Скачать ноты

Приписано царю Алексею в рукописи из Российского Государственного Архива Древних Актов. Произведение - это гармонизация, в теноре которой находится одноголосное песнопение, почти похожее на то, что...Читать дальше
Приписано царю Алексею в рукописи из Российского Государственного Архива Древних Актов. Произведение - это гармонизация, в теноре которой находится одноголосное песнопение, почти похожее на то, что приписывается царю Фёдору Алексеевичу (традиционно) или, по гипотезе некоторых авторов, царю Фёдору Ивановичу, сыну Ивана Грозного, которые аргументируют свою гипотезу стилем песнопения (напоминает больше песнопения 2 пол. 16 века, чем песнопения 17 века).

Х Свернуть

Стихира `Достойно есть` написана в `венецианском` стиле, основанном на европейской (польско-украинской) традиции, где ведущую партию играют басы. Здесь же, для сравнения, и `Достойно есть` в `национальном` русском стиле неизвестного автора II половины XVII века. Записано на концерте фестиваля Академия Православной музыки, Санкт-Петербург, Капелла, 8.07.2014.



VittorioCrivelli (09.07.2014 01:44)
С чудотворной иконой Божией Матери, хранящаяся в Успенском храме административного центра
Святой Афонской Горы-Кареи предание связывает обретение песнопения «Достойно есть…». В IX
веке Богородицу величали песнопением, составленным в VIII веке Козьмой Маюмским (в
церковнославянском переводе): `Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без
истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем`. По преданию 11 июня 980 года
молодой монах Карейского монастыря совершал всенощную службу в келье. Услышав стук в
дверь, он открыл её и увидел молодого инока, которого приветливо принял, и они стали
вместе совершать молитвенные песнопения. Когда начали величать Богородицу, молодой инок
запел «Честнейшую Херувим…». Незнакомый гость сказал, что у них славят Богородицу
по-иному, и показал как: `Достойно есть яко воистину блажити Тя, Богородицу,
Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего`. А уже после этого пропел —
«Честнейшую Херувим…». Инок попросил записать незнакомца эту песнь, однако под рукой не
оказалось никакой бумаги и письменных принадлежностей. Гость сказал, что в таком случае
напишет песнь на камне и просит научить всех христиан, чтобы славословили Пресвятую
Богородицу. Камень под руками незнакомца стал мягким, и, выведя надпись, он назвался
архангелом Гавриилом и исчез. По этой причине молитву Достойно есть называют также
«архангельской песнью». Константинопольский патриарх Николай II Хризоверг в конце X века
установил прибавить к «Честнейшую Херувим…» ангельскую песнь «Достойно есть…». С тех пор
используется архангельская песнь «Достойно есть…», а икона, именовавшаяся «Милующая», пред
которою она была воспета архангелом, перенесена в Карейский собор. Плита с начертанною
архангелом песнью доставлена была в Константинополь в царствование Василия и Константина
Порфирородных.

VittorioCrivelli (09.07.2014 01:48)
Современный русский текст:
`Поистине достойно прославлять Тебя, Богородицу, всегда блаженную и непорочную и Матерь
Бога нашего. Ты достойна большей почести, чем Херувимы, и по славе Своей несравненно выше
Серафимов, Ты без нарушения чистоты родила Бога-Слово, и как истинную Богородицу мы Тебя
величаем.` Авторство текста церковная традиция приписывает Косме Маюмскому.

victormain (10.07.2014 06:06)
Обделила государя муза своим расположением, ИМХО.
Неизвестный автор, впрочем, тоже особой радости не доставил. Какая-то неряшливая пруха в
многоголосии, плохо выверенная и выслушанная.

ZashitnikA (12.04.2019 01:27)
victormain писал(а):
Обделила государя муза своим расположением,
ИМХО.
Если работа его. Но это ведь даже не сочинение, а обработка распева
приписываемого другому государю - Феодору Алексеевичу. Распев помещён в третьем голосе.

Piacevole (25.06.2021 16:24)
ZashitnikA писал(а):
Если работа его. Но это ведь даже не сочинение,
а обработка распева приписываемого другому государю - Феодору Алексеевичу. Распев помещён
в третьем голосе.
`другому государю - Феодору Алексеевичу` - то есть его старшему
сыну?

Anonymous (01.07.2021 18:07)
Piacevole писал(а):
`другому государю - Феодору Алексеевичу` - то
есть его старшему сыну?
Изначально в рукописях было написано просто `царя Феодора`. Я
поместил информацию в сносках, что некоторые приписывают `Достойно есть` Царя Федора не
Алексеевичу, а Федору Ивановичу, сыну царя Иоанна. В этом есть смысл, потому что стиль
одноголосного сочинения больше относится к 16 веку. Поэтому неудивительно, что царь
Алексей взял этот старый распев за основу в своей партесной гармонизации.



 
     
Наши контакты