Мартин Кодас
МАРТИН КОДАС (1210–1260)





Случайное произведение



Последние комментарии к произведениям композитора

Andreewa (09.05.2016 19:12) не в сети не в сети
Перевод на мой взгляд может быть интересен тем, что дает представление не только о музыке
того времени, но и о поэзии.


Вот кандига №5

Все, кто любит, — не жалейте мига,
соберитесь возле моря, в Виго:
пусть омоет нас волна морская!

Всех, кому огонь любви понятен,
друг мой ждет, — уж так он мне приятен!
Пусть омоет нас волна морская!

Друг мой ждет вас возле моря, в Виго,
Собирайтесь, не жалейте мига!
Пусть омоет нас волна морская!

Ждет мой друг, и нежен, и приятен,
Всех, кому огонь любви понятен!
Пусть омоет нас волна морская!

Перевел Е. Витковский

Это кандига №7:

О волна, бегущая на берег,
ты ответь мне, замедляя бег:
почему мой милый друг ко мне
не спешит?

О, бегущая на берег волна,
От меня скрывать ты не должна:
почему мой милый друг ко мне
не спешит?

Перевел В. Андреев
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru