Пользователь: op132

         
   
Информация о пользователе op132 (не в сети )




   
   


Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 12:04)
alexshmurak писал(а):
элементарно, в скерцозных
частях. В 3й части 6й ПИЧ юмор имеет дьявольский характер, в 2й и 3й
части 8й ДДШ - грубовато-тоталитарный. Но это ТОЖЕ юмор, юмор не
ограничивается юмореской Дворжака :)
Я думаю, Юрия смущает (и
справедливо, в общем-то) само слово `юмор`. Леша, воспользуйся
синонимайзером:

насмешка|остроумие|шутка
бонмо|каламбур|красное словцо|соль
глумление|издевательство|издевка|укол|шпилька|желчь|острота|ирония|к
арикатура|пародия|сарказм|сатира|эпиграмма|потеха|дурачество
фарс|водевиль|безделица|забава|игра|острота|игра слов|красное
словцо|плоскость|острословие|изобретательность|аттическая
соль|тонкость|глумление|издевательство|издевка|укол|шпилька|желчь|остр
ота|ирония|карикатура|эпиграмма|глумеж|подколка|подковырка|надругатель
ство|смехота|подковыр|посмеяние|колкость|хохма|измывательство|

вот этого у DSCH - более чем достаточно.
    


Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(11.03.2012 23:56)
MargarMast писал(а):
А Шуберт, значит, в своей
`Форели` хотел передать сверканье звёздного неба или философскую
притчу о жизни и смерти?
Елена, я понимаю природу Вашего пафоса.
И зря тут все поголовно обвиняли Вас в отсутствии своего мнения - как
раз этого у Вас не отнимешь, за что и хочется уважать.

Но - видите ли - парадокс в том, что сказать: `эта музыка повествует
о жизни и смерти`, или `здесь художник демонстрирует свой разлад с
окружающим миром`, или `тут нарисованы горные пропасти и луч солнца
сквозь тучи` - значит ОБЕДНИТЬ ее.

Весенний воздух сам по себе хорош, когда Вы о нем пишете
стихотворение (в XIX веке) - тоже, но когда Вы сводите к нему 5-ю
скрипичную сонату ЛвБ (тонкую, остроумную, изменчивую, полную
неожиданных поворотов) - он превращается в чудовищный штамп.

Те же симфонии Малера - хотя Вы абсолютно правы в том, что они
нагружены литературными аллюзиями - тем не менее не сводимы ни к
текстам Ницше, ни к Волшебному рогу мальчика, ни к последнему
восьмистишию Фауста - просто потому, что музыка не сводима к
вербальному языку.

Помните Терца? `искусство служит, ведет, отражает и просвещает. Оно
всё это делает - до первого столба, поворачивает - и
Ищи ветра в поле`.
    


Тема:Рассказы в стиле Хармса о музыке и композиторах
(11.03.2012 23:19)
AFlmnv писал(а):
заведующий
пенопластами.
заведующий всем
    


Тема:`De Natura Sonoris No.2` (Звуки природы) для оркестра (1971)
(11.03.2012 10:47)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Чокнемся через натуру
сонорис?
и немедленно выпьем!
    


Тема:`Quasi una Cantata`, пьеса для оркеста (1988)
(11.03.2012 01:14)
op132 писал(а):
De cote de котэ (с)
Роман
Пруста о котэ, очень известный: http://fr.wikipedia.org/wiki/
    


Тема:`Quasi una Cantata`, пьеса для оркеста (1988)
(11.03.2012 01:13)
precipitato писал(а):
Не-а,я не
догадался,намекните)
De cote de котэ (с)
    
   
         
Наши контакты