CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: gutta
Информация о пользователе gutta (
не в сети
)
Дата регистрации:
08.03.2011 23:40
Последний визит:
26.10.2022 17:01
Настоящее имя:
Валерий Кропин
Страна:
Россия
Город:
санкт-петербург
Пол:
Мужской
Дата рождения:
23.04.1961
Деятельность:
культурная
Образование:
высшее
Интересы:
литература и искусство
Любимые композиторы:
Бах и Гендель, Моцарт, Гайдн и Бетховен, Шуберт и Шопен, Шуман и Брамс, Чайковский и Пуччини, Малер и Шостакович, Дебюсси и Пуленк, Шёнберг и Берг, Кодай и Барток...
Любимые исполнители:
Генрик Шеринг, Адольф Буш, Яша Хейфец, Клара Хаскил, Альфред Корто, Святослав Рихтер, Кристиан Циммерман, Элизабет Шварцкопф, Дитрих Фишер-Дискау, Элизабет Эберт, Лиза Отто ...
Еще о себе:
Всю жизнь очень люблю музыку.
Добавил аудио:
1
Комментарии:
4379
Плейлист:
365
Друзья:
42
Тема:Соната для фортепиано (1924)
(12.02.2012 02:11)
op132 писал(а):
я - часть силы той, что вечно
хочет бла/
и вечно совершает злаго
(с)
Есть многое такого друг Горацио,
Что непонятно даже Куриациям!
Тема:Officium defunctorum: Invitatorium, Lecons et Repons, для солистов, хора, оркестра и basso continuo (1733)
(07.02.2012 00:40)
fra_kanio писал(а):
Можно Вас попросить указать
конкретные источники, исчерпывающе показывающие сказанное Вами? Или
хоть ссылки в интернете дадите? Пожалуйста.
Пожалуйста,
`Этимологический словарь русского языка` М.Фасмера выложен в сети.
Словарная статья - `Баю, баять, баить `говорить`...|| Исконно
родственно греч. femi `говорю`, fone `голос`, латинск. fari
`говорить`, fabula `речь, рассказ`(конец цитаты). Все три формы от
глагола fari - for, fatus sum, fari. Т. обр., fatum - дословно -
`(из)речённое. Etc.
Интернет и серьёзная лингвистика, боюсь, пока, две вещи трудно
совместимые, поэтому точных ссылок пока дать не смогу - это достаточно
трудоёмко.
Тема:Officium defunctorum: Invitatorium, Lecons et Repons, для солистов, хора, оркестра и basso continuo (1733)
(06.02.2012 01:45)
op132 писал(а):
два раза слово `форум` я
повторила из любви к Риму:)
`Конечно, Рим!`, как говорит
принцесса - О.Хёпберн в финале `Римских каникул`. Я тоже полюбил Рим
навсегда.
A parte - слово форум одного корня со словом фатум, а на уровне
индоевропейской глубины с русским словом байка, баять,- ведь это место
, где только и делают, что говорят.
Тема:Юмореска для фортепиано си-бемоль мажор (1839)
(02.02.2012 00:54)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Не знаю. Я исхожу
исключительно из звучания слова... `Крейслериана` - звучит, `Карнавал`
- звучит, `Бабочки` - тоже звучит! Юмореска - ни фига не
звучит)
Так Вы, значит, голландец французского происхождения:-)!?
Тема:Юмореска для фортепиано си-бемоль мажор (1839)
(01.02.2012 12:48)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Т.е. из вашего
сообщения можно сделать вывод, что название неудачное... Я тоже так
думаю)
Название `нормальное` для 19 века. А в 21, да ещё в
транскрипции на чужом языке, звучит и понимается как анахронизм.
Тема:Юмореска для фортепиано си-бемоль мажор (1839)
(01.02.2012 11:14)
samlev писал(а):
Да, я помню в том исполнении ни
с чем не сравнимый внутренний покой и отрешенность. И меня всегда
занимало, почему это называется Юмореской? Скерцозных моментов там не
так уж много.
Может быть, дело в том, что по-французски
humeur-настроение, характер; прихоть, каприз; и только по-старомодному
- юмор. Теперь юмор по-фр. - humour, видимо, из английского. Корень же
общий - латинский -humor(жидкость!), но это уже другая этимологическая
история.
