Афиней
АФИНЕЙ (Род. II в)









Последние комментарии к произведениям композитора

precipitato (25.02.2014 00:34) не в сети не в сети
Очередной афиней.
samlev (25.02.2014 00:57) не в сети не в сети
precipitato писал(а):
Очередной афиней.
Сердцу не прикажешь. Я
бы тоже хотел фотографию Сократа над столом повесить.
Andrew_Popoff (25.02.2014 02:29) не в сети не в сети
precipitato писал(а):
Очередной афиней.
Что-то у греков с
композиторами засада была. Фигню какую-то бряцали. :))))
samlev (25.02.2014 02:36) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Что-то у греков с композиторами засада была.
Фигню какую-то бряцали. :))))
Кто их знает, что они там на самом деле бряцали?!
Прочесть-то никто не может - шифровальщики были отменные. Самый, по-моему, аутентичный
древний грек - Ксенакис. Чуял, как это должно было звучать.
victormain (25.02.2014 02:42) не в сети не в сети
samlev писал(а):
... Самый, по-моему, аутентичный древний грек -
Ксенакис...
Да, и Яни Христу.
gutta (25.02.2014 08:58) не в сети не в сети
samlev писал(а):
... Я бы тоже хотел фотографию Сократа над столом
повесить.
Легко. Из Пергамона можно взять на пару с подельником:
http://ancientrome.ru/art/artwork/img.htm?id=3102
LAKE (25.02.2014 11:44) не в сети не в сети
Дщери, рожденные страстью нахального Зевса с Олимпа, молим - Спуститесь уже Вы с горы
этой тучами вечно укрытой. Туши невинно убитых быков Вы с собой прихватите и на шашлЫки
пейзанам с улыбкой отдайте и подарите себя златокудрым аркашам, с ними вкусив
предварительно мяса тельцов. К радости нашей потомки сего пикника и иных , пальцем гору
ковыряя упрямо, вдруг обнаружат на камне нашкрябы из пепла и сажи, и толмачей хитромудрых
этой царапкой нагрузят. И закифарят по нашей планете повсюду гордых эллинов похабные,
пьяные песни, коим названья дадут горделивые и горделиво начнут ими трямкать и дергать
инет-паутину. Все же не даром природа Олимн древнегреческий родом богов заселила, щедро
трудилась она для потехи народной, дабы не в праздности песнь про камыш нам досталась,
а септаккордами строгими через труды звуколюбов к нашим ушам пробивалась, и макаронными
трубками в мозг нам, как гимны богам древнегреческим, сахарной пудрою щедро вдувалась.
Anonymous (27.02.2013 15:47) не в сети не в сети
`Дщери громовержца Зевса, вечно зеленого Геликона царицы! Молим вас, явитесь нам! Придите
и спойте гимн хвалебный брату, великому Фебу, златокудрому богу. Шествует он по склонам
гор с парнасской скалы двухвершинной, сонмом жриц своих окруженный, путь направляя вдоль
кастальских светлых вод к вершине Дельф, к пещере той, где был сражен им страшный Пифон,
шипящий хранитель вещих недр. Граждане великого града Аттики, на девственной почве
взросшего пышно в честь воинственной Тритониды, жертвы вы несите к алтарям святым, где
Гефест сжигает в жертву туши освященные тельцов и фимиам аравийский ввысь несет к Олимпу
благовонный дым. Вот запевает лотоса трость, нежным напевом, звонко серебристым, нас
подзывая. Вот кифар звон златой громким бряцанием знак подает хором вступить и нам. Вспоем
же мы на лад аттический гимн наш родной сыну благодатному Зевеса, всемогущего Фебу,
носителю света`.
Anonymous (09.03.2013 18:15) не в сети не в сети
Вот ноты этого произведения в современной нотации:

http://yuri317.narod.ru/greki/ex03.html
Anonymous (01.12.2013 11:47) не в сети не в сети
Не знаю почему, но начало этого исполнения отличается от начала всех представленных здесь
исполнений. С 1 мин. 25 сек. только начинается мотив, который звучит в начале всех
остальных произведений. В нотах этот мотив действительно есть началом произведения.
Anonymous (01.12.2013 11:59) не в сети не в сети
Добавил ноты гимна в аранжировке Габриэля Форе для голоса и фортепиано.
gutta (25.02.2014 21:02) не в сети не в сети
Афинянин? При афедроне?
LAKE (25.02.2014 21:17) не в сети не в сети
ТЫ И Я.
`......
Окружен рабов толпой,
С грозным деспотизма взором,
Афедрон ты жирный свой
Подтираешь коленкором;
Я же грешную дыру
Не балую детской модой
И ЗЕВЕСА жесткой одой,
Хоть и морщуся, да тру.`

А.С. ПУШКИН.

В оригинале:
`И Хвостова жесткой одой,
Хоть и морщуся, да тру.`
Anonymous (25.02.2014 21:29) не в сети не в сети
gutta писал(а):
Афинянин? При афедроне?
Причём тут это?
gutta (25.02.2014 21:39) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Причём тут это?
При чём? Скорее, при ком?
Anonymous (25.02.2014 21:47) не в сети не в сети
gutta писал(а):
При чём? Скорее, при ком?
При ком тогда? Вы про
Халариса?
gutta (25.02.2014 21:55) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
При ком тогда?
Я - про ахинею. Которая от
`афинский`, то есть `Афиней`.
Anonymous (25.02.2014 21:59) не в сети не в сети
gutta писал(а):
Я - про ахинею. Которая от `афинский`, то есть
`Афиней`.
А-а-а, понятно теперь. Не силён в греческом. Кстати, `Афиней` можно
написать как `Атеней`.
gutta (25.02.2014 22:01) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
При ком тогда? Вы про Халариса?
И ещё про
Афинея Навкратийского, который около 192 года ПОСЛЕ рождения Христа, то есть в конце
второго века, написал `Дипнософистов`.
gutta (25.02.2014 22:03) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
...Кстати, `Афиней` можно написать как
`Атеней`.
Я - в курсе. Про разницу между эразмовой и рейхлиновой реконструкцией
звучания древнегреческого я уже здесь имел честь распространяться.
Anonymous (25.02.2014 22:04) не в сети не в сети
gutta писал(а):
Я - в курсе. Про разницу между эразмовой и
рейхлиновой реконструкцией звучания древнегреческого я уже здесь имел честь
распространяться.
Я знаю, что Вы знаете. Я к тому это, что тогда ахинея не
получиться.
gutta (25.02.2014 22:07) не в сети не в сети
LAKE писал(а):
...
Окружен рабов толпой,
С грозным деспотизма взором,
Афедрон ты жирный свой
Подтираешь коленкором...
А.П. здесь, кстати, пал жертвой неточного понимания
переводчиками слова `afedron` - дословно - `отхожее место`.
gutta (25.02.2014 22:19) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Я знаю, что Вы знаете. Я к тому это, что тогда
ахинея не получиться.
Тем не менее, получилась она самая, а отнюдь не Атенеум.
Anonymous (25.02.2014 22:21) не в сети не в сети
gutta писал(а):
Тем не менее, получилась она самая, а отнюдь не
Атенеум.
Пусть будет уж! Но это не значит, что Афиней был плохим композитором. Гимн
сварганил хоть куда!
gutta (25.02.2014 22:27) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Пусть будет уж! Но это не значит, что Афиней был
плохим композитором. Гимн сварганил хоть куда!
Но при этом он был критянин?
LAKE (25.02.2014 22:35) не в сети не в сети
gutta писал(а):
А.П. здесь, кстати, пал жертвой неточного понимания
переводчиками слова `afedron` - дословно - `отхожее место`.
Возможно, но, вероятно,
есть и `забытые` смыслы применения этого слова в русском языке, которые оно обозначало в
18-19вв. и ранее.
gutta (25.02.2014 22:53) не в сети не в сети
LAKE писал(а):
Возможно, но, вероятно, есть и `забытые` смыслы
применения этого слова в русском языке, которые оно обозначало в 18-19вв. и
ранее.
Вот здесь любопытно и толково, с примерами:
http://www.genon.ru/GetAnswer.aspx?qid=102613c0-27ad-40ec-835a-51ff4441883e
Хотя навскидку это, всё-таки, пример тривиальной метонимии.
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru