Музыкальная драма `Состязание Феба и Пана`
Dramma per musica. Der Streit zwischen Phoebus und Pan

1. Chorus: `Geschwinde, geschwinde, ihr wirbelnden Winde`
2. Recitativo (Phoebus, Pan, Momus):...Читать дальше
Музыкальная драма `Состязание Феба и Пана`
Dramma per musica. Der Streit zwischen Phoebus und Pan

1. Chorus: `Geschwinde, geschwinde, ihr wirbelnden Winde`
2. Recitativo (Phoebus, Pan, Momus): `Und du bist doch so unverschaemt und frei`
3. Aria (Momus): `Patron, das macht der Wind`
4. Recitativo (Mercurius, Phoebus, Pan): `Was braucht ihr euch zu zanken`
5. Aria (Phoebus): `Mit Verlangen drueck` ich zarten Wangen`
6. Recitativo (Pan, Momus): `Pan, ruecke deine Kehle nun`
7. Aria (Pan): `Zu Tanze, zu Sprunge, so wackelt das Herz`
8. Recitativo (Mercurius, Tmolus): `Nunmehro Richter her!`
9. Aria (Tmolus): `Phoebus, deine Melodei hat die Anmut selbst geboren`
10. Recitativo (Pan, Midas): `Komm, Midas, sage du nun an,was ich getan!`
11. Aria (Midas): `Pan ist Meister, lasst ihn gehn!`
12. Recitativo (Momus, Mercurius, Tmolus, Phoebus, Midas, Pan): `Wie, Midas, bist du toll?`
13. Aria (Mercurius): `Aufgeblasne Hitze, aber wenig Gruetze`
14. Recitativo (Momus): `Du guter Midas, geh nun hin`
15. Chorus: `Labt das Herz`

Х Свернуть

Soprano [Momus] - Sibylla Rubens, contralto [Mercurius] - Ingeborg Danz, tenor [Tmolus] - Lothar Odinius, tenor [Midas] - James Taylor, bass [Phoebus] - Matthias Goerne, bass [Pan] - Dietrich Henschel. Gächinger Kantorei Stuttgart. Дата записи: September 1996.
         (7)  


Aelina (22.03.2020 18:00)
Целый день слушаю эту кантату. Это исполнение показалось мне лучшим. А самым прекрасным
номером - `Phoebus, deine Melodei hat die Anmut selbst geboren`.
ария №9 - 25.34

sir Grey (23.03.2020 10:59)
Aelina писал(а):
Целый день слушаю эту кантату. Это исполнение
показалось мне лучшим. А самым прекрасным номером - `Phoebus, deine Melodei hat die Anmut
selbst geboren`.
ария №9 - 25.34
Аэлина, а Вы понимаете по-немецки? Или уже настолько привыкли
слушать старинную музыку, что знаете все эти слова?

Aelina (23.03.2020 11:40)
sir Grey писал(а):
Аэлина, а Вы понимаете по-немецки?
Понимаю,
но только в самых общих чертах.

По поводу данной кантаты: по составу персонажей (Феб, Пан, Момус, Меркурий, Тмол, Мидос)
уже понятно, что кантата светская.
Называется `Состязание Феба и Пана`. Сюжет незатейливый (в который не особо хочется
внедрятся), с сатирическими чертами.

А вот музыка прекрасна и говорит сама за себя. И по содержанию в десятки раз превосходит
соответствующий ей текст.
Ария № 9, которая произвела на меня особо сильное впечатление, всего лишь восхваляет
одного из состязующихся: ` Феб, великий наш певец`.

Полагаю, дословное содержание арий и речитативов не станет моим достоянием. Есть пробелы,
за которые не стыдно:)

Aelina (23.03.2020 11:48)
* внедрятЬся *- исправление для Опуса88, а так бы не стала исправлять:)

sir Grey (23.03.2020 13:15)
Aelina писал(а):
* внедрятЬся *- исправление для Опуса88, а так бы не
стала исправлять:)
Понимаю. Для меня потверже, для Опуса - мяхше.

Opus88 (23.03.2020 13:57)
Aelina писал(а):
* внедрятЬся *- исправление для Опуса88, а так бы не
стала исправлять:)
Оп-паньки! (на правах крайне ёмкого выражения эмоций)

Я выросший/расцветший (потом отредактирую) в атмосфере всеобщего уважения и безграничной
любви нашего форума, всегда за!

В смысле, всегда радостно приемлю красоту, как она есть, в каждой разной букве.

Opus88 (23.03.2020 14:01)
sir Grey писал(а):
Понимаю. Для меня потверже, для Опуса -
мяхше.
И пушистей



 
     
classic-online@bk.ru