Надеюсь, любезный samlev, здесь для Вас не слишком `многа букаф`?
Тема:Отец и сын Нейгаузы
(30.01.2012 00:22)
MargarMast писал(а):
Ну почему, поэты друг к
другу обращались по имени даже вне поэзии - Аля Эфрон называл БЛ
просто `Борис`.
Именно поэты, дорогая MargarMast, и только друг к
другу. Ахматова требовала, чтобы читатели обращались к ней - Анна
Ахматова - право на имя, отчество получали только представленные
лично. Это у Вас, в стране ковбоев и Биллов, все друг с другом
накоротке.
Впрочем, так же было и в Древнем Риме - к императору обращались на
ты - Tu, Caesar :-).
Тема:Ноктюрн pе-бемоль мажор для фортепиано (1892)
(29.01.2012 23:52)
tagantsev писал(а):
Сталин писал стихи! Интересно
- не знал. Вот о Сталине точно писали.
...
Пойти напиться,
Позвать врача,
Но врач убийца -
Вино моча.
...
Мао тоже писал стихи, а Менжинский, сменивший на
посту(прости,Господи!)Дзержинского, подвизался как литературный
критик. Опять же Андропов пускал поэтическую слезу. Так сказать,
`Землю попашет, попишет стихи`(Маяковский). Лирические были люди.
Тема:Litania (2011)
(29.01.2012 23:18)
Andrew_Popoff писал(а):
Ну, Литания - это
молитва, в которой многократно повторяются некоторые слова. Наиболее
известная - `Господи помилуй`. Тут примерно такой композиционный
принцип. И он, некоторым образом, пересекается с ориентальным
паттерновым музицированием.
Дорогой Андрей, я же не всерьёз,
забыл от умиления поставить рожицу:-))!
Тема:Litania (2011)
(29.01.2012 23:04)
Вы завораживаете, чудодей...
Если это и литания, то скорее для иноверных, чем для инославных!
Кстати, в Японии трудами португальских миссионеров, если не ошибаюсь
в 15 веке, процвел католицизм.
Тема:Фантазия для фортепиано ре минор (1782)
(01.01.2012 11:18)
gutta писал(а):
Друзья, заглянем в словарь Макса
Фасмера.`Рояль:
м. и ж. Из франц. royal `рояль, имеющий закругление только на одной
боковой стороне`, собственно, `королевский`, в противоположность
imperial `имеющий закругления с обеих сторон`.
Простите, конец
предложения по дороге пропал - приходится повторяться.
Тема:Фантазия для фортепиано ре минор (1782)
(01.01.2012 11:14)
Andrew_Popoff писал(а):
Рояль - слово русское,
хоть и взято из французского. Придумано для различия между роялем и
пианино. В других европейских языках различия такого нет, все
называется piano.
Друзья, заглянем в словарь Макса
Фасмера.`Рояль:
м. и ж. Из франц. royal `рояль, имеющий закругление только на одной
боковой стороне`, собственно, `королевский`, в противоположность imp
Тема:С Новым Годом!
(31.12.2011 20:41)
Foma_Fomitch писал(а):
Дорогие друзья! От всей
души поздравляю всех пользователей нашего сайта с наступающим Новым
Годом. Желаю всем здоровья, счастья, благополучия и много хорошей
музыки.
Дорогой Фома Фомич!
Беру на себя смелость от имени всех друзей проекта сердечно
поблагодарить Вас за Ваш подвижнический труд, который дарит нас
столькими радостями.
Здоровья Вам, сил и удачи!
Тема:Рождественская музыка в старинном стиле для 2-х гитар
(25.12.2011 10:55)
Merry Xmas, Андрей!
Тема:Концерт для варгана, мандоры и оркестра фа мажор
(22.12.2011 20:46)
victormain писал(а):
Что же это у вас: чего не
хватишься - ничего нет? (с)
Ничего экстраординарного - это широко
распространённый со времён апостола Фомы случай гиперкритицизма. И это
нормально, по законам культурной эволюции всякое явление искусстве
проходит через отрицание - примеров этому несть числа в той же истории
музыки. А вот, например,один русский революционер, посидев (и поседев)
в Шлиссельбурге, стал доказывать, что вся античная история и
литература выдумана и фальсифицирована гуманистами Возрождения. Вот
только как быть с Колизеем и пирамидами? Возможно, их специально
выстроили в качестве образца для будущих голливудовских декораций...
