Пользователь: gutta

         
   
Информация о пользователе gutta (не в сети )




   
   


Тема:лучшие пианисты ХХ-ХХ1вв
(10.07.2012 09:23)
Romy_Van_Geyten писал(а):
...`и вечная весна`
(Ободзинский)
Вертинский!?
    


Тема:Реквием (1726)
(07.07.2012 09:14)
victormain писал(а):
... Мы ещё в студенческие
годы на `Эдипе` Софокла в переводе Зелинского задвинулись; в СПБ
консерваторской библиотеке был дореволюционный том с `Эдипом` и
комментариями Зелинского...
Круто!
Кстати, Зелинский прожил удивительную жизнь. Убеждённый противник
власти узурпаторов, как и, например, Ростовцев и Питирим Сорокин,
после большевистского переворота он смог уехать из Советской России
благодаря приглашению из Варшавского университета, в Польше продолжал
свои академические труды на ниве классической филологии и
пропагандировал необходимость славянского Ренессанса, то есть усвоения
славянами античной культуры вплоть до основ миросозерцания.
Трогательное и трагическое зрелище для русского взгляда: два друга -
эллиниста из России, великолепные мастера гуманитарного знания,
эмигранты - Вячеслав Иванов и Фаддей Зелинский. В межвоенной Европе
одному приходится жить в Польше, другому - в Италии. В тогдашней
России им места не нашлось.
    


Тема:Реквием (1726)
(06.07.2012 07:04)
Andrew_Popoff писал(а):
У греков все
ограничивалось судьбой, фатумом. Борьба была бесполезна. Греческая
мифология напрочь исключала свободу, поэтому историзма там не могло
быть.
Софокл - против, и хор в `Антигоне` свидетельствует:

Много в природе дивных сил,
Но сильней человека — нет.
Он под вьюги мятежный вой
Смело за море держит путь.
Кругом вздымаются волны —
Под ними струг плывет.
Почтенную в богинях, Землю,
Вечно обильную мать, утомляет он:
Из году в год в бороздах его пажити,
По ним плуг мул усердный тянет.

И беззаботных стаи птиц,
И породы зверей лесных,
И подводное племя рыб
Власти он подчинил своей:
На всех искусные сети
Плетет разумный муж.
Свирепый зверь пустыни дикой
Силе его покорился, и пойманный
Конь густогривый ярму повинуется,
И царь гор, тур неукротимый.

И речь, и воздушную мысль,
И жизни общественной дух
Себе он привил; он нашел охрану
От лютых стуж — ярый огнь,
От стрел дождя — прочный кров.
Благодолен!
Бездолен не будет он в грозе
Грядущих зол;
Смерть одна
Неотвратна, как и встарь,
Недугов же томящих бич
Теперь уж не страшен.

Кто в мудрость искусство возвел
Превыше бессильных надежд,
Тот путь проторил и к добру и к худу.
Кто Клятву чтит, Правды дочь,
Закон страны, власть богов, —
Благороден!
    


Тема:Реквием (1726)
(06.07.2012 07:04)
Andrew_Popoff писал(а):
У греков все
ограничивалось судьбой, фатумом. Борьба была бесполезна. Греческая
мифология напрочь исключала свободу, поэтому историзма там не могло
быть.
Софокл - против, и хор в `Антигоне` свидетельствует:

Много в природе дивных сил,
Но сильней человека — нет.
Он под вьюги мятежный вой
Смело за море держит путь.
Кругом вздымаются волны —
Под ними струг плывет.
Почтенную в богинях, Землю,
Вечно обильную мать, утомляет он:
Из году в год в бороздах его пажити,
По ним плуг мул усердный тянет.

И беззаботных стаи птиц,
И породы зверей лесных,
И подводное племя рыб
Власти он подчинил своей:
На всех искусные сети
Плетет разумный муж.
Свирепый зверь пустыни дикой
Силе его покорился, и пойманный
Конь густогривый ярму повинуется,
И царь гор, тур неукротимый.

И речь, и воздушную мысль,
И жизни общественной дух
Себе он привил; он нашел охрану
От лютых стуж — ярый огнь,
От стрел дождя — прочный кров.
Благодолен!
Бездолен не будет он в грозе
Грядущих зол;
Смерть одна
Неотвратна, как и встарь,
Недугов же томящих бич
Теперь уж не страшен.

Кто в мудрость искусство возвел
Превыше бессильных надежд,
Тот путь проторил и к добру и к худу.
Кто Клятву чтит, Правды дочь,
Закон страны, власть богов, —
Благороден!
    
   
         
Наши контакты