CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: moon_river
Информация о пользователе moon_river (
не в сети
)
Дата регистрации:
08.08.2013 15:45
Последний визит:
14.10.2024 23:16
Настоящее имя:
Алексей
Страна:
РФ
Город:
СПб
Пол:
Мужской
Образование:
Высшее
Интересы:
высокая кухня
Любимые композиторы:
Маркграф Альберт II Бранденбурга и Ансбаха и другие неизвестные композиторы
Любимые исполнители:
Rommy_Van_Geiten(фагот Страдивари), Musicus, Osobnyak, Abyrvalg, Alebaranov и др.
Еще о себе:
https://vk.com/alex_durnev
Добавил аудио:
5
Добавил видео:
15
Комментарии:
938
Плейлист:
5132
Друзья:
8
Тема:6 багателей для фортепиано (1823-1824)
(14.12.2014 21:44)
weina писал(а):
Знающие люди, ответьте,
пожалуйста: это клавикорд или уже фортепьяно? Можно ли предположить,
что ЛвБ играл на чем-то подобном? Выразительные возможности
инструмента явно ограничены, но Шифф, кажется, выжимает из него
максимум возможного. Меня впечатлило.
ЛВБ в свое время штурмовал
возможности хаммерклавира
Тема:Опера `Бэв из Антона` (1758)
(14.12.2014 17:45)
Поэма написана александрийским стихом, частично ассонансированным,
частично рифмованным. Создана на рубеже XII и XIII веков.
Бэв — сын Ги, графа города Амтона (Haumtone от Hampton, то есть
Саутгемптон) и его молодой жены, дочери шотландского короля. Графиня
просит своего бывшего жениха Доона или Девона, императора Германии,
прислать войско и убить Ги, когда тот охотится в лесу. Опасаясь мести
со стороны десятилетнего сына, она решает избавиться и от него и
продаёт купцам-сарацинам. Те увозят его в Египет к королю Герминию
(Эрмину). В 15 лет Бэв становится рыцарем, отважно сражается с королем
Брадемундом. Полюбившая его принцесса Жозиана, дочь Герминия, не
встречает с его стороны ответа. Оклеветанный Бэв оказывается в темнице
(вариант — в глубоком рву) у Брадемунда, где проводит семь лет. Тем
временем Жозиана выдана замуж за Ивори де Монбрана, но сохраняет
девственность благодаря чудесному поясу. Бэв выбирается из плена,
убивает Брадемунда, похищает Жозиану, побеждает великана Эскопарта и
побуждает его принять христианство.
Бэв, Жозиана и Эскопарт бегут в Европу и прибывают в Кёльн. Далее Бэв
один отправляется в Англию, чтобы отомстить за смерть отца. Тем
временем граф Кёльнский Милес силой женится на Жозиане, но во время
брачной ночи та убивает его. Её спасает от казни вернувшийся Бэв. С
большой армией он является в Англию, побеждает Доона и бросает его в
расплавленный свинец. Мать Бэва кидается с башни. Вскоре он покидает
Англию, оказывается в течение семи лет разлучённым с Жозианой. В
Египте он побуждает всех принять христианство. Он умирает в один день
с Жозианой и своим верным конём Арунделем.`
Поэма написана в XIII веке. По сюжету совпадает с англо-нормандской
версией.
Отличия состоят в увеличении числа приключений, а также в личных
именах: Доон Германский здесь назван Доон де Майанс (это не тот Доон
де Майанс, герой одноимённой поэмы), Герминий король не Египта, а
Армении, Эскопарта здесь зовут Эскорфальт.
Место `Повести о Бове` в истории.
Повесть является аналогом средневекового французского романа о
подвигах рыцаря Бово д’Антона, известного так же с XVI века в лубочных
итальянских изданиях поэтических и прозаических произведений.
Старейший русский вариант этого романа датирован ХVI в., одним
белорусским и пятью русскими: ЦГАЛИ, колл. Шляпкина, № 225/476А, 1675
г.; № 226/477, 1670-х гг.; ГИМ, Музейск. собр., № 431; ГБЛ, собр.
Ундольского, № 1060; собр. Тихонравова, № 611. Три последних списка —
XVIII в.. Старейший вариант французского романа, дошедший до наших
дней — «Бэв из Антона», датируемый первой половиной XIII века, написан
на англо-нормандском диалекте. Наряду с русской повестью о Бове,
аналогичные произведения были созданы и на многих других европейских
языках, например, английский роман «Бэв из Антона».
Из всех рыцарских и авантюрных произведений, бытовавших на Руси в
допетровское время, повесть о Бове пользовалась наибольшим успехом.
Известно около 100 рукописей и около 200 лубочных изданий, последние
из которых выходили даже после революции в 1918 году. Образ Бовы был
очень популярен в фольклоре[1].
В отличие от белорусского варианта повести, который представлял собой
почти классический куртуазный роман со сложной интригой, русский
вариант изобилует былинными сюжетами и построениями.
Обработка повести о Бове Королевиче была сделана А. Н. Радищевым. А.
С. Пушкин также оставил наброски к поэме «Бова» (1814)[2].
В сентябре 2013 года вышло переложение повести про Бову Королевича,
сделанное писателем Андреем Усачевым.
Тема:Итальянские народные песни: `Jamayka` (`Ямайка`)
(13.12.2014 21:11)
elena373 писал(а):
Люблю Робертино, особенно эту
песню. БРАВО!!!!!!!!!!!
Поправьте название правильно `Giamaica`.
Впервые аранжирована и исполнена итальянским певцом Giorgio Consolini
(1920 г.р.) в 1958 г. Если Вы не фанат дисканта - заставьте себя,
послушайте Консолини... Прекрасное исполнение, гораздо более глубокое
и осмысленное - настоящая рыбацкая песня
Тема:Концерты Юджийи Ван (фортепиано)
(12.12.2014 01:35)
Leb1 писал(а):
А Коробейникова (3-ю сонату)
завтра послушаю. Мероприятие серьезное, с кондачка в это дело
ввязываться не охота.
Слушал вживую, видео не мое. Свое не успел
обработать. Писал еще аудио. Залил в облако 2-ю, 3-ю Скрябина с этого
концерта и Рахманинов в формате wav 96 кГц/24 бита. Но Андрей почему
то разрешил выкладывать только 3-ю.
Тема:`Земляничная соната` для скрипки и фортепиано (2014)
(09.12.2014 00:59)
Не слышал ранее ничего подобного. Это что-то новенькое. В наушниках
закрытого типа слушается очень хорошо. Взависимости от уровня усиления
(инстинктивно просится погромче) восприятие сильно меняется, но
слушается цельно. Интересная вещь.
Тема:Makrokosmos I-II (Twelve Phantasy Pieces after the Zodiac)
(30.11.2014 17:46)
Спасибо, очень классно
Тема:`Грезы Странствий` (на стихи Мацуо Басё) (2003-2004)
(29.11.2014 22:21)
Часть I
1.Старый-старый пруд;
прыгнула лягушка в глубь-
одинокий всплеск.
2. Как их жизнь кратка!
Хоть казалось - нет конца
стрёкоту цикад...
3. Не пойму, паук, ч
то ты хочешь мне сказать –
ветер так шумит!
4. Кончилась весна,
плачут птицы в небесах,
рыбы слёзы льют...
5. Меркнет океан –
лишь утиный крик
тускло светит в небесах...
Часть II
6. Запад ли, Восток
всюду ветер ледяной,
и печаль одна!
7. Через щели в дверь
просвистел осенний вихрь
острый, как копьё...
8. Чистый водопад - иглы,
падая с сосны,
кружатся в волнах.
9. Ужин без друзей.
Град стучится мне в окно –
словно цигры звон...
10. Осень, отчего
старость так почуял я?
Птица в облаках...
11. Одиночество
Проникает звон цикад в серцевину скал.
12. Не могу забыть
тот скелет - как будто вихрь
и меня пронзил!
Часть III
13. Чу, фазана крик!
Об отце, о матери
в сердце грусть-тоска.
14. Облака разделят нас
друг с другом навсегда,
словно двух гусей.
15. Богом позабыт этот край,
где лишь листва
мёртвая шуршит.
16. В Сумадера я.
В тёмной роще никого –
только флейты звук.
17. Предсмертное хайку
Сразил меня недуг,
но в мечтах - я всё брожу
средь сухих болот.
==========================
Мацуо БАСЁ (1644-1694) Грёзы странствии (перевод Д.Н.Смирнова)
Тема:Юмореска для фортепиано си-бемоль мажор (1839)
(26.11.2014 01:18)
precipitato писал(а):
Да уж, Гилельс после
талантливых рук Герштейна - полнейший остой, ктобы спорил. Про
Горовица вообще молчу.
Я слишком Вас уважаю, чтобы спорить.
Просто понравилось.)
Тема:Юмореска для фортепиано си-бемоль мажор (1839)
(25.11.2014 23:22)
Дорогие друзья! При переходе через значимые даты мы имеем свойство
сожалеть о некоторых моментах прошлого и подводить итоги, сетуя на
будущее....Рецепт избавления прост - нам нужно учиться и учиться у
молодежи, у наших Детей, у поколения, на которое выпала гораздо более
тяжелая переломная доля судьбы, поколения, которое обладает гораздо
более гибкой, жизненной и практичной трактовкой наследия. Именно
поэтому так захватывает трактовка Юморески Шумана в талантливых руках
Петра Андершевского или Кирилла Герштейна, после которых невозможно
переслушать Горовица или Гилельса.) Ведь любой нормальный человек
оценивает ушедшие годы с истинным Юмором в смысле философии Жана Поля
Рихтера , а именно - в смысле `синергии насмешки и мечтательности`, а
не `мечтательной зависти` :)
Тема:`Потерял я Эвридику`, четыре утраченных танца для одиннадцати инструментов (2014)
(23.11.2014 00:42)
alexshmurak писал(а):
да
спасибо
С Днем Рождения! Насколько понял именно в честь
именинника МАСМ презентовал 22.11 в питерском ДК Ваш `Серый концерт`
.) Произвело впечатление! Правда народ перед исполнением долго
суетился и сетовал на настройку рояля на низах :) Запись пока не
выкладываю - получилась не айс.( Камера села, пришлось писать на
смартфон.
Тема:Time Lapse, для инструментального октета (2014)
(17.11.2014 23:19)
Этой композицией открылся 26 международный фестиваль `Звуковые пути` в
СПб. Сорри за качество записи, рядом сидели довольно шумно-шепотливые
пожилые леди из СПбК, которые вертелись, травили анекдоты, шептались и
совсем не слушали музыку.)
Тема:Blood on the floor painting (1986)
(15.11.2014 18:07)
Великолепно, спасибо!
Тема:Осенняя песнь
(14.11.2014 20:50)
Por un camino de oro van los mirlos... ?Adonde?
Por un camino de oro van las rosas... ?Adonde?
Por un camino de oro voy...
?Adonde, otono? ?Adonde, pajaros y flores?
=====================
По закатному золоту неба журавли улетают... Куда?
И уносит река золотая золоченые листья... Куда?
Ухожу по жнивью золотому, ухожу и не знаю — куда?
Золотистая осень, куда же?.. Куда, золотая вода?
Андалусия - не Питер
Тема:Концерты Эмиля Гилельса
(14.11.2014 19:02)
sir Grey писал(а):
А почему - не знаю
я
Просто вопрос сложный, вопрос неряшливости исполнения при
высоком заслуженном статусе исполнителя. Может это дань некоей
советской, тьфу, светской вальяжности? Мы то простые слушатели не
разбираемся нифига....
Тема:Концерты Эмиля Гилельса
(14.11.2014 18:49)
sir Grey писал(а):
Это почему это?
Я, например, строг, но справедлив.
У меня сложилось впечатление,
что Romy лучше всех разбирается :)
Тема:Концерты Эмиля Гилельса
(14.11.2014 17:46)
sir Grey писал(а):
А что на 1:01:32-33?
Мне кажется, знающие Гилельса признАют, что здесь он вообще не в
форме.
Имхо наиболее справедливую оценку может дать Romy
Тема:Концерты Эмиля Гилельса
(14.11.2014 15:36)
sir Grey писал(а):
Я не сужу. Просто у Гилельса
обычно все безупречно с техникой. Вот мне и показалось, что в живом
концерте он в начале сонаты не разошелся еще. И я подумал - как же
трудно артисту, ляпнув в самом начале, не смутиться, как школьник мог
бы, и играть спокойно дальше.
Я дальше-то и не слушал.
Мне интересно, однако, там правда ляпы, или я ошибаюсь. Переслушаю
повнимательнее.
Если прийти на концерт с партитурой (при условии,
что знаешь еще ее заранее наизусть) не в 1977 г, а в нынешние времена,
можно такого нарыть, что исходя из таких позиций восприятия вообще
забудешь дорогу в КЗ :) Запись не студийная.
Тема:Концерты Эмиля Гилельса
(14.11.2014 15:24)
sir Grey писал(а):
Хм. Переслушаю, выложу
секунды.
мазки кисти художника не всегда ложатся ровно, великие
могут позволить себе некую небрежность, хотя этот аспект у него мне не
очень нравится, так же как и настройка его инструмента. Полагаю мы
слишком ничтожны перед Мастером, чтобы его судить.)
Тема:Spem in alium
(14.11.2014 12:52)
Спасибо ув. Hornet за этот шедевр!
Тема:Баллада для фортепиано № 4 фа минор (1842/1843)
(09.11.2014 00:06)
Allenatore писал(а):
Что Вы тут подбрасываете
публике?
Вот, слушайте:
http://my.mail.ru/list/sonato4ka/video/877/1303.html
Ничего
удивительного, ув. Allenatore, это всем известная запись.
Тема:Призрак антиутопии (2014)
(07.11.2014 22:57)
Ув. Александр, великолепно, только описание не полностью уместилось.
Может допишете полностью в комментарии? Про сенсоры... Скрипы
офигительно потрясающие! Но я-то знаю, где здесь псина зарыта. Это
муз.проекция комплексующего хилятка-скрипача решившего накачать
`мышцУ` для тактильного услаждения любимой и зверски помещенного в
центр механической системы необслуженно-заржавевшего силового
тренажера Roland. Сначала я не мог понять в чем дело, нет, эти веревки
мне что-то напоминали голеностопо-качающее, пока в конце не увидел
цепь. Да-да, это та самая цепь, на которой перемыкают карабин при
фатальном растяжении стального троса, поднимающего тяжелый стэк и с
грохотом лопающегося. Отличная антиутопия. Нежность скрипки в
балованых руках и здоровая тупая силища медленных мышц конечно же не
совместимы.)
Тема:Тема с вариациями
(05.11.2014 23:25)
Огромное спасибо, очень душевно!
Тема:Соната для фортепиано
(05.11.2014 23:10)
по моему скромному мнению это произведение - проекция гершвиновского
Американца в Париже в Герхартовской транскрипции, много ассоциаций,
но это имхо, не спец.(
Тема:Симфония №4
(04.11.2014 23:28)
Спасибо! Получил удовольствие от непростой музыки. Раньше эту
интерпретацию не слышал. Пожалуй, основная заслуга Салонена - упор не
столько на звуковой окраске, а на прозрачности, стройности и
логичности структуры. Спасибо.)
Тема:Музыка для 18 музыкантов
(04.11.2014 19:57)
Роми, спасибо!
1
«...
29
30
...»
38
classic-online@bk.ru
Тема:6 багателей для фортепиано (1823-1824)
(14.12.2014 21:44)
пожалуйста: это клавикорд или уже фортепьяно? Можно ли предположить,
что ЛвБ играл на чем-то подобном? Выразительные возможности
инструмента явно ограничены, но Шифф, кажется, выжимает из него
максимум возможного. Меня впечатлило.
возможности хаммерклавира
Тема:Опера `Бэв из Антона` (1758)
(14.12.2014 17:45)
частично рифмованным. Создана на рубеже XII и XIII веков.
Бэв — сын Ги, графа города Амтона (Haumtone от Hampton, то есть
Саутгемптон) и его молодой жены, дочери шотландского короля. Графиня
просит своего бывшего жениха Доона или Девона, императора Германии,
прислать войско и убить Ги, когда тот охотится в лесу. Опасаясь мести
со стороны десятилетнего сына, она решает избавиться и от него и
продаёт купцам-сарацинам. Те увозят его в Египет к королю Герминию
(Эрмину). В 15 лет Бэв становится рыцарем, отважно сражается с королем
Брадемундом. Полюбившая его принцесса Жозиана, дочь Герминия, не
встречает с его стороны ответа. Оклеветанный Бэв оказывается в темнице
(вариант — в глубоком рву) у Брадемунда, где проводит семь лет. Тем
временем Жозиана выдана замуж за Ивори де Монбрана, но сохраняет
девственность благодаря чудесному поясу. Бэв выбирается из плена,
убивает Брадемунда, похищает Жозиану, побеждает великана Эскопарта и
побуждает его принять христианство.
Бэв, Жозиана и Эскопарт бегут в Европу и прибывают в Кёльн. Далее Бэв
один отправляется в Англию, чтобы отомстить за смерть отца. Тем
временем граф Кёльнский Милес силой женится на Жозиане, но во время
брачной ночи та убивает его. Её спасает от казни вернувшийся Бэв. С
большой армией он является в Англию, побеждает Доона и бросает его в
расплавленный свинец. Мать Бэва кидается с башни. Вскоре он покидает
Англию, оказывается в течение семи лет разлучённым с Жозианой. В
Египте он побуждает всех принять христианство. Он умирает в один день
с Жозианой и своим верным конём Арунделем.`
Поэма написана в XIII веке. По сюжету совпадает с англо-нормандской
версией.
Отличия состоят в увеличении числа приключений, а также в личных
именах: Доон Германский здесь назван Доон де Майанс (это не тот Доон
де Майанс, герой одноимённой поэмы), Герминий король не Египта, а
Армении, Эскопарта здесь зовут Эскорфальт.
Место `Повести о Бове` в истории.
Повесть является аналогом средневекового французского романа о
подвигах рыцаря Бово д’Антона, известного так же с XVI века в лубочных
итальянских изданиях поэтических и прозаических произведений.
Старейший русский вариант этого романа датирован ХVI в., одним
белорусским и пятью русскими: ЦГАЛИ, колл. Шляпкина, № 225/476А, 1675
г.; № 226/477, 1670-х гг.; ГИМ, Музейск. собр., № 431; ГБЛ, собр.
Ундольского, № 1060; собр. Тихонравова, № 611. Три последних списка —
XVIII в.. Старейший вариант французского романа, дошедший до наших
дней — «Бэв из Антона», датируемый первой половиной XIII века, написан
на англо-нормандском диалекте. Наряду с русской повестью о Бове,
аналогичные произведения были созданы и на многих других европейских
языках, например, английский роман «Бэв из Антона».
Из всех рыцарских и авантюрных произведений, бытовавших на Руси в
допетровское время, повесть о Бове пользовалась наибольшим успехом.
Известно около 100 рукописей и около 200 лубочных изданий, последние
из которых выходили даже после революции в 1918 году. Образ Бовы был
очень популярен в фольклоре[1].
В отличие от белорусского варианта повести, который представлял собой
почти классический куртуазный роман со сложной интригой, русский
вариант изобилует былинными сюжетами и построениями.
Обработка повести о Бове Королевиче была сделана А. Н. Радищевым. А.
С. Пушкин также оставил наброски к поэме «Бова» (1814)[2].
В сентябре 2013 года вышло переложение повести про Бову Королевича,
сделанное писателем Андреем Усачевым.
Тема:Итальянские народные песни: `Jamayka` (`Ямайка`)
(13.12.2014 21:11)
песню. БРАВО!!!!!!!!!!!
Впервые аранжирована и исполнена итальянским певцом Giorgio Consolini
(1920 г.р.) в 1958 г. Если Вы не фанат дисканта - заставьте себя,
послушайте Консолини... Прекрасное исполнение, гораздо более глубокое
и осмысленное - настоящая рыбацкая песня
Тема:Концерты Юджийи Ван (фортепиано)
(12.12.2014 01:35)
завтра послушаю. Мероприятие серьезное, с кондачка в это дело
ввязываться не охота.
обработать. Писал еще аудио. Залил в облако 2-ю, 3-ю Скрябина с этого
концерта и Рахманинов в формате wav 96 кГц/24 бита. Но Андрей почему
то разрешил выкладывать только 3-ю.
Тема:`Земляничная соната` для скрипки и фортепиано (2014)
(09.12.2014 00:59)
закрытого типа слушается очень хорошо. Взависимости от уровня усиления
(инстинктивно просится погромче) восприятие сильно меняется, но
слушается цельно. Интересная вещь.
Тема:Makrokosmos I-II (Twelve Phantasy Pieces after the Zodiac)
(30.11.2014 17:46)
Тема:`Грезы Странствий` (на стихи Мацуо Басё) (2003-2004)
(29.11.2014 22:21)
1.Старый-старый пруд;
прыгнула лягушка в глубь-
одинокий всплеск.
2. Как их жизнь кратка!
Хоть казалось - нет конца
стрёкоту цикад...
3. Не пойму, паук, ч
то ты хочешь мне сказать –
ветер так шумит!
4. Кончилась весна,
плачут птицы в небесах,
рыбы слёзы льют...
5. Меркнет океан –
лишь утиный крик
тускло светит в небесах...
Часть II
6. Запад ли, Восток
всюду ветер ледяной,
и печаль одна!
7. Через щели в дверь
просвистел осенний вихрь
острый, как копьё...
8. Чистый водопад - иглы,
падая с сосны,
кружатся в волнах.
9. Ужин без друзей.
Град стучится мне в окно –
словно цигры звон...
10. Осень, отчего
старость так почуял я?
Птица в облаках...
11. Одиночество
Проникает звон цикад в серцевину скал.
12. Не могу забыть
тот скелет - как будто вихрь
и меня пронзил!
Часть III
13. Чу, фазана крик!
Об отце, о матери
в сердце грусть-тоска.
14. Облака разделят нас
друг с другом навсегда,
словно двух гусей.
15. Богом позабыт этот край,
где лишь листва
мёртвая шуршит.
16. В Сумадера я.
В тёмной роще никого –
только флейты звук.
17. Предсмертное хайку
Сразил меня недуг,
но в мечтах - я всё брожу
средь сухих болот.
==========================
Мацуо БАСЁ (1644-1694) Грёзы странствии (перевод Д.Н.Смирнова)
Тема:Юмореска для фортепиано си-бемоль мажор (1839)
(26.11.2014 01:18)
талантливых рук Герштейна - полнейший остой, ктобы спорил. Про
Горовица вообще молчу.
Просто понравилось.)
Тема:Юмореска для фортепиано си-бемоль мажор (1839)
(25.11.2014 23:22)
сожалеть о некоторых моментах прошлого и подводить итоги, сетуя на
будущее....Рецепт избавления прост - нам нужно учиться и учиться у
молодежи, у наших Детей, у поколения, на которое выпала гораздо более
тяжелая переломная доля судьбы, поколения, которое обладает гораздо
более гибкой, жизненной и практичной трактовкой наследия. Именно
поэтому так захватывает трактовка Юморески Шумана в талантливых руках
Петра Андершевского или Кирилла Герштейна, после которых невозможно
переслушать Горовица или Гилельса.) Ведь любой нормальный человек
оценивает ушедшие годы с истинным Юмором в смысле философии Жана Поля
Рихтера , а именно - в смысле `синергии насмешки и мечтательности`, а
не `мечтательной зависти` :)
Тема:`Потерял я Эвридику`, четыре утраченных танца для одиннадцати инструментов (2014)
(23.11.2014 00:42)
спасибо
именинника МАСМ презентовал 22.11 в питерском ДК Ваш `Серый концерт`
.) Произвело впечатление! Правда народ перед исполнением долго
суетился и сетовал на настройку рояля на низах :) Запись пока не
выкладываю - получилась не айс.( Камера села, пришлось писать на
смартфон.
Тема:Time Lapse, для инструментального октета (2014)
(17.11.2014 23:19)
СПб. Сорри за качество записи, рядом сидели довольно шумно-шепотливые
пожилые леди из СПбК, которые вертелись, травили анекдоты, шептались и
совсем не слушали музыку.)
Тема:Blood on the floor painting (1986)
(15.11.2014 18:07)
Тема:Осенняя песнь
(14.11.2014 20:50)
Por un camino de oro van las rosas... ?Adonde?
Por un camino de oro voy...
?Adonde, otono? ?Adonde, pajaros y flores?
=====================
По закатному золоту неба журавли улетают... Куда?
И уносит река золотая золоченые листья... Куда?
Ухожу по жнивью золотому, ухожу и не знаю — куда?
Золотистая осень, куда же?.. Куда, золотая вода?
Андалусия - не Питер
Тема:Концерты Эмиля Гилельса
(14.11.2014 19:02)
я
высоком заслуженном статусе исполнителя. Может это дань некоей
советской, тьфу, светской вальяжности? Мы то простые слушатели не
разбираемся нифига....
Тема:Концерты Эмиля Гилельса
(14.11.2014 18:49)
Я, например, строг, но справедлив.
что Romy лучше всех разбирается :)
Тема:Концерты Эмиля Гилельса
(14.11.2014 17:46)
Мне кажется, знающие Гилельса признАют, что здесь он вообще не в
форме.
Тема:Концерты Эмиля Гилельса
(14.11.2014 15:36)
обычно все безупречно с техникой. Вот мне и показалось, что в живом
концерте он в начале сонаты не разошелся еще. И я подумал - как же
трудно артисту, ляпнув в самом начале, не смутиться, как школьник мог
бы, и играть спокойно дальше.
Я дальше-то и не слушал.
Мне интересно, однако, там правда ляпы, или я ошибаюсь. Переслушаю
повнимательнее.
что знаешь еще ее заранее наизусть) не в 1977 г, а в нынешние времена,
можно такого нарыть, что исходя из таких позиций восприятия вообще
забудешь дорогу в КЗ :) Запись не студийная.
Тема:Концерты Эмиля Гилельса
(14.11.2014 15:24)
секунды.
могут позволить себе некую небрежность, хотя этот аспект у него мне не
очень нравится, так же как и настройка его инструмента. Полагаю мы
слишком ничтожны перед Мастером, чтобы его судить.)
Тема:Spem in alium
(14.11.2014 12:52)
Тема:Баллада для фортепиано № 4 фа минор (1842/1843)
(09.11.2014 00:06)
публике?
Вот, слушайте:
http://my.mail.ru/list/sonato4ka/video/877/1303.html
удивительного, ув. Allenatore, это всем известная запись.
Тема:Призрак антиутопии (2014)
(07.11.2014 22:57)
Может допишете полностью в комментарии? Про сенсоры... Скрипы
офигительно потрясающие! Но я-то знаю, где здесь псина зарыта. Это
муз.проекция комплексующего хилятка-скрипача решившего накачать
`мышцУ` для тактильного услаждения любимой и зверски помещенного в
центр механической системы необслуженно-заржавевшего силового
тренажера Roland. Сначала я не мог понять в чем дело, нет, эти веревки
мне что-то напоминали голеностопо-качающее, пока в конце не увидел
цепь. Да-да, это та самая цепь, на которой перемыкают карабин при
фатальном растяжении стального троса, поднимающего тяжелый стэк и с
грохотом лопающегося. Отличная антиутопия. Нежность скрипки в
балованых руках и здоровая тупая силища медленных мышц конечно же не
совместимы.)
Тема:Тема с вариациями
(05.11.2014 23:25)
Тема:Соната для фортепиано
(05.11.2014 23:10)
Американца в Париже в Герхартовской транскрипции, много ассоциаций,
но это имхо, не спец.(
Тема:Симфония №4
(04.11.2014 23:28)
интерпретацию не слышал. Пожалуй, основная заслуга Салонена - упор не
столько на звуковой окраске, а на прозрачности, стройности и
логичности структуры. Спасибо.)
Тема:Музыка для 18 музыкантов
(04.11.2014 19:57)