Хатем:
Так и быть, я истолкую.
Помнишь, быль я рассказал,
Как кольцо в лазурь морскую
Дож Венеции бросал.
А твое — тот сон чудесен! —
Пусть Евфрат хранит на дне.
Сколько тысяч дивных песен...Читать дальше
Хуго Вольф (1860–1903)Песни на стихи Гёте. 5. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга Зулейки`): № 4 `Так и быть, я истолкую` (`Dies zu deuten, bin erbötig!`) Скачать ноты Хатем:
Так и быть, я истолкую. Помнишь, быль я рассказал, Как кольцо в лазурь морскую Дож Венеции бросал. А твое — тот сон чудесен! — Пусть Евфрат хранит на дне. Сколько тысяч дивных песен...Читать дальше
Хатем:
Так и быть, я истолкую. Помнишь, быль я рассказал, Как кольцо в лазурь морскую Дож Венеции бросал. А твое — тот сон чудесен! — Пусть Евфрат хранит на дне. Сколько тысяч дивных песен Эта быль навеет мне! Я ходил путем песчаным Из Дамаска в Индостан, Чтобы с новым караваном Добрести до новых стран. Ты же дух мой обручила С духом этих скал и струн, Чтоб не смерть нас разлучила, А последний поцелуй. (Перевод В. Левика) Х Свернуть Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту |
||