1888-96
На стихи У.Шекспира (из «Сна в летнюю ночь») в переводе А.В. Шлегеля
Эй, черный дрозд, эй, черный хвост,
Оранжевый носок,
И сладкозвучный певчий дрозд,
И крошка-королёк!
Щеглёнок,...Читать дальше
Хуго Вольф (1860–1903)4 стихотворения Гейне, Шекспира и Байрона: № 2 `Lied des transferierten Zettel` (Песня превращенного Основы) Скачать ноты 1888-96
На стихи У.Шекспира (из «Сна в летнюю ночь») в переводе А.В. Шлегеля Эй, черный дрозд, эй, черный хвост, Оранжевый носок, И сладкозвучный певчий дрозд, И крошка-королёк! Щеглёнок,...Читать дальше
1888-96
На стихи У.Шекспира (из «Сна в летнюю ночь») в переводе А.В. Шлегеля Эй, черный дрозд, эй, черный хвост, Оранжевый носок, И сладкозвучный певчий дрозд, И крошка-королёк! Щеглёнок, зяблик, воробей, Кукушка с песнею своей, Которой человек в ответ Сказать не часто смеет: «нет»! (Перевод Т. Щепкиной-Куперник) Х Свернуть Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту |
||