Тема:Размышление на тему BACH для струнного квартета (2002)
(19.12.2011 00:05)
Друзья, пару слов по поводу слова `концерт`. Оно появилось в русском
языке при Петре и, по-видимому, заимствовано из немецкого(das
Konzert), в который пришло из итальянского(il concerto). В итальянском
это слово исторически связано с латинским глаголом concertare -
состязаться; спорить. В названии же коллектива, которым руководит
Николаус Арнонкур, - Concentus musicus(`музыкальное созвучие`) - слово
`concentus` происходит от латинского глагола concinere - стройно,
согласно петь и/или играть. Из-за этой похожести в звучании разных в
сущности слов на чужом языке возникла небольшая путаница с названием
замечательного коллектива, которую распутал Андрей.
Надеюсь, я не злоупотребил Вашим вниманием и не наскучил этим
кратким этимологическим экскурсом. Во всяком случае, dixi et animam
levavi(я высказался и облегчил душу)!
Тема:Giorgino (The Full Version) 1993
(30.11.2011 00:39)
Дорогая МаrqarMast, `Царский Лицей` - это гениально сказано(без
шуток!).
Тема:Giorgino (The Full Version) 1993
(29.11.2011 08:36)
MargarMast писал(а):
Во-первых, я имела в виду
пушкинские письма и дневниковые записи - и он, слава Богу, был хулиган
ещё тот - за что я люблю его ещё больше. Вот кем он не был уж точно -
это чистоплюем. Я совсем не поняла, каким образом я `перешла на
личности` - просто сказав, что Пушкин сам любил острое и едкое словцо
(а уж про матерное я вообще молчу)? Ну уж если это считать `переходом
на личности` - то надо тогда нам всем обзавестись тряпочками и сидеть,
в них помалкивая. По-моему, это уже какая-то крайняя степень - я бы
сказала не интеллигентности, а интеллигентничанья. Вы знаете, если
человек ведёт себя по-хамски - я предпочитаю сказать это ему в лицу, а
никуда его при этом не заносить. Это, может быть, не всегда приятно,
зато честно. Дорогой мой gutta, что такое `советские газеты` - я
вообще не понимаю. Насколько я знаю, страна Советов скончалась именно
в год моего из неё выезда, так что ко мне это приложить довольно
тяжело. Американских газет я тоже не читаю, так что всё берётся - и
плохое, и хорошее - исключительно из внутренних запасов :).
Кстати говоря, что я могу сказать о себе хорошего - что я вполне
принимаю любые критические замечания по собственному адресу, если они
по-существу. Может быть, это как-то оправдывает мои
`выступления`.
`Переход на личности`, мой очаровательный
оппонент, это когда используют логический приём `сам дурак, а Пушкин
ещё дурнее`. Последний в своих письмах, не обинуясь, обсуждал своих
дальних и близких, но делал это заглазно(!), а в прямом обращении к
ровне был безукоризненно вежлив. И если требование(sic!) вежливости в
публичном разговоре - это `интеллигентничанье`(сам язык обличает Вашу
неправоту), правда-матка в глаза - это банальная ноздрёвщина.
Про советские газеты, каюсь, это была неочевидная цитата из
`Собачьего сердца` - помните, когда незабвенный профессор Филипп
Филиппыч(почти Фома Фомич), советует своему ассистенту не читать перед
обедом советских газет. То же можно сказать и про дурно пахнущие
посты, при том, что `внутренние запасы` у любого человека также
нуждаются в периодической санации и, не побоюсь этого слова, пургации,
например, с помощью старой доброй аристотелевой логики.
Тема:Giorgino (The Full Version) 1993
(29.11.2011 07:29)
MargarMast писал(а):
Дорогой gutta, Пушкин в
общем-то сам был человеком не всегда мягких выражений.
Уважаемая
MarqarMast, вместо разговора `по существу` Вы начинаете переходить на
личности даже в отношении отца русского литературного языка. Это то,
что всю жизнь шокировало(коробило) Пушкина в его литературной жизни.
Он писал, радуясь,:`Здесь не лицо, а литератор!`. Кстати, даже в своём
`кровавом` картеле-вызове Геккерену он был безукоризненно вежлив, что,
впрочем, не мешало ему бить кулаком в лицо своего старого слугу,
срывая на нём злость после карточного проигрыша. Что касается `тона`
некоторых участников, можно посоветовать занести этих людей в свой
персональный `чёрный список`. Проще не читать советских газет, даже
если других никаких нет.
Тема:Giorgino (The Full Version) 1993
(29.11.2011 00:52)
MargarMast писал(а):
Теперь это называется
`резок`, правда? Раньше это называлось по-другому - впрочем, я уже
большинство приличных определений дала.
Прекрасные дамы и
уважаемые господа! Я с искренней грустью и неподдельным сожалением
убеждаюсь, читая посты и `рипосты` на нашем сайте, в правоте Пушкина,
отмечавшего, что `главное качество русских - недоброжелательность`. Я
не люблю патетических призывов и не верю в их действенность, но всё
же...
А что если сделать так, чтобы `Пушкин в недоумении пожал
плечами`(Набоков, из дописанного финала `Русалки`).
Тема:Хорошо темперированный клавир. Том 2-й
(28.11.2011 09:40)
MargarMast писал(а):
Елена, а всё-таки
одиночество Бродского и связано было с этим его потерянным самым
дорогим существом. Как это ни странно звучит, но человек этот оказался
удивительно цельным именно в эмоциональном плане, и характер его
поэзии определился не чем-либо, не обстоятельствами, не гонениями, не
какой-то особой философичностью, а именно этим личным, интимным
чувством - которое вот так преломилось в его поэзии - просто как у
Данте...
Brava, cara MarqarMast!
Тема:Соната-фантазия №1 для скрипки и фортепиано Ми мажор
(28.11.2011 01:49)
Andrew_Popoff писал(а):
Спасибо, Валерий. К
Брамсу отношусь я сдержанно. Уважаю, но сердце не замирает. Это не мой
любимый автор. Об этом уже речь заходила тут на форуме. Никаких
претензий у меня к нему нет, ничего объективного. Просто нет
внутреннего резонанса с Брамсом. Хотя, возможно, когда я стану старше,
я его полюблю. :) Мой любимый профессор А.А.Николаев был большим
поклонником и знатоком музыки Брамса.
Я догадывался о том, что
такая рознь должна иметь место. Всё-таки Ваш мир сильно отличается по
фактуре, по музыкальной энтелехии, если так можно выразиться.
К тому же Брамс декадент в высшем смысле этого слова, как, например,
Верлен. Но должен Вас предостеречь: всё-таки Брамс - певец страстной
молодой любви, а силы человеческие не безграничны:`Смешон и юноша
серьёзный, смешон и ветренный старик`(Пушкин):-).
Тема:Соната-фантазия №1 для скрипки и фортепиано Ми мажор
(28.11.2011 00:28)
Valery2 писал(а):
Объяснения в любви были уже,
так что повторяться не буду. Но всё в том же ключе.
Присоединяюсь
к своему тёзке. В этой форме - мои самые любимые - 1 и 2 сонаты
Брамса. Кстати, Андрей,
aimez-vous Brahms?
Тема:The Desert Music (`Пустыни музыка`) для хора и симфонического оркестра
(08.11.2011 22:50)
Спасибо, Андрей, такой лаконичный и исчерпывающий комментарий дорогого
стоит! Кстати, в прошлое воскресенье в Филармонии СПб сыграли среди
прочего `Скарлаттиану` для ф-но с оркестром А.Казеллы. Дирижировал
А.Сисилло, солировал А. де Люка. Вам должно быть известна эта вещь. К
сожалению, на сайте её нет. Омаж вечной Италии, evviva Scarlatti!
Тема:The Desert Music (`Пустыни музыка`) для хора и симфонического оркестра
(08.11.2011 22:09)
Всё-таки, мне кажется, на такое злоупотребление ритмом надо иметь
мелодическое право. Или я не прав?
1
«...
173
174
...»
176
Наши контакты
Тема:Соната для фортепиано (1924)
(12.02.2012 02:11)
хочет бла/
и вечно совершает злаго
(с)
Что непонятно даже Куриациям!
Тема:Officium defunctorum: Invitatorium, Lecons et Repons, для солистов, хора, оркестра и basso continuo (1733)
(07.02.2012 00:40)
конкретные источники, исчерпывающе показывающие сказанное Вами? Или
хоть ссылки в интернете дадите? Пожалуйста.
`Этимологический словарь русского языка` М.Фасмера выложен в сети.
Словарная статья - `Баю, баять, баить `говорить`...|| Исконно
родственно греч. femi `говорю`, fone `голос`, латинск. fari
`говорить`, fabula `речь, рассказ`(конец цитаты). Все три формы от
глагола fari - for, fatus sum, fari. Т. обр., fatum - дословно -
`(из)речённое. Etc.
Интернет и серьёзная лингвистика, боюсь, пока, две вещи трудно
совместимые, поэтому точных ссылок пока дать не смогу - это достаточно
трудоёмко.
Тема:Officium defunctorum: Invitatorium, Lecons et Repons, для солистов, хора, оркестра и basso continuo (1733)
(06.02.2012 01:45)
повторила из любви к Риму:)
принцесса - О.Хёпберн в финале `Римских каникул`. Я тоже полюбил Рим
навсегда.
A parte - слово форум одного корня со словом фатум, а на уровне
индоевропейской глубины с русским словом байка, баять,- ведь это место
, где только и делают, что говорят.
Тема:Юмореска для фортепиано си-бемоль мажор (1839)
(02.02.2012 00:54)
исключительно из звучания слова... `Крейслериана` - звучит, `Карнавал`
- звучит, `Бабочки` - тоже звучит! Юмореска - ни фига не
звучит)
Тема:Юмореска для фортепиано си-бемоль мажор (1839)
(01.02.2012 12:48)
сообщения можно сделать вывод, что название неудачное... Я тоже так
думаю)
транскрипции на чужом языке, звучит и понимается как анахронизм.
Тема:Юмореска для фортепиано си-бемоль мажор (1839)
(01.02.2012 11:14)
с чем не сравнимый внутренний покой и отрешенность. И меня всегда
занимало, почему это называется Юмореской? Скерцозных моментов там не
так уж много.
humeur-настроение, характер; прихоть, каприз; и только по-старомодному
- юмор. Теперь юмор по-фр. - humour, видимо, из английского. Корень же
общий - латинский -humor(жидкость!), но это уже другая этимологическая
история.
Надеюсь, любезный samlev, здесь для Вас не слишком `многа букаф`?
Тема:Отец и сын Нейгаузы
(30.01.2012 00:22)
другу обращались по имени даже вне поэзии - Аля Эфрон называл БЛ
просто `Борис`.
другу. Ахматова требовала, чтобы читатели обращались к ней - Анна
Ахматова - право на имя, отчество получали только представленные
лично. Это у Вас, в стране ковбоев и Биллов, все друг с другом
накоротке.
Впрочем, так же было и в Древнем Риме - к императору обращались на
ты - Tu, Caesar :-).
Тема:Ноктюрн pе-бемоль мажор для фортепиано (1892)
(29.01.2012 23:52)
- не знал. Вот о Сталине точно писали.
...
Пойти напиться,
Позвать врача,
Но врач убийца -
Вино моча.
...
посту(прости,Господи!)Дзержинского, подвизался как литературный
критик. Опять же Андропов пускал поэтическую слезу. Так сказать,
`Землю попашет, попишет стихи`(Маяковский). Лирические были люди.
Тема:Litania (2011)
(29.01.2012 23:18)
молитва, в которой многократно повторяются некоторые слова. Наиболее
известная - `Господи помилуй`. Тут примерно такой композиционный
принцип. И он, некоторым образом, пересекается с ориентальным
паттерновым музицированием.
забыл от умиления поставить рожицу:-))!
Тема:Litania (2011)
(29.01.2012 23:04)
Если это и литания, то скорее для иноверных, чем для инославных!
Кстати, в Японии трудами португальских миссионеров, если не ошибаюсь
в 15 веке, процвел католицизм.
Тема:Фантазия для фортепиано ре минор (1782)
(01.01.2012 11:18)
Фасмера.`Рояль:
м. и ж. Из франц. royal `рояль, имеющий закругление только на одной
боковой стороне`, собственно, `королевский`, в противоположность
imperial `имеющий закругления с обеих сторон`.
предложения по дороге пропал - приходится повторяться.
Тема:Фантазия для фортепиано ре минор (1782)
(01.01.2012 11:14)
хоть и взято из французского. Придумано для различия между роялем и
пианино. В других европейских языках различия такого нет, все
называется piano.
Фасмера.`Рояль:
м. и ж. Из франц. royal `рояль, имеющий закругление только на одной
боковой стороне`, собственно, `королевский`, в противоположность imp
Тема:С Новым Годом!
(31.12.2011 20:41)
души поздравляю всех пользователей нашего сайта с наступающим Новым
Годом. Желаю всем здоровья, счастья, благополучия и много хорошей
музыки.
Беру на себя смелость от имени всех друзей проекта сердечно
поблагодарить Вас за Ваш подвижнический труд, который дарит нас
столькими радостями.
Здоровья Вам, сил и удачи!
Тема:Рождественская музыка в старинном стиле для 2-х гитар
(25.12.2011 10:55)
Тема:Концерт для варгана, мандоры и оркестра фа мажор
(22.12.2011 20:46)
хватишься - ничего нет? (с)
распространённый со времён апостола Фомы случай гиперкритицизма. И это
нормально, по законам культурной эволюции всякое явление искусстве
проходит через отрицание - примеров этому несть числа в той же истории
музыки. А вот, например,один русский революционер, посидев (и поседев)
в Шлиссельбурге, стал доказывать, что вся античная история и
литература выдумана и фальсифицирована гуманистами Возрождения. Вот
только как быть с Колизеем и пирамидами? Возможно, их специально
выстроили в качестве образца для будущих голливудовских декораций...
Тема:Размышление на тему BACH для струнного квартета (2002)
(19.12.2011 00:05)
языке при Петре и, по-видимому, заимствовано из немецкого(das
Konzert), в который пришло из итальянского(il concerto). В итальянском
это слово исторически связано с латинским глаголом concertare -
состязаться; спорить. В названии же коллектива, которым руководит
Николаус Арнонкур, - Concentus musicus(`музыкальное созвучие`) - слово
`concentus` происходит от латинского глагола concinere - стройно,
согласно петь и/или играть. Из-за этой похожести в звучании разных в
сущности слов на чужом языке возникла небольшая путаница с названием
замечательного коллектива, которую распутал Андрей.
Надеюсь, я не злоупотребил Вашим вниманием и не наскучил этим
кратким этимологическим экскурсом. Во всяком случае, dixi et animam
levavi(я высказался и облегчил душу)!
Тема:Giorgino (The Full Version) 1993
(30.11.2011 00:39)
шуток!).
Тема:Giorgino (The Full Version) 1993
(29.11.2011 08:36)
пушкинские письма и дневниковые записи - и он, слава Богу, был хулиган
ещё тот - за что я люблю его ещё больше. Вот кем он не был уж точно -
это чистоплюем. Я совсем не поняла, каким образом я `перешла на
личности` - просто сказав, что Пушкин сам любил острое и едкое словцо
(а уж про матерное я вообще молчу)? Ну уж если это считать `переходом
на личности` - то надо тогда нам всем обзавестись тряпочками и сидеть,
в них помалкивая. По-моему, это уже какая-то крайняя степень - я бы
сказала не интеллигентности, а интеллигентничанья. Вы знаете, если
человек ведёт себя по-хамски - я предпочитаю сказать это ему в лицу, а
никуда его при этом не заносить. Это, может быть, не всегда приятно,
зато честно. Дорогой мой gutta, что такое `советские газеты` - я
вообще не понимаю. Насколько я знаю, страна Советов скончалась именно
в год моего из неё выезда, так что ко мне это приложить довольно
тяжело. Американских газет я тоже не читаю, так что всё берётся - и
плохое, и хорошее - исключительно из внутренних запасов :).
Кстати говоря, что я могу сказать о себе хорошего - что я вполне
принимаю любые критические замечания по собственному адресу, если они
по-существу. Может быть, это как-то оправдывает мои
`выступления`.
оппонент, это когда используют логический приём `сам дурак, а Пушкин
ещё дурнее`. Последний в своих письмах, не обинуясь, обсуждал своих
дальних и близких, но делал это заглазно(!), а в прямом обращении к
ровне был безукоризненно вежлив. И если требование(sic!) вежливости в
публичном разговоре - это `интеллигентничанье`(сам язык обличает Вашу
неправоту), правда-матка в глаза - это банальная ноздрёвщина.
Про советские газеты, каюсь, это была неочевидная цитата из
`Собачьего сердца` - помните, когда незабвенный профессор Филипп
Филиппыч(почти Фома Фомич), советует своему ассистенту не читать перед
обедом советских газет. То же можно сказать и про дурно пахнущие
посты, при том, что `внутренние запасы` у любого человека также
нуждаются в периодической санации и, не побоюсь этого слова, пургации,
например, с помощью старой доброй аристотелевой логики.
Тема:Giorgino (The Full Version) 1993
(29.11.2011 07:29)
общем-то сам был человеком не всегда мягких выражений.
MarqarMast, вместо разговора `по существу` Вы начинаете переходить на
личности даже в отношении отца русского литературного языка. Это то,
что всю жизнь шокировало(коробило) Пушкина в его литературной жизни.
Он писал, радуясь,:`Здесь не лицо, а литератор!`. Кстати, даже в своём
`кровавом` картеле-вызове Геккерену он был безукоризненно вежлив, что,
впрочем, не мешало ему бить кулаком в лицо своего старого слугу,
срывая на нём злость после карточного проигрыша. Что касается `тона`
некоторых участников, можно посоветовать занести этих людей в свой
персональный `чёрный список`. Проще не читать советских газет, даже
если других никаких нет.
Тема:Giorgino (The Full Version) 1993
(29.11.2011 00:52)
`резок`, правда? Раньше это называлось по-другому - впрочем, я уже
большинство приличных определений дала.
уважаемые господа! Я с искренней грустью и неподдельным сожалением
убеждаюсь, читая посты и `рипосты` на нашем сайте, в правоте Пушкина,
отмечавшего, что `главное качество русских - недоброжелательность`. Я
не люблю патетических призывов и не верю в их действенность, но всё
же...
А что если сделать так, чтобы `Пушкин в недоумении пожал
плечами`(Набоков, из дописанного финала `Русалки`).
Тема:Хорошо темперированный клавир. Том 2-й
(28.11.2011 09:40)
одиночество Бродского и связано было с этим его потерянным самым
дорогим существом. Как это ни странно звучит, но человек этот оказался
удивительно цельным именно в эмоциональном плане, и характер его
поэзии определился не чем-либо, не обстоятельствами, не гонениями, не
какой-то особой философичностью, а именно этим личным, интимным
чувством - которое вот так преломилось в его поэзии - просто как у
Данте...
Тема:Соната-фантазия №1 для скрипки и фортепиано Ми мажор
(28.11.2011 01:49)
Брамсу отношусь я сдержанно. Уважаю, но сердце не замирает. Это не мой
любимый автор. Об этом уже речь заходила тут на форуме. Никаких
претензий у меня к нему нет, ничего объективного. Просто нет
внутреннего резонанса с Брамсом. Хотя, возможно, когда я стану старше,
я его полюблю. :) Мой любимый профессор А.А.Николаев был большим
поклонником и знатоком музыки Брамса.
такая рознь должна иметь место. Всё-таки Ваш мир сильно отличается по
фактуре, по музыкальной энтелехии, если так можно выразиться.
К тому же Брамс декадент в высшем смысле этого слова, как, например,
Верлен. Но должен Вас предостеречь: всё-таки Брамс - певец страстной
молодой любви, а силы человеческие не безграничны:`Смешон и юноша
серьёзный, смешон и ветренный старик`(Пушкин):-).
Тема:Соната-фантазия №1 для скрипки и фортепиано Ми мажор
(28.11.2011 00:28)
так что повторяться не буду. Но всё в том же ключе.
к своему тёзке. В этой форме - мои самые любимые - 1 и 2 сонаты
Брамса. Кстати, Андрей,
aimez-vous Brahms?
Тема:The Desert Music (`Пустыни музыка`) для хора и симфонического оркестра
(08.11.2011 22:50)
стоит! Кстати, в прошлое воскресенье в Филармонии СПб сыграли среди
прочего `Скарлаттиану` для ф-но с оркестром А.Казеллы. Дирижировал
А.Сисилло, солировал А. де Люка. Вам должно быть известна эта вещь. К
сожалению, на сайте её нет. Омаж вечной Италии, evviva Scarlatti!
Тема:The Desert Music (`Пустыни музыка`) для хора и симфонического оркестра
(08.11.2011 22:09)
мелодическое право. Или я не прав?