Малькольм Мартино
МАЛЬКОЛЬМ МАРТИНО (ФОРТЕПИАНО)





Выводить по: популярности | алфавиту

Барбер, Сэмюэл - 4 песни (1940) op.13
Бернстайн, Леонард - `Я ненавижу музыку!` (`I Hate Music!`) - пять детских песенок для сопрано и фортепиано
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): № 1 `The Elfin Fairies` WoO 154/ 1
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): № 2 `O Harp of Erin` WoO 154/ 2
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): № 3 `The Farewell Song` WoO 154/ 3
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): № 4 `The pulse of an Irishman` WoO 154/ 4
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): № 5 `O who, my dear Dermot` WoO 154/ 5
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): № 6 `Put round the bright wine` WoO 154/ 6
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): № 7 `From Garyon, my happy home` WoO 154/ 7
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): № 8 `Save me from the grave and wise` WoO 154/ 8
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): № 9 `O would I were but that sweet linnet!` WoO 154/ 9
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): №10 `The hero may perish` WoO 154/10
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): №11 `The soldier in A Foreign Land` WoO 154/11
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): №12 `He promised me at parting` WoO 154/12
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 1 `God save the King` WoO 157/ 1
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 2 `The Soldier ` WoO 157/ 2
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 3 `Charlie is my darling` WoO 157/ 3
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 4 `O sanctissima` WoO 157/ 4
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 5 `The Miller of Dee` WoO 157/ 5
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 6 `A health to the brave` WoO 157/ 6
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 7 `Robin Adair` WoO 157/ 7
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 8 `By the side of the Shannon` WoO 157/ 8
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 9 `Highlander’s Lament` WoO 157/ 9
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): №10 `Sir Johnnie Cope` WoO 157/10
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): №11 `The wandering minstrel` WoO 157/11
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): №12 `La gondoletta` WoO 157/12
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 2 `Duncan Gray` WoO 156/ 2
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 3 `Up! Quit thy bower` WoO 156/ 3
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 4 `Ye shepherds of this pleasant vale` WoO 156/ 4
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 5 `Cease your funning` WoO 156/ 5
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 6 `Highland Harry` WoO 156/ 6
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 7 `Polly Stewart` WoO 156/ 7
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 8 `Womankind` WoO 156/ 8
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 9 `Lochnagar` WoO 156/ 9
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): №10 `Glencoe` WoO 156/10
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): №11 `Auld lang syne` WoO 156/11
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): №12 `The Quaker’s Wife` WoO 156/12
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): № 1 `When Eve’s last rays in twilight die` WoO 153/ 1
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): № 2 `No riches from his scanty store` WoO 153/ 2
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): № 3 `The British Light Dragoons; or The Plain of Badajos` WoO 153/ 3
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): № 4 `Since greybeards inform us that youth will decay` WoO 153/ 4
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): № 5 `I dreamd I lay where flow’rs were springing` WoO 153/ 5
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): № 6 `Sad and luckless was the season` WoO 153/ 6
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): № 7 `O soothe me, my lyre` WoO 153/ 7
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): № 8 `Farewell mirth and hilarity: Norah of Balamagairy` WoO 153/ 8
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): № 9 `The kiss, dear maid, thy lip has left` WoO 153/ 9
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): №10 `Oh! Thou hapless soldier` WoO 153/10
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): №11 `When far from the home` WoO 153/11
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): №12 `I’ll praise the saints with early song` WoO 153/12
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): №13 `’Tis sunshine at last` WoO 153/13
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): №14 `Paddy O’Rafferty` WoO 153/14
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): №15 `’Tis but in vain, for nothing thrives` WoO 153/15
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): №16 `O might I but my Patrick love!` WoO 153/16
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): №17 `Come, Darby dear! easy be easy` WoO 153/17
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): №18 `No more, my Mary, I sigh for splendour WoO 153/18
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): №19 `Judy, lovely matchless creature` WoO 153/19
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (20 Irische Lieder): №20 `Thy ship must sail, my Henry dear` WoO 153/20
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): № 1 `Ridder Stigs Runer` WoO 158a/ 1
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): № 2 `Horch auf, mein Liebchen` WoO 158a/ 2
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): № 3 `Wegen meiner bleib d’Fraula` WoO 158a/ 3
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): № 4 `Wann i in der Früh aufsteh` WoO 158a/ 4
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): № 5 `Teppichkramer-Lied` WoO 158a/ 5
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): № 6 `A Madel, ja a Madel` WoO 158a/ 6
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): № 7 `Wer solche Buema afipackt` WoO 158a/ 7
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): № 8 `Ih mag di nit nehma` WoO 158a/ 8
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): № 9 `Oj, oj upilem sie w karczmie` WoO 158a/ 9
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №10 `Poszla baba po popiol` WoO 158a/10
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №11 `Yo no quiero embarcarme` WoO 158a/11
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №12 `Seus lindos olhos` WoO 158a/12
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №13 `Во лесочке комарочков много народилось` WoO 158a/13
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №14 `Ах, реченьки, реченьки` WoO 158a/14
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №15 `Как пошли наши подружки` WoO 158a/15
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №16 `Schoene Minka, ich muss scheiden` WoO 158a/16
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №17 `Lilla Car (Vaggvisa)` WoO 158a/17
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №18 `An ä Bergli bin i gesasse` WoO 158a/18
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №19 `Una paloma blanca` WoO 158a/19
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №20 `Como la mariposa soy` WoO 158a/20
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №21 `Tiranilla Espanola` WoO 158a/21
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №22 `Edes kinos emlekezet (Magyar Szuretölö Enek)` WoO 158a/22
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №23 `Da brava, Catina` WoO 158a/23
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): № 1 `The Return to Ulster` WoO 152/ 1
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): № 2 `Sweet Power of Song!` WoO 152/ 2
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): № 3 `Once more I hail thee` WoO 152/ 3
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): № 4 `The morning air plays on my face` WoO 152/ 4
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): № 5 `On the Massacre of Glencoe` WoO 152/ 5
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): № 6 `What shall I do to shew how much I love her?` WoO 152/ 6
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): № 7 `His boat comes on the sunny tide` WoO 152/ 7
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): № 8 `Come draw we round a cheerful ring` WoO 152/ 8
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): № 9 `Our bugles sung truce; or The Soldier’s Dream` WoO 152/ 9
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №10 `The Deserter` WoO 152/10
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №12 `English Bulls; or, The Irishman in London` WoO 152/12
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №13 `Musing on the roaring ocean` WoO 152/13
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №14 `Dermot and shelah` WoO 152/14
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №15 `Let brain-spinning swains` WoO 152/15
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №16 `Hide not thy anguish` WoO 152/16
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №17 `In vain to this desert my fate I deplore` WoO 152/17
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №18 `They bid me slight my Dermot Dear` WoO 152/18
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №19 `Wife, Children and Friends` WoO 152/19
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №20 `Farewell bliss and farewell Nancy` WoO 152/20
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №21 `Morning a cruel turmoiler is` WoO 152/21
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №22 `From Garyone, my happy home` WoO 152/22
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №23 `A wand’ring gypsey, Sirs, am I` WoO 152/23
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №24 `The Traugh Welcome` WoO 152/24
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №25 `O harp of Erin` WoO 152/25
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): № 1 `Music, Love and Wine` op.108/ 1
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): № 2 `Sunset` op.108/ 2
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): № 3 `O sweet were the hours` op.108/ 3
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): № 4 `The Maid of Isla` op.108/ 4
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): № 5 `The sweetest lad was Jamie` op.108/ 5
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): № 6 `Dim, dim is my eye` op.108/ 6
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): № 7 `Bonnie Laddie, Highland Laddie` op.108/ 7
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): № 8 `The lovely lass of Inverness` op.108/ 8
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): № 9 `Behold, my Love` op.108/ 9
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №10 `Sympathy` op.108/10
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №11 `Oh, Thou Art the Lad of My Heart, Willy` op.108/11
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №12 `Oh, Had My Fate Been Join`d With Thine` op.108/12
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №13 `Come Fill, Fill, My Good Fellow` op.108/13
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №14 `O How Can I Be Blithe` op.108/14
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №15 `O Cruel was My Father` op.108/15
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №16 `Could This Ill World Have Been Contriv`d` op.108/16
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №17 `O Mary at Thy Window Be` op.108/17
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №18 `Enchantress, Farewell` op.108/18
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №19 `O Swiftly Glides the Bonny Boat` op.108/19
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №20 `Faithfu` Johnie` op.108/20
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №21 `Jeanie`s Distress` op.108/21
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №22 `The Highland Watch` op.108/22
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №23 `The Shepherd`s Song` op.108/23
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №24 `Again, my Lyre, yet once again` op.108/24
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №25 `Sally in Our Alley` op.108/25
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): № 1 `Sion, The Son of Evan` WoO 155/ 1
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): № 2 `The Monks of Bangor’s March` WoO 155/ 2
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): № 3 `The Cottage Maid` WoO 155/ 3
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): № 4 `Love without hope` WoO 155/ 4
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): № 5 `The Golden Robe` WoO 155/ 5
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): № 6 `The Fair Maid of Mona` WoO 155/ 6
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): № 7 `O let the night my blushes hide` WoO 155/ 7
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): № 8 `Farewell, thou noisy town` WoO 155/ 8
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): № 9 `To the Aeolian Harp` WoO 155/ 9
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №10 `Ned Pugh’s Farewell` WoO 155/10
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №11 `Merch Megan; or, Peggy’s Daughter` WoO 155/11
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №12 `Waken, lords and ladies gay` WoO 155/12
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №13 `Helpless Woman` WoO 155/13
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №14 `The Dream` WoO 155/14
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №15 `When mortals all to rest retire` WoO 155/15
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №16 `The Damsels of Cardigan` WoO 155/16
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №17 `The Dairy House` WoO 155/17
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №18 `Sweet Richard` WoO 155/18
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №19 `The Vale of Clwyd` WoO 155/19
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №20 `To the Blackbird` WoO 155/20
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №21 `Cupid’s kindness` WoO 155/21
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №22 `Constancy` WoO 155/22
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №23 `The Old Strain` WoO 155/23
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №24 `Three Hundred Pounds` WoO 155/24
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №25 `The Parting Kiss` WoO 155/25
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №26 `Good Night` WoO 155/26
Бетховен, Людвиг ван - 6 песен разных народов (6 lieder verschiedener völker): № 1 `When my Hero in court appears` WoO 158c/1
Бетховен, Людвиг ван - 6 песен разных народов (6 lieder verschiedener völker): № 2 `Non, non, Colette n`est point trompeuse` WoO 158c/2
Бетховен, Людвиг ван - 6 песен разных народов (6 lieder verschiedener völker): № 3 `Mark yonder pomp of costly fashion` WoO 158c/3
Бетховен, Людвиг ван - 6 песен разных народов (6 lieder verschiedener völker): № 4 `Bonnie wee thing` WoO 158c/4
Бетховен, Людвиг ван - 6 песен разных народов (6 lieder verschiedener völker): № 5 `From thee, Eliza, I must go` WoO 158c/5
Бетховен, Людвиг ван - 6 песен разных народов (6 lieder verschiedener völker): № 6 `Untitled` WoO 158c/6
Бетховен, Людвиг ван - 7 британских народных песен: № 1 `Adieu, my lov`d harp` WoO 158b/1
Бетховен, Людвиг ван - 7 британских народных песен: № 2 `Castle O`Neill` WoO 158b/2
Бетховен, Людвиг ван - 7 британских народных песен: № 3 `O was not I a wight (Oh ono chri!)` WoO 158b/3
Бетховен, Людвиг ван - 7 британских народных песен: № 4 `Red gleams the sun on yon hill tap` WoO 158b/4
Бетховен, Людвиг ван - 7 британских народных песен: № 5 `Erin! O Erin` WoO 158b/5
Бетховен, Людвиг ван - 7 британских народных песен: № 6 `O Mary, ye`s be clad in silk` WoO 158b/6
Бетховен, Людвиг ван - 7 британских народных песен: № 7 `Lament for Owen Roe O`Neill` WoO 158b/7
Бриттен, Бенджамин Эдвард - Вокальный цикл `On this island` (1938) - пять песен для голоса и фортепиано op. 11
Бриттен, Бенджамин Эдвард - Вокальный цикл `Обаяние колыбельных` (`A Charm of Lullabies`) для меццо-сопрано и фортепиано (1947) op. 41
Власов, Александр - Фонтану Бахчисарайского дворца
Воан-Уильямс, Ральф - Вокальный цикл `Songs of Travel` на стихи Стивенсона
Глинка, Михаил Иванович - Романс `Адель` (А.С. Пушкин)
Глинка, Михаил Иванович - Романс `Не пой, красавица, при мне` (А.С. Пушкин) (1828)
Глинка, Михаил Иванович - Романс `Признание` (1839)
Глинка, Михаил Иванович - Романс `Я здесь, Инезилья` (1834)
Глинка, Михаил Иванович - Романс `Я помню чудное мгновенье` (1840)
Гранадос, Энрике - 12 тонадилий в античном стиле (1910) H 136
Гриффс, Чарльз Томлинсон - Три поэмы Фионы Маклеод (1918) op. 11
Гуриди, Хесус - Шесть кастильских канцон
Даргомыжский, Александр - Романс `К друзьям` (А. Пушкин)
Даргомыжский, Александр - Романс `Юноша и дева` (А. Пушкин)
Дворжак, Антонин - `Вечерние песни` (1876): №2 `Mne zdalo se zes umrela` B 61/2
Дворжак, Антонин - `Цыганские песни`, 7 песен на слова А.Гейдука для голоса и фортепиано (1880) op. 55
Дворжак, Антонин - Моравские дуэты (3-й сборник), 8 песен для сопрано и альта с фортепиано (1876) op. 32/2
Дебюсси, Клод - `Fêtes galantes I` (`Галантные празднества`) для голоса и фортепиано L 80
Дебюсси, Клод - `Fêtes galantes` II (`Галантные празднества`) для голоса и фортепиано L 104
Дебюсси, Клод - `Забытые ариетты` для голоса и фортепиано L 60
Дебюсси, Клод - `Лирические прозы` (Proses lyriques) для голоса и фортепиано L 84
Дебюсси, Клод - `Мелодии` для голоса и фортепиано (на стихи Поля Верлена) L 81
Дебюсси, Клод - `Три песни Билитис` (`Trois chansons de Bilitis`) для голоса и фортепиано L 90
Дебюсси, Клод - Баллады Франсуа Вийона для голоса и фортепиано L 119
Дебюсси, Клод - Два романса для голоса и фортепиано L 79
Дебюсси, Клод - Песня `Apparition` для голоса и фортепиано (1884) L 53
Дебюсси, Клод - Песня `Les Angelus`
Дебюсси, Клод - Песня `Вот весна` (`Voici que le printemps`) L 52
Дебюсси, Клод - Песня `Звёздная ночь` (`Nuits d`étoiles`) L 4
Дебюсси, Клод - Песня `Мандолина` (`Mandoline`) для голоса и фортепиано L 29
Дебюсси, Клод - Песня `Цветок во ржи` (`Fleur des blés`) L 7
Дебюсси, Клод - Стихотворения Бодлера для голоса и фортепиано L 64
Дебюсси, Клод - Три песни Франции
Дебюсси, Клод - Три стихотворения Малларме для голоса и фортепиано L 127
Коплэнд, Аарон - Четыре ранних песни (1918-22)
Куилтер, Роджер - Seven Elizabethan Lyrics (1908) op. 12
Кюи, Цезарь - 25 стихотворений А.С.Пушкина для голоса и фортепиано (1899) op. 57
Мартину, Богуслав - `Песенки на две странички`(Pesnicky na dve stranky), 7 песен для голоса и фортепиано H.302
Метнер, Николай - Семь стихотворений Пушкина (1913) op.29
Метнер, Николай - Шесть стихотворений А.Пушкина для голоса с фортепиано op.36
Метнер, Николай - Шесть стихотворений Пушкина op.32
Монсальвадж, Ксавье - «Пять негритянских песен для сопрано с оркестром» (1945)
Моцарт, Франц Ксавьер - 3 немецких песни op.27
Моцарт, Франц Ксавьер - 6 песен op.21
Моцарт, Франц Ксавьер - 6 песен WoO
Моцарт, Франц Ксавьер - 8 немецких песен WoO
Моцарт, Франц Ксавьер - Песня `Erinnerung`
Моцарт, Франц Ксавьер - Песня `К Эмме` op.24
Моцарт, Франц Ксавьер - Романс `In der Väter Hallen ruhte` op.12
Мусоргский, Модест - Песня `Ночь` (1864/1868)
Мусоргский, Модест - Песня `Стрекотунья-белобока`
Неизвестный композитор, - Kebych bola jahodu
Новак, Витезслав - Вокальный цикл `Pohadka srdce` op. 8
Овалье, Хайме - Бразильские песни ор. 21
Равель, Морис - 6-я народная греческая мелодия `Tripatos`
Равель, Морис - `Мадагаскарские песни` (Chansons madеcasses) для сопрано, флейты, виолончели и фортепиано (1925-26) M 78
Рахманинов, Сергей - 14 романсов (1910-15): № 1 `Муза` op.34, № 1
Рахманинов, Сергей - 6 романсов (1889-93): № 4 `Не пой, красавица, при мне` op. 4, № 4
Рёслер, Ян Йозеф - Песня `An die Entfernte`
Римский-Корсаков, Николай - 4 романса (1866) op. 4
Римский-Корсаков, Николай - 4 романса (1866) op. 3
Римский-Корсаков, Николай - 4 романса (1867) op. 7
Римский-Корсаков, Николай - 4 романса (1883) op. 27
Римский-Корсаков, Николай - 4 романса (1897) op. 42
Римский-Корсаков, Николай - 5 романсов (1897) op. 51
Римский-Корсаков, Николай - Вокальный цикл `Поэту` (5 романсов) op. 45
Рубинштейн, Антон - 12 русских песен: № 7 `Певец` op. 36/7
Рубинштейн, Антон - «Шесть вечеров в Санкт-Петербурге», цикл пьес для фортепиано op. 44
Толдра, Эдуардо - Песня `Апрель`
Толдра, Эдуардо - Песня `Май`
Толдра, Эдуардо - Шесть песен
Турина, Хоакин - Три поэмы op. 81
Чайковский, Пётр - 12 романсов (1886): № 4 `Соловей` (А. Пушкин) Op. 60/ 4
Чайковский, Пётр - Романс `Песнь Земфиры` (А.Пушкин) (ок. 1860-64) TH 90
Шостакович, Дмитрий - 4 романса на стихи А. С. Пушкина для баса и фортепиано (1936-37) op. 46
Шостакович, Дмитрий - `Сатиры`, пять романсов на слова Саши Чёрного для сопрано и фортепиано op.109
Шульгоф, Эрвин - Народные песни и танцы Тешинки: № 3 Pasala volky WV120, № 3
Шульгоф, Эрвин - Народные песни и танцы Тешинки: № 4 `Sidej na vuz` WV120, № 4
Шульгоф, Эрвин - Народные песни и танцы Тешинки: №15 `Kdyz sem byla mamince na kline` WV120, №15
Шульгоф, Эрвин - Три настроения (Drei Stimmungsbilder) для голоса и фортепиано ор.12
Яначек, Леош - Моравская народная поэзия в песнях (1892–1901): №12 `Яблочко` (`Jabucko`) JW 5/2, №12
Яначек, Леош - Моравская народная поэзия в песнях (1892–1901): №37 `Lavecka` JW 5/2, №37
Яначек, Леош - Моравская народная поэзия в песнях (1892–1901): №50 `Музыканты` (`Muzikanti`) JW 5/2, № 50
Яначек, Леош - Силезские песни из собрания Хелены Салиховой (1918): № 7 `Aj co to je za slavicek` JW 5/13, № 7
Яначек, Леош - Силезские песни из собрания Хелены Салиховой (1918): №10 `В чёрном лесу` (`V cernym lese`) JW 5/13, №10


Последние комментарии к записям

Osobnyak (15.10.2015 01:19) не в сети не в сети
Все худиганы - и Берни, и Бонни, и Марти. Почаще надо ребятишкам такое сочинять. Что-то
типа `Вредных музыкальных советов`.
bubusir (30.07.2017 01:15) не в сети не в сети
ну космос же!!!
bubusir (30.07.2017 01:27) не в сети не в сети
А ведь отнюдь не прячет `странности ` народной мелодии, а наоборот - гармонически
подчеркивает, заостряет!

Ишь ты !...

Тоже мне классик !!
somm (30.07.2017 01:50) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
А ведь отнюдь не прячет `странности ` народной
мелодии, а наоборот - гармонически подчеркивает, заостряет!

Ишь ты !...

Тоже мне классик !!
Позвольте задать кажущийся странным вопрос - а может, он просто
спешил?
bubusir (30.07.2017 10:26) не в сети не в сети
somm писал(а):
Позвольте задать кажущийся странным вопрос - а может,
он просто спешил?
Вряд-ли

Меня другое интересует - что двигало Бетховеном?
Ведь он, получается , пионЭр в деле систематической работы с фольклором. Композиторской,
разумеется.
Или кто-то был до него? Или кто на него повлиял? Не Антонин Рейха ли?
Или Б. что-то там такое искал в этих песнях? Может, учился мелодии строить?
Вроде бы он к песням разных народов обратился в тот период жизни, когда он практически
перестал писать , в период кризиса
Кто что знает об этом?
Mick_M (30.07.2017 11:07) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
Ведь он, получается , пионЭр в деле систематической
работы с фольклором. Композиторской, разумеется.
Или кто-то был до него? Или кто на него повлиял? Не Антонин Рейха ли?
...
Вроде бы он к песням разных народов обратился в тот период жизни, когда он практически
перестал писать , в период кризиса
У Гайдна была уйма валлийских и шотландских песен
(вроде тот же английский `дядька` ему заказывал, что и потом Бетховену). Глюк много
интересовался английскими песнями (опять-таки английскими почему-то). Рейха, конечно,
тоже...
...
Кризис-то условный, конечно: Хаммерклавир, вроде, тогда же написан:)
Mikhail_Kollontay (30.07.2017 11:25) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
что двигало Бетховеном?
Я очень советую
достать книгу Ларисы Кириллиной в ЖЗЛ. (Кстати, за 2 дня до ее смерти мы с женой это
читали!) Там все подробно и фактологически ясно.
somm (30.07.2017 12:52) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
Меня другое интересует - что двигало
Бетховеном?
Вот я и говорю - может, им особо ничего не двигало. Часто ищут и находят
то, чего нет. Ну взял профессионал и написал песни. Мотивы, конечно, нужны, но они могли
быть несущественными, локальными, сиюминутными.
LAKE (30.07.2017 13:51) не в сети не в сети
В этой песне столько же ирланского сколько и немецкого. 50 на 50. Как и в `казацких`
мотивах ЛВБ, но там и концов не найти, с чего писано? Особой фолклорности здесь не слышно.
Слышна немецкая мелодика под квазиирландский ритм. Здесь ещё хоть источник найти можно:
http://www.musicanet.org/robokopp/eire/savemefr.htm
- поэт известен, название песни (тема `перекручена` на немецкий слух ЛВБ безжалостно), а
как быть со всем остальны материалом сборника?
Аналогия по степени приближения обработки к оригиналу, например, по Римскому-Корсакову:),
даже не напрашивается.
Osobnyak (30.07.2017 20:08) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
Вряд-ли

Меня другое интересует - что двигало Бетховеном?
Ведь он, получается , пионЭр в деле систематической работы с фольклором. Композиторской,
разумеется.
Или кто-то был до него? Или кто на него повлиял? Не Антонин Рейха ли?
Или Б. что-то там такое искал в этих песнях? Может, учился мелодии строить?
Вроде бы он к песням разных народов обратился в тот период жизни, когда он практически
перестал писать , в период кризиса
Кто что знает об этом?
Думаю, он здесь шёл за Гайдном - у того составы песен те же
самые. Но по мне - в обоих случаях расценил бы эти опусы как очень серьёзные работы. Не
сказал бы, что здесь композиторская мысль отдыхала. Оч. интересные циклы.
Osobnyak (30.07.2017 20:09) не в сети не в сети
Mick_M писал(а):
У Гайдна была уйма валлийских и шотландских песен
(вроде тот же английский `дядька` ему заказывал, что и потом Бетховену). Глюк много
интересовался английскими песнями (опять-таки английскими почему-то). Рейха, конечно,
тоже...
...
Кризис-то условный, конечно: Хаммерклавир, вроде, тогда же написан:)
Да-да-да. Так и
кажется, что они сталкивались в редакции...
abcz (30.07.2017 20:18) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Да-да-да. Так и кажется, что они сталкивались в
редакции...
и вовсе не в редакции. Там напротив и немного налево подвальчик
замечательный был. Там и обмывали заказы. Пиво там замечательное было, с настоящими
пруссаками.
Osobnyak (30.07.2017 20:41) не в сети не в сети
abcz писал(а):
и вовсе не в редакции. Там напротив и немного налево
подвальчик замечательный был. Там и обмывали заказы. Пиво там замечательное было, с
настоящими пруссаками.
А-а, кажется я там Вас и видел - в том углу всегда до конца
держались.
Mikhail_Kollontay (30.07.2017 21:05) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Да-да-да. Так и кажется, что они сталкивались в
редакции...
Гайдна все звали папа, так что логично.
Aelina (30.07.2017 21:07) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Гайдна все звали папа, так что
логично.
папашей вроде
LAKE (30.07.2017 21:08) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А-а, кажется я там Вас и видел - в том углу всегда
до конца держались.
Засыпал он там...помнится...у Моцарта на плече.
Osobnyak (30.07.2017 22:30) не в сети не в сети
LAKE писал(а):
Засыпал он там...помнится...у Моцарта на
плече.
Сильно подозреваю, что отпуск был проведён... налево от редакции.
bubusir (30.07.2017 23:03) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я очень советую достать книгу Ларисы
Кириллиной в ЖЗЛ. (Кстати, за 2 дня до ее смерти мы с женой это читали!) Там все подробно
и фактологически ясно.
Спасибо!
abcz (30.07.2017 23:13) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А-а, кажется я там Вас и видел - в том углу всегда
до конца держались.
до самого, это да. Так ведь и компания хорошая, согласитесь
LAKE (30.07.2017 23:31) не в сети не в сети
Aelina писал(а):
папашей вроде
....
www.youtube.com/watch?v=o06-29UaYN8
Osobnyak (31.07.2017 00:18) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
Вряд-ли

Меня другое интересует - что двигало Бетховеном?
Ведь он, получается , пионЭр в деле систематической работы с фольклором. Композиторской,
разумеется.
Или кто-то был до него? Или кто на него повлиял? Не Антонин Рейха ли?
Или Б. что-то там такое искал в этих песнях? Может, учился мелодии строить?
Вроде бы он к песням разных народов обратился в тот период жизни, когда он практически
перестал писать , в период кризиса
Кто что знает об этом?
Мне кажется, и тот и другой отрабатывали разного рода идеи,
как бы оттачивали технику, но по ходу дела фантазия разогревалась по полной. Послушайте у
Гайдна - масса интересного, никакой скуки. Взял да и сделал (скуки ради) две разных
обработки `Greensleeves`:

http://classic-online.ru/ru/production/84028

http://classic-online.ru/ru/production/84736

А вот для интереса - попробуйте что-то сочинить для такого же состава? Во-первых, чтобы
посмотреть, насколько это трудная (или интересная) задача (думаю, не очень простая - как
вообще непрост камерный жанр сам по себе); а во-вторых, чтобы проверить, так сказать,
`устойчивость` жанра через века. Мы - Гайдн, Бетховен и Я - раздразним всё равно...
LAKE (31.07.2017 00:26) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А вот для интереса - попробуйте что-то сочинить
для такого же состава? ....
А вот еще и на эту же тему если:))
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru