`Гименей` - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по Стампильи.
Краткое содержание, взятое почти буквально из либретто, поясняет некоторые детали перед началом действия....Читать дальше
Скачать ноты `Гименей` - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по Стампильи.
Краткое содержание, взятое почти буквально из либретто, поясняет некоторые детали перед началом действия....Читать дальше
`Гименей` - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по Стампильи.
Краткое содержание, взятое почти буквально из либретто, поясняет некоторые детали перед началом действия. `Гименей - афинский юноша, который влюбился в знатную девицу (Росмена), без всякой надежды когда нибудь добиться её; тем не менее он неутомимо преследовал её, и частенько находил способ быть с нею и её спутниками, переодеваясь в женское платье, так что его и невозможно было заподозрить в обмане`. `Так случилось, что он, вместе со своей возлюбленной, (и многими другими, [включая Кломири], кто вышел из Афин для того, чтобы совершить жертвоприношение Церере на торжественном празднестве в её честь) был захвачен пиратами, которые напали на них врасплох; а когда пираты удалились с пленниками на много миль, радуясь своей добыче, и устали от трудов, то сошли на берег; и укрывшись там, где, как они думали, будут в безопасности, легли спать. Гименей, воспользовавшись возможностью освободить себя и захваченных в плен девушек, убил всех пиратов, прежде чем они проснулись; и вернулся в город, обещая возвратить афинянам детей, которых они потеряли, если они отдадут ему ту, которую он любит, в жены…` Акт I Действие всех трёх актов происходит в Прекрасном Саду (Deliziosa – восхитительный (итал.)). Тиринф горько жалуется, что потерял Росмену, с которой он обручен. Аргенио, который потерял свою дочь Кломири, говорит, что нет никаких новостей о пленённых девушках. Оба молят Цереру о помощи. Хор афинян возвещает о приближении Гименея с хорошими новостями. Тиринф собирается идти искать Росмену, когда входит Гименей, кратко рассказывает о своем удачном спасении и просит Росмену в награду. Аргенио, к несчастью Тиринфа, обещает свою поддержку. Входят Росмена и Кломири, и следует сцена, где смешались и радостное приветствие, и смущение: оба юноши любят Росмену, а Кломири любит Гименея. Аргенио предупреждает о ревности. Гименей говорит Росмене, что она должна отнестись к нему благосклонно, чтобы спасти свою жизнь. Она отвечает, обращаясь к каждому по очереди, что она признательна Гименею за спасение, но любит Тиринфа. Гименей просит Тиринфа отказаться от неё. Но Тиринф непреклонен – Гименей требует слишком много. Гименей отмахивается от благодарности Кломири за спасение. Позволив себе говорить от имени других, она призывает Гименея любить тех, кто его любит. Оставшись один, Гименей утешает себя тем, что афинские Мудрецы, конечно, не будут неблагодарными и наградят его «стайкой голубок», которых он спас. Акт заканчивается повторением приветственного хора. Акт II Росмена молит богов о помощи. Аргенио говорит ей, что сенат, а также благоразумие, требуют от неё выйти замуж за Гименея, а когда она ссылается на зов любви, обвиняет ее в «полной порочности» и читает ей нотацию о покорности родителям и стране, ссылаясь на историю Андрокла и льва, как пример вознаграждения благодарности. Росмена предупреждает Кломири о муках любви. Тиринф узнает от Кломири о страданиях Росмены и его охватывает внезапный острый приступ ревности. Гименей говорит Кломири, как он благодарен её отцу (Его отношение к Росмене не совсем ясно; вероятно, он – её опекун) за то, что тот помог ему одержать победу в сенате. Она обещает рассказать всё Росмене и полагает, что та будет в восторге, видимо не догадываясь о её подлинных чувствах. Гименей, оставшись один, размышляет о муках любви: он, играя с розой, укололся, и мотылёк сгорел в пламени свечи. Он собирается уйти, но останавливается, увидев Росмену. Аргенио говорит двум влюблённым, что афиняне только советуют Росмене принять условия Гименея, но выбор остаётся за ней. В трио каждый умоляет Росмену; её тянет к обоим, но, разрываясь между любовью и благодарностью, она не может дать окончательного ответа. Хор провозглашает, что Гименей добьётся своего. Акт III Действие разворачивается там же. Влюбленные (Гименей и Тиринф) продолжают умолять Росмену; она хотела бы всё решить, но жалость к проигравшему удерживает её от этого. Она предлагает уйти, но они удерживают её. Она обещает, что предоставит своему сердцу принять решение. Каждый влюблённый решает умереть, если проиграет. Тиринф чувствует беспокойство, как перед штормом. Кломири, хотя и желает Гименею получить в награду Росмену, признаётся, что она и есть та девушка, которая любит его, и просила она раньше и просит сейчас за себя. Росмена, понимая, что момент окончательного ответа близок, решает действовать в духе «Глупость показывает, что мудрость подсказывает» и притворяется безумной. Гименей, ужаснувшись её безумию, умоляет Росмену, если уж она разрушает его покой, лучше убить его. Он уходит; она встречает Тиринфа, и сцена повторяется: когда она ведёт себя как безумная, он повторяет просьбу Гименея на тот же самый мотив. Кломири и Аргенио оплакивают безумие Росмены, когда она входит и просит влюбленных выполнить её решение. Они повторяют их просьбу, на этот раз дуэтом. Она произносит безумную речь, призывая на помощь ужасную тень Радаманта, судьи загробного мира. В момент кульминации она падает, но её удерживают Тиринф и Гименей. В короткой каватине она склоняется в пользу Гименея и лепечет, сравнивая её выбор с выбором Париса, призванного рассудить трёх богинь. Оба влюблённых думают, что она бредит. Она отрицает это: она как корабль, который приближающийся к желанному берегу, но внезапно увлекаемый ветрами к другому. Как она может нанести обиду, когда она – игрушка в руках судьбы? Она даёт свою руку Гименею, который благословляет свою удачу и просит Тиринфа принять удар хладнокровно. Тиринф не отвечает. Хор поет мрачное нравоучение: целомудренное сердце слушается голоса рассудка и долга, и если оно лелеет любовь, которую не одобряют, то отказывается от нее и ищет другую. © Ольга Кузнецова (OlgaKz): перевод текста Х Свернуть Запись - 1-7 сентября 2002 г., Кёльн. Tirinto - Ann Hallenberg, Rosmene - Johanna Stojkovic, Clomiri - Siri Karoline Thornhill, Imeneo - Kay Stiefermann, Argenio - Locky Chung.
|
||
музыкальную драму, как было написано в либретто, или как автор ее сам иногда называл
Серенатой в двух частях. Но интересно, что на афишах опера получила определение как
оперетта (‘an Operetta, call’d Hymen’). Это, пожалуй, один из первых случаев, если не
первый случай, употребление такого термина. Фактически, либретто оперы было заимствовано
у одноименной оперы Николы Порпоры, созданной в 1723 году. Хотя Гендель внес кое-какие
изменения в либретто, получился довольно ясный, без запутанности, легкий на восприятие
сюжет, который в купе с изящной музыкой дало повод ее впоследствии называть как оперу в
Моцартианском стиле: под налетом изящной и прозрачной музыкой скрываются вобщем-то
трагические перипетии героев оперы.
Стимулом для сочинения оперы стала предстоящая свадьба одной из дочерей английского
короля Георга 2, но некоторые обстоятельства не позволили ему закончить в срок
произведение, но в 1740 году он все-таки дал первый концерт в Theatre in Lincoln’s Inn
Fields, где присутствовали члены королевских семей. Хотя много позже появилось много
различных редакции этой оперы, но все равно неизменно вызывала успех у публики. Но затем
ее попросту забыли. Спустя почти 200 лет опера снова возродилась на сцене и выложенная
здесь опера в исполнении А. Шперинга звучит впервые именно в первоначальной редакции 1740
года.