1. Леонид из Тарента. «Зарытому при дороге»
Кто тут зарыт на пути? Чьи злосчастные голые кости
Возле дороги лежат в полуоткрытом гробу?
Оси проезжих телег и колеса, стуча то и дело,
В лоск...Читать дальше
Александр Локшин - Симфония № 2 `Греческие эпиграммы` для смешанного хора и симфонического оркестра (1963)
1. Леонид из Тарента. «Зарытому при дороге»
Кто тут зарыт на пути? Чьи злосчастные голые кости Возле дороги лежат в полуоткрытом гробу? Оси проезжих телег и колеса, стуча то и дело, В лоск...Читать дальше
1. Леонид из Тарента. «Зарытому при дороге»
Кто тут зарыт на пути? Чьи злосчастные голые кости Возле дороги лежат в полуоткрытом гробу? Оси проезжих телег и колеса, стуча то и дело, В лоск истирают, долбят камень могильный и гроб. Бедный! Тебе и бока уж протерли колеса повозок, И над тобою никто, сжалясь, слезы не прольет. «Кости мои обнажились, о путник! И порваны связи Всех сочленений моих, и завалилась плита. Черви уже показались на свет из могилы. Чего же Больше скрываться теперь мне под могильной землей? Видишь – тропинку уже проложили здесь новую люди И, не стесняясь, ногой голову топчут мою. Но именами подземных – Аида, Гермеса и Ночи – Я заклинаю тебя: этой тропой не ходи». 2. Асклепиад. «Узник Эрота» Снегом и градом осыпь меня, Зевс! Окружи темнотою, Молнией жги, отряхай с неба все тучи свои! Если убьешь, усмирюсь я; но если ты жить мне позволишь, Бражничать стану опять, как бы ни гневался ты. Бог мною движет сильнее тебя: не ему ли послушный, Сам ты дождем золотым в медный спускался чертог? 3. Феогнид из Мегары Было бы лучше всего тебе, смертный, совсем не родиться, Вовсе не видеть лучей ярко светящего дня, - Если ж родился – пройти поскорее ворота Аида И под землей глубоко в ней погребенным лежать. О, как блажен тот и счастлив, кто в темные недра Аида С миром идет на покой, не искушенный в борьбе, Кто не дрожал пред врагом, из нужды не свершил преступленья И испытанью друзей в верности их не подверг. 4. Платон «Пан» Тише, источники скал и поросшая лесом вершина! Разноголосый, молчи, гомон пасущихся стад! Пан начинает играть на своей сладкозвучной свирели, Влажной губою скользя по составным тростникам. И, окружив его роем, спешат легконогие нимфы, Нимфы деревьев и вод, танец начать хоровой. - Сядь отдохнуть, о прохожий, под этой высокой сосною, Где набежавший Зефир, ветви колебля, шумит. И под журчанье потоков моих и под звуки свирели Скоро на веки твои сладкий опустится сон. (Перевод Л.Блюменау) Х Свернуть |
||
партитуры Локшина А.
голоса, а если это слишком громоздко, то хотя бы сылки на ресурс давать. Особенно же это
касается камерной музыки. А то при случае желаний сыграть нередко бывают совершенно
неразрешимые проблемы. Это я, конечно, не только о Локшине. То, что легко доступно, не
надо, я о редкостях.
партитуры Локшина А.
https://www.youtube.com/watch?v=UyoRj_rs9xM
партитуры Локшина А.
http://lib.rus.ec/a/215352