( ныне Михайловском) довелось
слышать `Травиату` ещё на русском. Было приличное исполнение; молодые,
красивые певцы, свежие голоса. Сидел я сбоку в ложе над оркестром.
Видно и слышно всех музыкантов прекрасно. Не надо постоянно пялиться
на бегущую строку. Текст тем более знакомый до боли. Вообщем, получил
максимум удовольствия.
    


Тема:Опера `Лакме` (1883)
(28.04.2014 21:26)
Что бы ни говорили об исполнении на языке оригинала, лично я с
удовольствием слушаю западные оперы и на русском. Увлекательное это и
полезное, на мой взгляд, занятие – слушать старые записи. Манера
исполнения отличается от современной. Всё как-то по своему, но нашему
. на русский лад. Кроме того , не надо напрягаться и отвлекаться,
вчитываясь в синхронный перевод, если таковой вообще имеется. Сейчас
исполнение усреднено, во многом стандартизировано и рассчитано скорее
на западного слушателя(каждому певцу, наверное, хочется ездить на
гастроли в Европу или Америку).
Что касается данной записи 1946 года. Главные исполнители (Казанцева,
Лемешев) поют, на мой взгляд , очень хорошо. А Надежда Казанцева
просто великолепна. Она в самом расцвете творческих и физических сил.
Сергей Лемешев относительно молод и в прекрасной певческой форме.
После этой записи можно понять преданность «лемешисток». На форумах
сайта как то распространено несколько пренебрежительные мнения о
творчестве Лемешева или Козловского. Возможно, это от того, что
нынешнее поколение помнит их очень пожилыми и даже старыми. А
настоящих «лемешисток» или «козлисток» уже не осталось. Записей
30-тых, 40-вых годов, когда они блистали, сравнительно мало и плохого
качества. Но иногда надо всё-таки вслушаться и постараться понять.
Кстати, на сайте выложена ещё одна французская опера с Лемешевым -
«Фра Дьяволо» Обера. Запись более поздняя (кажется 1956г.). В этой
опере Лемешев поёт ,на мой взгляд, менее удачно. То ли годы
сказываются, то ли русский текст некачественный, то ли ещё что, а
скорее всё вместе.
    


Тема:Опера `Евгений Онегин` (арии, фрагменты)
(11.04.2014 19:01)
Впервые услышал эту арию в исполнении ГПВ. А что. И совсем не хуже,
чем ИСК или СЯЛ.
    


Тема:Реквием для тенора, хора и оркестра (1837)
(30.03.2014 20:54)
victormain писал(а):
При весьма посредственной
музыке авангардизм, конечно, героический. ... При этом в чисто
академических кусках, требующих традиционных навыков, совсем
беспомощное письмо тут демонстрируется. Позже немного подтянулось и
оно, но не слишком.
Рихард Штраус в предисловии к трактату
Берлиоза о инструментовке писал: `... у этого смелого новатора,
гениального `смесителя` тембров... совершенно отсутствовала склонность
к полифонии. Словно ему были неизвестны таинства многоголосия чудесных
партитур И.С Баха. Очевидно, его всё же несколько примитивному...
`мелодическому` чувству было недоступно понимание этого высочайшего
расцвета музыкального гения...`

Вынужден в какой-то мере согласится с Р. Штраусом. Но, выражая своё
мнение по отношение к Берлиозу, могу сказать так: он может быть
несовершенен, но совершенно гениален. Ведь часто любят не за, а
вопреки.
Кстати, насколько мне известно, молодой Берлиоз так и не смог
написать фугу при испытании на Римскую премию.
    


Тема:Симфония № 9 ре минор для солистов, хора и оркестра (1822-24)
(10.03.2014 11:57)
abyrvalg писал(а):
Посмотрите симфонию в
переложении Листа.
Вчера(09.03.14г.)по `Орфею` шла прямая
трансляция 9 симфонии из БЗК с В. Юровским. Во вступительном слове
комментатора и самого Юровского было сказано , что симфония
исполняется впервые в России в оркестровке Г. Малера. Что поначалу
ввергло меня как бы в шок. Я впервые слышал об этой инструментовке,
тем более, что комментаторы не сказали о мотивации Малера к такой
работе. Как это Густав покусился на святое!? Неужели иВаныч был слаб в
инструментовке?
Потом немного успокоился, прислушался- действительно звучит
несколько по другому.
А ещё потом припомнив, что таких случаев довольно много, как то ещё
больше успокоился. Ну там Шумана, Мусоргского оркестровали вдоль и
поперёк. Вспомнилось также, как когда то давным давно мы изучали в муз
школе и училище `Мессию` Генделя, не подозревая, что она исполняется в
оркестровке Моцарта. Об аутентичном исполнении мы также пребывали в
счастливом неведении. Это много лет спустя исполнение в редакции
Моцарта стало считаться как бы моветоном. Правда, в последнее время
слышал, что кое где опять исполняют в редакции Моцарта.
Возвращаясь к Бетховену и Малеру хотелось бы знать - что всё-таки
явилось причиной обращения последнего к партитуре 9 симфонии. В
интернете сведений об этом пока не нашёл.
    
   
         
Наши контакты