Скачать ноты Концерт для клавесина, флейты, гобоя, кларнета, скрипки и виолончели. Концерт написан для клавесина и камерного ансамбля в 1926 году. I: Allegro. II: Lento (giubiloso Ed Energetico). III: Vivace (flessibile, Scherzando). Manuel de Falla - harpsichord, Marcel Moyse - flute, George Bonneau - oboe, Emile Godeau - clarinet, Marcel Darrieux - violin, Auguste Cruque - cello. Лейбл: EMI Classics. Год издания диска: 2008. Дата записи: 2, 7.06.1930, Париж.
|
||
интересно? Ведь далеко не только это, `Короткая жизнь` душураздирающая, `Любовь
волшебница`, да что хочешь. Не понимаю, интересно, что думают мои коллеги, как-то никогда
не помню обсуждений. Хотя в свое время кормил его музыкой друзей довольно активно, да-да,
но не больше. Кто-то выразился, не помню кто, что есть композиторы, у которых музыка не
`идет`, и не пытается, а как-то толчется на одном месте, для меня тут ряд
Фалья-Балакирев-Комитас, даже Равель отчасти. Так это же здОрово?
вообще, но почему не воспринимается в ряду, интересно?
Вполне даже. И потрясающая `Жизнь коротка` (особенно ария Салюд), и `Любовь-волшебница`, и
этот вот концерт, очень терпкий, и `Балаганчик...`, и `Ночи в садах Испании`... Впрочем,
это единственный, на мой вкус, испанец, стоЯщий вровень с основным корпусом европейской
музыки ХХ века. У него есть `испанское`, но нет этой самой пресловутой `испанщины`. Разве
что `Треуголка` малость душновата...
вообще, но почему не воспринимается в ряду, интересно? Ведь далеко не только это,
`Короткая жизнь` душураздирающая, `Любовь волшебница`, да что хочешь. Не понимаю,
интересно, что думают мои коллеги, как-то никогда не помню обсуждений. Хотя в свое время
кормил его музыкой друзей довольно активно, да-да, но не больше. Кто-то выразился, не
помню кто, что есть композиторы, у которых музыка не `идет`, и не пытается, а как-то
толчется на одном месте, для меня тут ряд Фалья-Балакирев-Комитас, даже Равель отчасти.
Так это же здОрово?
улучшится Фалья, который Мануэль Де.
и улучшится Фалья, который Мануэль Де.
обьязан?
потрясающая `Жизнь коротка` (особенно ария Салюд), и `Любовь-волшебница`, и этот вот
концерт, очень терпкий, и `Балаганчик...`, и `Ночи в садах Испании`... Впрочем, это
единственный, на мой вкус, испанец, стоЯщий вровень с основным корпусом европейской музыки
ХХ века. У него есть `испанское`, но нет этой самой пресловутой `испанщины`. Разве что
`Треуголка` малость душновата...
`испанщиной`?
Было бы интересно привести примеры из произведений,допустим,
Альбениса,Гранадоса,Сарасате,деФалья.И каких композиторов имеется в
виду:испанских,каталонских,баских?А может быть,есть в музыке
не только `испанщина`,но и `каталонщина` или `баскщина`
`испанщиной`?
ирония по поводу `испанщины` мне тоже понятна. Что же еще делать как не иронизировать,
если по сути сказать нечего? Но я уже писал когда-то здесь об этом. Писал я в том роде,
что `истинно русская музыка` это не тот случай, когда в каждом такте, даже если это
`симфония` - камаринская. Это нечто другое. Что именно - долгий разговор. Попробуйте
почувствовать хотя бы разницу между выражением `русское` и `а ля рюс`. Может, поймете - о
чем я.
перечень:Глинка `Арагонская хота`,Глазунов Испанская серенада`,Римский-Корсаков `Испанское
каприччио`,Крейн `Лауренсия`,Попов 3я Симфония(испанская),Молчанов вокальный цикл`Испания
в сердце`.Не спешите с ответом,прослушайте всё это ещё раз,если такая необходимость
возникнет и ответьте где здесь `испанскость` и где `испанщина`(Ваши определения)
строить свои прослушивания и разного рода изыскания по своему плану (если он у меня вообще
был бы), а не по Вашему? Что до вещей, названных Вами, то я прилично знал их еще тогда,
когда Ваше пребывание на этом свете - скорее всего - даже еще и не планировалось.
рода изыскания по своему плану (если он у меня вообще был бы), а не по Вашему? Что до
вещей, названных Вами, то я прилично знал их еще тогда, когда Ваше пребывание на этом
свете - скорее всего - даже еще и не планировалось.
`испанское`,но нет `испанщины`.Наберите на ГУГЛе `проверка слова-GRAMOTA.RU`таких слов в
русском языке нет!Такое словотворчество о многом говорит.Это такая `лакмусовая бумажка`.Но
Вы не виноваты:Se la vie виновата
`испанщины`.Наберите на ГУГЛе `проверка слова-GRAMOTA.RU`таких слов в русском языке
нет!Такое словотворчество о многом говорит.Это такая `лакмусовая бумажка`.Но Вы не
виноваты:Se la vie виновата
правы-я кагбэ,но не кгб
каламбурист. Почему это у Вас КГБ на языке? - Оговорка по Фрейду?
виновата
Se - в лучшем случае для Вас означает `себя`, кажется мне.
Лучше уж по-русски.
`испанщины`.Наберите на ГУГЛе `проверка слова-GRAMOTA.RU`таких слов в русском языке
нет!Такое словотворчество о многом говорит.Это такая `лакмусовая бумажка`.Но Вы не
виноваты:Se la vie виновата
русских романсов, подражающих цыганским мелодиям или цыганской манере исполнения.
Увлекаться цыганщиной. В исполнение романсов певец вносил элементы цыганщины. // Песни,
романсы, имеющие такую мелодию или исполняемые в такой манере. Петь цыганщину.` - это по
Вашей ссылке.
А теперь попросите руководство сайта внести слово `испанщина` вот так:
`ИСПАНЩИНА, -ы; ж. Неодобр. О мелодии и манере в сочинении и-или исполнения музыкальных
произведений интонационно подражающих испанским мелодиям или испанской манере исполнения.
Увлекаться испанщиной. // Песни, романсы, имеющие такую мелодию или исполняемые в такой
манере. Петь испанщину.`
Думаю, что они Вам будут признательны.
Тем более странно, что Вас так тронуло, если Вам и слово-то это неведомо. Может Ваш
собеседник имел в виду нечто прекрасное:)))
`Это такая `лакмусовая бумажка` (С)
обьязан?
попить полезно под это дело...
никакого. Ещё чаю попить полезно под это дело...
улучшать? И даже есть такое мнение, то почему Вы мне его высказываете? Я Вам кто? объект
набл.дения? или один из?
улучшать? И даже есть такое мнение, то почему Вы мне его высказываете? Я Вам кто? объект
набл.дения? или один из?
объективнее.
один мой друг как раз покинул. Тяжелая доля.