`Букет песен` (`Liederstrauß`) на стихи Гейне (1878): № 6 `Мой друг, мы с тобою сидели` (`Mein Liebchen, wir saßen beisammen`),  (Вольф)

Хуго Вольф (1860–1903)


`Букет песен` (`Liederstrauß`) на стихи Гейне (1878): № 6 `Мой друг, мы с тобою сидели` (`Mein Liebchen, wir saßen beisammen`)

    Скачать ноты

Мой друг, мы с тобою сидели
Доверчиво в лёгком челне.
Тиха была ночь, и хотели
Мы морю отдаться вполне.

И остров видений прекрасный
Дрожал, озарённый луной.
Звучал там напев сладкогласный,...Читать дальше
Мой друг, мы с тобою сидели
Доверчиво в лёгком челне.
Тиха была ночь, и хотели
Мы морю отдаться вполне.

И остров видений прекрасный
Дрожал, озарённый луной.
Звучал там напев сладкогласный,
Туман колыхался ночной,

Там слышались нежные звуки,
Туман колыхался, как хор, —
А мы, преисполнены муки,
Неслись на безбрежный простор.
(Перевод А.А. Фета)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

Запись 1986 г., Гейдельберг.
          


Запись - 18-22 февраля 2002 г., Великобритания.
          


20.09.2018, Paris, Théâtre des Champs-Elysées
          
 
 

 
 
     
classic-online@bk.ru