Главная Игорь Юдин Два хора на стихи А. С. Пушкина

Два хора на стихи А. С. Пушкина,  (Юдин)

Игорь Юдин (Род. 1953)

Два хора на стихи А. С. Пушкина

Скачать ноты
1.Дар напрасный
2.Цветок

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

Запись с концерта камерной и хоровой музыки к 40-летию СК России 24 ноября 2000 года, Органный зал. Исполняет Красноярский камерный хор.
Добавил: evc , 04.02.2013 17:44            (3)  


Последние комментарии

paraklit
  Обращаюсь ко всем апологетам современной музыки! Вот вам тема для обсуждения... хотя
боюсь, что мой призыв останется без ответа - для хора сегодня мало кто пишет... Впрочем,
не буду самоуверенным. Однако, рискую опять вызвать недовольство почитателей Рябова (я
тут о нем не очень хорошо отозвался), но вот хоры Юдина - очень хроматизированные по
интонационному наполнению - звучат вполне адекватно, в том смысле, что созвучия (как они
звучат на клавиатуре, когда их играешь) - также звучат и в хоре. Это - очень большое
достижение автора... Нет,с Юдиным мы не близкие друзья!.. Говорю всё это без иронии.
Добавлю, что и здесь я тоже в хоре стоял, и могу все сказанное засвидетельствовать... Но,
правда, тут я не из любопытства в хор встал, я просто работал в это время в красноярском
камерном хоре в группе теноров... И последнее. Я не даю сейчас своей характеристики и
оценки. Не подумайте, что эти хоры мне очень уж нравятся... Я просто сказал сейчас о
профессиональной стороне нашего дела - о хоровом письме...
Ilias
  Сначала о хоре `Дар напрасный`. В этом сочинении хорошо слышны истоки русской хоровой
музыки. Выразительны - гармонии, мелодические линии, запоминающиеся мотивы. Но на этом
лежит тень какой-то простоватости (не простоты!), которая с текстом никак не вяжется.
Возможно, это вызвано тем, что композитор использует один прием, который в принципе не
допустим. Он заключается в том, что фразу, проведенную в одной группе хора повторяют не
целиком, а только ее последние мотивы в другой группе хора. Этот прием я называю
`принципом его матери`. Поясню. В советское время был анекдот про одну оперу, поставленную
по роману Горького `Мать`, и там была одна сцена... Герой обращается к главному
действующему лицу: `Враги схватили твою мать!`, а хор друзей повторяет этот мотив: `Твою
мать, твою мать...`
Теперь о хоре `Цветок`. Мне показалось, что музыкальный язык этого сочинения не очень
выразителен. Гармонии вялые, форма рыхловатая. Вообще, очень трудно говорить об этом
произведении: зацепиться не за что...
andreiKo
  По наводке Владимира послушал это сочинение - соглашусь с ним же - звучат вертикали
хорошо, многое мне близко и в самой музыке
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru