Главная Александр Вустин Песнь Песней (Canticum Canticorum) (2010)

Песнь Песней (Canticum Canticorum) (2010),  (Вустин)

Александр Вустин (Род. 1943)

Песнь Песней (Canticum Canticorum) (2010)

Скачать ноты

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

2010,ноябрь. Москва, Дом композиторов. Солисты: А.Гицба, Ю.Вустин
Добавил: victormain , 26.05.2011 03:27            (28)  


Последние комментарии

Cypros
  Жаль, что по-латински! Osculetur me...
victormain
  Cypros писал(а):
Жаль, что по-латински! Osculetur me...
Ну,
Песнь Песней на любом языке хороша:)
lesovichenko
  Увлекательная музыка. И латынь на месте. Хотя, мне кажется, в такой стилистике мог бы быть
хорош и ивритский оригинал.
Andrew_Popoff
  За что люблю музыку АКВ - никогда не возможно предугадать, что там будет и как. Обалденный
опус! Такая энергия! Такая красота!
Wustin
  lesovichenko писал(а):
в такой стилистике мог бы быть хорош и
ивритский оригинал.
Я пользовался опытом Палестрины, отчасти текстом Вульгаты. С
ивритом сложнее.
Wustin
  Andrew_Popoff писал(а):
никогда не возможно предугадать, что там
будет и как.
Спасибо, кажется интересным каждый раз находить неиспользованные
ресурсы, даже с известной долей риска.
lesovichenko
  Wustin писал(а):
Я пользовался опытом Палестрины, отчасти текстом
Вульгаты. С ивритом сложнее.
Да, традиция использования иврита в европейской музыке
ограничена, к сожалению. Э. Блох, А. Шёнберг... Но язык звучный. В пении мне очень
нравится.
Mikhail_Kollontay
  lesovichenko писал(а):
традиция использования иврита в европейской
музыке ограничена
У меня есть сочинение на иврите (наполовину, Девора называется.
Язык для пения прекрасный, согласен.
lesovichenko
  Mikhail_Kollontay писал(а):
У меня есть сочинение на иврите
(наполовину, Девора называется.
На сайте, вроде бы, нет?
Wustin
  lesovichenko писал(а):
Да, традиция использования иврита в
европейской музыке ограничена, к сожалению
Из сравнительно недавних образцов -
великолепный GEBET Раскатова (есть в Архиве).
Mikhail_Kollontay
  Wustin писал(а):
Из сравнительно недавних образцов - великолепный
GEBET Раскатова (есть в Архиве).
О да.
lesovichenko
  Wustin писал(а):
Из сравнительно недавних образцов - великолепный
GEBET Раскатова (есть в Архиве).
Послушал. Интересно. Завораживает. Певица хорошая,
но ни одного слова разобрать нельзя. Даже на каком языке.
Несколько раньше (в начале 90-х) на ивритские слова написал `Песни степеней` М.
Гоголин (ученик Э.Н. Патлаенко). Он сейчас кажется в Вологде.
evc
  lesovichenko писал(а):
Несколько раньше (в начале 90-х) на ивритские
слова написал `Песни степеней` М. Гоголин (ученик Э.Н. Патлаенко). Он сейчас кажется в
Вологде.
оффтоп: Миша сейчас председатель композиторской орг-и там и достаточно
активен. рад за него, не помню, есть ли что здесь из его сочинений, спрошу его, может ли
он появиться тут.
ne_mov
  lesovichenko писал(а):
Несколько раньше (в начале 90-х) на ивритские
слова написал `Песни степеней` М. Гоголин (ученик Э.Н. Патлаенко).
Там у него тект на
арамейском языке, это вроде, не совсем иврит.
Mikhail_Kollontay
  lesovichenko писал(а):
На сайте, вроде бы, нет?
У меня не
оцифровано видео, но так или иначе исполнение неподобающее было.
lesovichenko
  ne_mov писал(а):
Там у него тект на арамейском языке, это вроде, не
совсем иврит.
Значит я уже забыл.
lesovichenko
  evc1 писал(а):
оффтоп: Миша сейчас председатель композиторской орг-и
там и достаточно активен.
Здесь нет. Надо бы, чтобы было.
Wustin
  lesovichenko писал(а):
Послушал. Интересно. Завораживает. Певица
хорошая, но ни одного слова разобрать нельзя. Даже на каком языке.
Насколько помню,
это поминальное, памяти отца.
Mikhail_Kollontay
  Wustin писал(а):
Насколько помню, это поминальное, памяти
отца.
Так и есть.
victormain
  Ого, автор добавил партитуру, спасибо.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru