1888-89

Здесь, где роза цветет, где лозы сплетаются с лавром,
Где голубка манит, где нам цикада поет,-
Чья здесь могила видна, на которой боги взрастили
Жизни цветущий убор? Анакреонов покой.... Читать дальше
1888-89

Здесь, где роза цветет, где лозы сплетаются с лавром,
Где голубка манит, где нам цикада поет,-
Чья здесь могила видна, на которой боги взрастили
Жизни цветущий убор? Анакреонов покой.
Все, счастливый, изведал: весну, и лето, и осень;
Но от зимы, наконец, этот укрыл его холм.
(перевод Д. Усова)

Х Свернуть

Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: №21 `Anakreons Grab` (`Могила Анакреона`),  (Вольф)
Hоябрь 1956 г.
          
 
     
classic-online@bk.ru