Скачать ноты

Tanya Anisimova (cello) & Pi-Hsun Shih (piano)



yura2014 (30.05.2017 14:57)
отвечаю на вопрос opus88
Анисимова играет эту сонату в ред.В.Власова,т.е.вначале 2 раза по 11нот вверх смычком, а
дальше 15 нот вверх смычком, затем попеременно по 8 нот на каждый смычок

Opus88 (30.05.2017 15:06)
yura2014 писал(а):
отвечаю на вопрос opus88
Анисимова играет эту сонату в ред.В.Власова,т.е.вначале 2 раза по 11нот вверх смычком, а
дальше 15 нот вверх смычком, затем попеременно по 8 нот на каждый смычок
Спасибо.
Я был бы ещё очень благодарен получить простой ответ, где у виолончели `верх`.
Поскольку виолончель заводить не собираемся (достаточно бас-кларнета и фагота/басуна))

yura2014 (30.05.2017 15:22)
Opus88 писал(а):
Спасибо.
Я был бы ещё очень благодарен получить простой ответ, где у виолончели `верх`.
Поскольку виолончель заводить не собираемся (достаточно бас-кларнета и
фагота/басуна))
если музыкант сидит в стандартной позе с виолнчелью ,то справа на
грифе находится самая низкая струна,а у левого края самая высокая,поэтому в этой сонате
неимоверная трудность состоит из-за технического неудобства в противоистественности
перемещения смычка с нижней струны к верхней в тот момент ,когда колодка смычка находится
на нижней струне и приходится приёмом спиккато перемещать его к концу

Opus88 (30.05.2017 15:43)
yura2014 писал(а):
если музыкант сидит в стандартной позе с
виолнчелью ,то справа на грифе находится самая низкая струна,а у левого края самая
высокая,поэтому в этой сонате неимоверная трудность состоит из-за технического неудобства
в противоистественности перемещения смычка с нижней струны к верхней в тот момент ,когда
колодка смычка находится на нижней струне и приходится приёмом спиккато перемещать его к
концу
Большое спасибо за подробное объяснение.
Теперь все понял.

abyrvalg (30.05.2017 15:59)
yura2014 писал(а):
если музыкант сидит в стандартной позе с
виолнчелью ,то справа на грифе находится самая низкая струна,а у левого края самая
высокая,поэтому в этой сонате неимоверная трудность состоит из-за технического неудобства
в противоистественности перемещения смычка с нижней струны к верхней в тот момент ,когда
колодка смычка находится на нижней струне и приходится приёмом спиккато перемещать его к
концу
Во как!

А вот для фортепиано сверхудобно всегда писал Рахманинов, за исключением, пожалуй, что
2-го форт. концерта, есть неприятные моменты. А вот самый неудобный это Скрябин, не для
людей точно писал.

642531 (30.05.2017 18:26)
abyrvalg писал(а):
А вот самый неудобный это Скрябин, не для людей
точно писал.
Для них, для них, но никак не для удобства исполняющих рук (что ,
конечно, тоже часть удовольствия исполняющего)

yura2014 (30.05.2017 18:36)
642531 писал(а):
Для них, для них, но никак не для удобства
исполняющих рук (что , конечно, тоже часть удовольствия исполняющего)
Это очень
сложный вопрос,конечно,желательно,чтобы композитор знал гриф,например,Чайковский знал гриф
и упрекнуть его в каких-то
неудобств в скрипичных и виолончельных сочинениях не приходится,хотя какие-то исключения
есть,но это не носит принципиальный характер

Twist7 (30.05.2017 20:08)
abyrvalg писал(а):
Во как!
... А вот самый неудобный это Скрябин, не для людей точно писал.
А для кого ?

Mikhail_Kollontay (30.05.2017 21:56)
yura2014 писал(а):
Это очень сложный вопрос,конечно,желательно,чтобы
композитор знал гриф,например,Чайковский знал гриф и упрекнуть его в каких-то
неудобств в скрипичных и виолончельных сочинениях не приходится,хотя какие-то исключения
есть,но это не носит принципиальный характер
Я думал, его до корня доредактировали
Ауэр, Давыдов, Зилоти?

yura2014 (30.05.2017 22:08)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я думал, его до корня доредактировали
Ауэр, Давыдов, Зилоти?
Это вопрос или утверждение?

Mikhail_Kollontay (31.05.2017 04:09)
yura2014 писал(а):
Это вопрос или утверждение?
Вопрос, если
говорить о смычковых.

Opus88 (31.05.2017 04:21)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Вопрос, если говорить о
смычковых.
Зилоти мог редактировать смычковые??

abcz (31.05.2017 05:29)
бедная Ши

Opus88 (31.05.2017 05:41)
abcz писал(а):
бедная Ши
Она представляется энтузиастом и
профессионалом...

abcz (31.05.2017 05:45)
Opus88 писал(а):
Она представляется энтузиастом и
профессионалом...
...и мазохистом (ну, или гиперпрофессионалом, во всяком случае)

Opus88 (31.05.2017 05:50)
abcz писал(а):
...и мазохистом
Вы не представляете, сколько
хороших пианистов, особенно азиатского происхождения, и сколь не так много исполнительских
возможностей.
Я ещё Баха пытался послушать, тоже переложение оригинала для скрипки...

Mikhail_Kollontay (31.05.2017 05:51)
Opus88 писал(а):
Зилоти мог редактировать смычковые??
Не мог -
просто о Зилоти я чуть больше понимаю, хоть и мало, а что конкретно сделали редакторы
смычковых, интересно бы. Понимаю так, тем более, что ПИ сам на них же не играл?

abcz (31.05.2017 05:57)
Opus88 писал(а):
Вы не представляете, сколько хороших пианистов,
особенно азиатского происхождения, и сколь не так много исполнительских возможностей.

Я ещё Баха пытался послушать, тоже переложение оригинала для скрипки...
не понимаю,
что Вы хотите сказать. Сколько хороших пианистов, я примерно представляю, но при чём здесь
исполнительские возможности?

и при чём здесь Бах?

Opus88 (31.05.2017 06:01)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Не мог - просто о Зилоти я чуть больше
понимаю, хоть и мало, а что конкретно сделали редакторы смычковых, интересно бы. Понимаю
так, тем более, что ПИ сам на них же не играл?
Не играл.
Ауэр критиковал, скрипичный концерт к примеру, - но не пишут, что редактировал.

Это, конечно, интереснейшая дилемма - просто записывать музыку `свыше`, или писать для
реальных исполнителей.

Opus88 (31.05.2017 06:03)
abcz писал(а):
не понимаю, что Вы хотите сказать. Сколько хороших
пианистов, я примерно представляю, но при чём здесь исполнительские возможности?

и при чём здесь Бах?
Извините за непонятность, тяжёлый день...

Возможности для исполнения чего-либо пианистами.

Анисимова переложила много скрипичных произведений Баха. В архиве есть запись чаконы, с
этой же пианисткой.

abcz (31.05.2017 07:43)
Opus88 писал(а):
Возможности для исполнения чего-либо
пианистами.
возможно, Вы хотите сказать, что им работы на всех не хватает?
Собственно, играть с настолько неритмичной солисткой - не такая уж и страшная пытка, но
действительно требует гиперпрофессионального отношения: `ты делаешь свою работу, я -
свою`.

alexa_minsk (31.05.2017 11:16)
Opus88 писал(а):
Анисимова переложила много скрипичных произведений
Баха. В архиве есть запись чаконы, с этой же пианисткой.
запись-то есть, но, конечно
же, без пианистки.
http://classic-online.ru/ru/performer/29951?composer_sort=1&prod_sort=39586

Opus88 (31.05.2017 11:52)
alexa_minsk писал(а):
запись-то есть, но, конечно же, без пианистки.
http://classic-online.ru/ru/performer/29951?composer_sort=1&prod_sort=39586
Точно, я
ошибся, извините.

Opus88 (31.05.2017 11:58)
abcz писал(а):
возможно, Вы хотите сказать, что им работы на всех не
хватает?
Собственно, играть с настолько неритмичной солисткой - не такая уж и страшная пытка, но
действительно требует гиперпрофессионального отношения: `ты делаешь свою работу, я -
свою`.
Не только работы, просто даже игры камерной музыки.
Работы больше учить детей/студентов.
И очень у многих другая профессиональная карьера.

oriani (31.05.2017 12:07)
abcz писал(а):
возможно, Вы хотите сказать, что им работы на всех не
хватает?
Собственно, играть с настолько неритмичной солисткой - не такая уж и страшная пытка, но
действительно требует гиперпрофессионального отношения: `ты делаешь свою работу, я -
свою`.
Мне кажется, здесь обоюдно. Играют две солистки. Взаимная эмпатия - дело
такое, от желания не всегда зависит...

oriani (31.05.2017 12:22)
oriani писал(а):
Мне кажется, здесь обоюдно. Играют две солистки.
Взаимная эмпатия - дело такое, от желания не всегда зависит...
обоюдно не.

abcz (31.05.2017 12:48)
Opus88 писал(а):
Не только работы, просто даже игры камерной музыки.
Работы больше учить детей/студентов.
И очень у многих другая профессиональная карьера.
да-да, я в курсе

abcz (31.05.2017 12:51)
oriani писал(а):
Мне кажется, здесь обоюдно. Играют две солистки.
Взаимная эмпатия - дело такое, от желания не всегда зависит...
мне так не кажется. Ши
аккуратна, точна, алертна, изо всех сил пытается ловить Таню. Но нельзя поймать
непреднамеренность (эмпатия в ансамбле, конечно, ни при чём, тем более, что они работают
более-менее постоянно).
В медленной-то музыке Ши справляется хорошо. Но в быстрой Таню просто несёт.

oriani (31.05.2017 13:48)
abcz писал(а):
мне так не кажется. Ши аккуратна, точна, алертна, изо
всех сил пытается ловить Таню. Но нельзя поймать непреднамеренность (эмпатия в ансамбле,
конечно, ни при чём, тем более, что они работают более-менее постоянно).
В медленной-то музыке Ши справляется хорошо. Но в быстрой Таню просто несёт.
Не
знаю, по мне - `непреднамеренность` и `эмпатия` это антонимы, а `ансамбль` и `эмпатия` -
синонимы. Когда кто-то кого-то старательно ловит, можно говорить о чём угодно, кроме
эмпатии. Там связь - как между запутанными квантовыми частицами, на любом расстоянии. )

Mikhail_Kollontay (31.05.2017 14:23)
oriani писал(а):
Не знаю, по мне - `непреднамеренность` и `эмпатия`
это антонимы, а `ансамбль` и `эмпатия` - синонимы. Когда кто-то кого-то старательно ловит,
можно говорить о чём угодно, кроме эмпатии. Там связь - как между запутанными квантовыми
частицами, на любом расстоянии. )
Китайцам ансамбль обычно не дается. Каждый
расчищает дорожку к его занесенному снегом домику самостоятельно. На этом возможность
взаимодействовать и заканчивается. Когда-то была трансляция олимпийской женской лыжной
эстафеты. Китаянки отчаянно бегут, где-то в лидерах. Передача эстафеты. Обе падают!
соответственно, отстали. Следующая бежит-бежит, передача эсиафеты - опять обе падают! Даже
коснуться плеча для передачи эстафеты - неразрешимая загадка.

abcz (31.05.2017 15:40)
oriani писал(а):
Не знаю, по мне - `непреднамеренность` и `эмпатия`
это антонимы, а `ансамбль` и `эмпатия` - синонимы. Когда кто-то кого-то старательно ловит,
можно говорить о чём угодно, кроме эмпатии. Там связь - как между запутанными квантовыми
частицами, на любом расстоянии. )
`непреднамеренность` - это когда человека несёт, он
не контролирует своих действий, предельно спонтанен и неорганизован. `Ансамбль` - это
когда два или больше (в редких случаях приходится говорить о плохом ансамбле одного)
человека могут играть контролируемо, осознанно, организованно (т.е. здесь ансамбль и
непреднамеренность - антонимы).
`Эмпатия` - искусство вчувствования. Можно обладать великолепной эмпатией и играть кто в
лес, кто по дрова, можно вообще не обладать никакой эмпатией, но играть
высокопрофессиональный ансамбль. Идеально, конечно, когда хороший ансамбль и, при том,
эмпатия: тогда возникает эффект взаимоусиления эмоций и ансамбль приобретает качество
харизмы.

oriani (31.05.2017 16:46)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Китайцам ансамбль обычно не дается.
Каждый расчищает дорожку к его занесенному снегом домику самостоятельно. На этом
возможность взаимодействовать и заканчивается. Когда-то была трансляция олимпийской
женской лыжной эстафеты. Китаянки отчаянно бегут, где-то в лидерах. Передача эстафеты. Обе
падают! соответственно, отстали. Следующая бежит-бежит, передача эсиафеты - опять обе
падают! Даже коснуться плеча для передачи эстафеты - неразрешимая загадка.
Мне тоже
так видится. Зато, утверждают, что им нет равных в боевых искусствах, - невероятно тонко
чувствуют противника. )

oriani (31.05.2017 16:49)
abcz писал(а):
ансамбль и непреднамеренность - антонимы.
Слава,
с этим нельзя не согласиться. )

Mikhail_Kollontay (31.05.2017 17:29)
oriani писал(а):
Мне тоже так видится. Зато, утверждают, что им нет
равных в боевых искусствах, - невероятно тонко чувствуют противника. )
В быту - да,
тоже так. На дорогах творят что хотят, по встречке -
запросто, но - крайне внимательны и понимают осторожность. Везде очень людно, что
понятно, но никогда никого даже краем одежды не заденет. Другое чувство дистанции. Идешь
по тротуару, настречу тебе человек топает по своему незримому коридору, то есть у него в
голове, что ли, правостороннее движение?.. Тут главное не нервничать, а переть в него -
неуловимым движением в последний микрон пространства он тебя минует. Так что китайская
угроза совсем не в том. Она тогда, когда мы даем слабину. А мы куда ж без нее.



 
     
Наши контакты