Спасибо за выкладку, Мария, сто лет не переслушивал, шикарная пьеса, и поёт Васильева роскошно. Я раньше только у Мелентьевой слыхал. Если вдруг увидите ноты - залейте, пожалуйста: фонетику посмотреть.
alexshmurak
(22.08.2013 03:45)
не думал, что мне такое может понравиться, но вот же, понравилось, и ещё как! исполнение, конечно, - запределец
victormain
(22.08.2013 04:47)
alexshmurak писал(а):
... исполнение, конечно, - запределец
Повезло Раскатову с женой)
alexshmurak
(22.08.2013 04:48)
victormain писал(а):
Повезло Раскатову с женой)
однако! у Кнайфеля жена нехилая такая вокалистка, у Раскатова тоже. просто тенденция какая-то!
victormain
(22.08.2013 04:56)
alexshmurak писал(а):
однако! у Кнайфеля жена нехилая такая вокалистка, у Раскатова тоже. просто тенденция какая-то!
...тут всё и кончилось (с)
Kuumuudessa
(02.09.2013 20:46)
victormain писал(а):
Если вдруг увидите ноты - залейте, пожалуйста: фонетику посмотреть.
`Монодия для женского голоса соло сочинена на текст псалма № 22 в свободном переложении шотландского гуманиста Дж. Бьюкенена - по содержанию это молитва в час испытания (`Из бездны взываю`...), написанная Бьюкененом в узилище католической инквизиции.`
роскошно. Я раньше только у Мелентьевой слыхал. Если вдруг увидите ноты - залейте,
пожалуйста: фонетику посмотреть.
конечно, - запределец
запределец
Кнайфеля жена нехилая такая вокалистка, у Раскатова тоже. просто тенденция какая-то!
вокалистка, у Раскатова тоже. просто тенденция какая-то!
фонетику посмотреть.
в свободном переложении шотландского гуманиста Дж. Бьюкенена - по содержанию это молитва в
час испытания (`Из бездны взываю`...), написанная Бьюкененом в узилище католической
инквизиции.`
http://newmuz.narod.ru/st/Knajf_annot01.html