Пользователь: alebaranov

         
   
Информация о пользователе alebaranov (не в сети )




   
   


Тема:Опера `Интермеццо` (1918-1923)
(20.11.2015 11:51)
В основе сюжета лежит анекдотическое недоразумение, случившееся, как
говорят, в семье самого композитора, на что некоторые детали оперы
даже нарочито намекают (мужа героини, в частности, именуют `главный
капельмейстер Шторх`, и его спутали с `капельмейстером Штрохом`).
Вкратце сюжет таков: жена, мило флиртующая с неким бароном, вдруг
получает любовное письмо, адресованное, как кажется, ее мужу; тут же
она затевает развод - а письмо, как выясняется, адресовано другому,
почти однофамильцу, и доставлено по ошибке. Гозенпуд где-то пишет, что
опера в свое время привлекла внимание публики именно анекдотическим
бытовым сюжетом, а не художественными достоинствами, и умалчивает о
том, существуют ли эти достоинства. Меня же восхищает, как Штраус
сумел в банальностях и анекдотичностях быта увидеть и показать столько
поэзии - и превратить обычное разговорное чириканье и щебет вполне
обыкновенной женщины (совсем не героини!) в настоящую музыку.
    


Тема:Тетралогия `Кольцо Нибелунгов` (III): опера `Зигфрид` (1851-71)
(20.11.2015 10:35)
Последняя часть миланского `Кольца` Фуртвенглера тоже есть на
classic-online, и уже давно.
    


Тема:Тетралогия `Кольцо Нибелунгов` (III): опера `Зигфрид` (1851-71)
(14.11.2015 11:35)
sir Grey писал(а):
Страшно прозвучало
сегодня.
Вероятно, я неловко выразился. Но, надеюсь, понятно.
    


Тема:Тетралогия `Кольцо Нибелунгов` (I): опера `Золото Рейна` (пролог) (1851-54)
(14.11.2015 11:24)
Римское `Кольцо` Фуртвенглера 1953 г. - радиосериал, прозвучавший в
эфире за 10 сеансов на протяжении месяца с небольшим, с 26 октября по
27 ноября. Половина цикла шла в эфир непосредственно в момент
исполнения, другая - в записях, сделанных (если не ошибаюсь, в
присутствии публики) на день раньше эфира. `Золото Рейна` целиком
исполнялось 26 октября в живом эфире, следующие 2 сеанса
(соответственно - 1 акт `Валькирии` и 2-й по отдельности) шли в
записях, далее живые эфиры и записи чередовались через раз, каждый
сеанс - по одному акту. Хотя передачи были рассчитаны не только на
международную, но в первую очередь - как раз на итальянскую аудиторию,
оперы исполнены на языке оригинала. Между тем, традиция исполнения
Вагнера в переводе в итальянских театрах (в принципе менее
демократичных, чем радио) существовала и в 50-е годы поддерживалась.
    


Тема:Тетралогия `Кольцо Нибелунгов` (II): опера `Валькирия` (1851-56)
(14.11.2015 10:49)
1-й акт был в эфире 30 октября 1953 г. (записан 29-го), 2-й - 4 ноября
(в записи от 3-го числа), 3-й - в живом исполнении 6 ноября.
    


Тема:Опера `Любовь Данаи` (1938-1940)
(12.11.2015 20:57)
Это живая запись первого публичного исполнения.
    


Тема:Опера `Фауст` (увертюры, арии, фрагменты)
(24.10.2015 12:06)
Да, пожалуй, Вы правы.
    
   
         
Наши контакты