Скачать ноты `Дорилла в Темпе`, или `Дорилла` (Dorilla in Tempe), опера в трёх актах на либретто Антонио Марии Луккини. Первая версия (RV 709-A) была сочинена и поставлена в 1726 году в театре Сант`Анджело в...Читать дальше
`Дорилла в Темпе`, или `Дорилла` (Dorilla in Tempe), опера в трёх актах на либретто Антонио Марии Луккини. Первая версия (RV 709-A) была сочинена и поставлена в 1726 году в театре Сант`Анджело в Венеции. Эта версия утеряна. Также утеряна и вторая версия (RV 709-B), которая не отличалась от первой, и была поставлена в Праге в 1732 году. Третья версия оперы (RV 709-C) была вновь поставлена в театре Сант`Анджело в Венеции в 1734 году со значительными отличиями от предыдущих версий. Часть этой версии утеряна. Четвёртая версия оперы (RV 709-D) была поставлена под названием `Дорилла` в последующие года (неизвестно точно когда) в неустановленном месте. Эта версия являлась пастиччо, включающая в себя некоторые арии из третьей версии, а также арии с музыкой И.А. Хассе, Дж. Джакомелли и Л. Лео. Четвёртая версия сохранилась.
Сюжет Зевс осудил Аполлона к пребыванию на земле из-за убийства Циклопов, которым Аполлон хотел отомстить за смерть своего сына Эскулапа. Во время пребывания в Фессалии, в Темпе, Аполлон под личиной пастуха Номия влюбляется в Дориллу, дочь короля Адмета. Но она уже влюбляется в пастуха Эльмира, которого любит нимфа Евдамия, которую страстно желает Филинд, другой пастух. Чудовище Питон опустошает регион. Адмет консультируется у оракула, который отвечает, что Дорилла должна быть принесена в жертву. Она покоряется судьбе, но спасена Номием, который сумел победить чудовище. Номий просит руку Дориллы у Адмета, который соглашается. Узнав все-таки, что Дорилла любит Эльмира, Адмет навязывает ей брак с Номио. Эльмир и Дорилла убегают, но настигнуты Номием. Адмет осуждает Эльмира, но Дорилла бросается в реку. Она спасена Номием, который обнаруживает, что он Аполлон и отказывается от Дориллы. Она может соединиться с Эльмиром, а Евдамия с Филиндом https://en.wikipedia.org/wiki/Dorilla_in_Tempe Х Свернуть |
||
Спасибо.
Написал модераторам. Жду подсказки.
1. Dell`aura al sussurar 02:02
2. Dopo un`orrida procella 04:07
3. Di due rai languir costante 05:17
4. Qual favellar?.. Andero`, volero`, gridero` 02:57
5. Zeffiretti, che sussurrate 07:40
6. Alma oppressa 05:40
7. Dite, oime` 03:04
8. Sventurata navicella 01:56
9. Sorte, che m`invitasti… Ho nel petto un cor si` forte 08:19
10. Tra le follie… Siam navi all`onde algenti 06:43
11. Gelido in ogni vena 11:03
12. Anch`il mar par che sommerga 04:01
13. Di trombe guerriere 02:57
запись качественная.
Благодарю.
Благодарю.
Слушайте на здоровье.
выше всяких похвал :)
Aальбом`.
Времен года `, кстати , исполненная Бартоли великолепно.
Две арии ( если не так , поправьте) из концерта :
http://classic-online.ru/archive/?file_id=82621
Мастерство Чечилии всегда поражает и ум , и сердце , и душу.
эпизодам ` Времен года `,
версией ` Времен года `? Google по запросу `Vivaldi Album` находит только то, что
представлено здесь. Буду крайне признателен.
то, что представлено здесь.`
именно с него конвертировал.
вокальной версией ` Времен года `? Google по запросу
также как и с Romy_Van_Geyten) не поспоришь , они знают всё:)
Просто с аналогичным названием ` Вивальди Альбом` у меня есть запись , начинающаяся
аккурат с арии , которая звучит в данной, сегодня размещенной( ` Дорилла в Темпейской
долине`) с 18м.36с.
По-видимому , моя запись - неполный вариант этой.
Romy_Van_Geyten) не поспоришь , они знают всё:)
имею понятия, о чем идет речь...)
надо скромничать ,и пускать в ход ложное кокетство:)
Во твоем светлом лбу , не шесть , и не восемь , а ровно семь пядей !
кокетство:)
Во твоем светлом лбу , не шесть , и не восемь , а ровно семь пядей !
проверил. Ничего подобного - я даже одной не нашел.
http://classic-online.ru/archive/?file_id=103306
заливку, названную просто `Арии` (откуда какая ария, у меня было указано).