Скачать ноты

I. Poor Wayfaring Stranger
II. All the Pretty Little Horses - An Appalachian Lullaby
III. Ten Thousand Miles
IV. Appalachian Epiphany: A Psalm for Sunset and Dusk
V. Ev`ry Night When the Sun...Читать дальше
I. Poor Wayfaring Stranger
II. All the Pretty Little Horses - An Appalachian Lullaby
III. Ten Thousand Miles
IV. Appalachian Epiphany: A Psalm for Sunset and Dusk
V. Ev`ry Night When the Sun Goes In
VI. Black, Black, Black is the Color
VII. The Riddle
VIII. Poor Wayfaring Stranger - Echo

Х Свернуть

         (20)  


kozakol2008 (22.08.2014 08:38)
`Усиленное фортепиано` требует немедленного усиленного вмешательства фортепианных
эрудитов! В оригинале инструмент назван `amplified piano`, - может быть следовало
перевести как подготовленное фортепиано (prepared piano)? На слух - игра (в том числе)
медиатором непосредственно по открытым струнам. Словом, я в затруднении...

dushah (22.08.2014 11:47)
kozakol2008 писал(а):
`amplified piano`
амплифицированное. тчк

kozakol2008 (22.08.2014 11:54)
dushah писал(а):
амплифицированное. тчк
`amplified piano` -
амплифицированное, - логично.

alexshmurak (22.08.2014 13:39)
kozakol2008 писал(а):
В оригинале инструмент назван `amplified
piano`, - может быть следовало перевести как
усиленное, или подзвученное фортепиано.
абсолютно адекватный перевод

dushah (22.08.2014 14:13)
alexshmurak писал(а):
усиленное, или подзвученное фортепиано.
абсолютно адекватный перевод
не абсолютно. подзвученное - жаргон. усиленное - требует
уточнений. амплифицированное - наиболее точный вариант, вполне устоявшийся

alexshmurak (22.08.2014 14:15)
dushah писал(а):
амплифицированное - наиболее точный вариант, вполне
устоявшийся
а, ну да. просто заругают, скажут, англицизм, скрепы разгибаем

dushah (22.08.2014 14:20)
alexshmurak писал(а):
скрепы разгибаем
ну, кстати, - буквально у
крама: играть/прикоснуться разогнутой скрепкой - частая ремарка

precipitato (22.08.2014 15:42)
kozakol2008 писал(а):
`Усиленное фортепиано` требует немедленного
усиленного вмешательства фортепианных эрудитов! В оригинале инструмент назван `amplified
piano`, - может быть следовало перевести как подготовленное фортепиано (prepared piano)?
На слух - игра (в том числе) медиатором непосредственно по открытым струнам. Словом, я в
затруднении...
А там нет подготовки, обычный рояль с микрофонным усилением.Крам
называет это ` extended piano ` - ` расширенный, продленный ` рояль.

victormain (22.08.2014 22:19)
precipitato писал(а):
А там нет подготовки, обычный рояль с
микрофонным усилением.Крам называет это ` extended piano ` - ` расширенный, продленный `
рояль.
С этим делом последнее время вообще много путаницы. Крам правильно называет,
потому что это всё-таки обычный рояль по сути, в самом инструменте ничего не меняется. А
настоящая подготовка превращает рояль в инструмент несколько иной природы звучания. Тут
можно бесконечно варьировать, в зависимости от материала подготовки. Можно и темперацию
менять. Можно довести до чисто ударного звучания: только постукивать-позвякивать будет.
Кому что нужно. Факт тот, что от рояля здесь остаётся только принцип звукоизвлечения. А в
extended piano он как раз может быть совсем иным (струны, сурдина пальцами и т.д.)

evc (22.08.2014 22:38)
precipitato писал(а):
А там нет подготовки, обычный рояль с
микрофонным усилением.Крам называет это ` extended piano ` - ` расширенный, продленный `
рояль.
может тогда этот инструмент называть `подзвученным` роялем, такие не очень
выверенные термины применяются так то тоже.

victormain (22.08.2014 22:55)
evc писал(а):
может тогда этот инструмент называть `подзвученным`
роялем, такие не очень выверенные термины применяются так то тоже.
это будет уместно
в отношении `amplified piano`. Но вот в Колористической фантазии Слонимского ничего не
подзвучивается, типичное `extended piano`, как и у Коуэлла когда-то в `Банши`. Я думаю,
слово extended включает в себя всё, что проделывается с не изменённым по сути
инструментом.

Mikhail_Kollontay (22.08.2014 22:59)
victormain писал(а):
в Колористической фантазии Слонимского
У
меня этот опус Слонимского давным-давно на рояле, пытался даже кому-то задать, но как-то -
когда поплотнее смотрю, то что-то там кажется не так.

victormain (22.08.2014 23:31)
Mikhail_Kollontay писал(а):
У меня этот опус Слонимского давным-давно
на рояле, пытался даже кому-то задать, но как-то - когда поплотнее смотрю, то что-то там
кажется не так.
Да просто, наверное, постарела сильно. Там ведь музыки не густо,
больше исполнительских проявлений. В начале 70-х впечатляла, помню. Но тогда только
ленивые струны не щипали.

victormain (22.08.2014 23:34)
Mikhail_Kollontay писал(а):
У меня этот опус Слонимского давным-давно
на рояле, пытался даже кому-то задать...
Миша, задайте лучше `Монодию` Красавина. На
китайских землях должна очень большое впечатление производить.

precipitato (22.08.2014 23:35)
victormain писал(а):
Миша, задайте лучше `Монодию` Красавина. На
китайских землях должна очень большое впечатление производить.
Ноты - только у меня (
на всякий случай напоминаю)).

victormain (22.08.2014 23:36)
precipitato писал(а):
Ноты - только у меня ( на всякий случай
напоминаю)).
Знаем-знаем. Мог бы уже и выложить, не жилься. Или ты нового исполнения
ждёшь?

Mikhail_Kollontay (23.08.2014 00:06)
precipitato писал(а):
Ноты - только у меня ( на всякий случай
напоминаю)).
У меня Юры ни одной ноты нету, между прочим, и не помню, видел ли когда
(только слышал). Сегодня от Головина получил два фп сочинения Антони Жирара, кстати
говоря. Серьёзная проблема, чтобы срослось: далеко не всегда получается так, чтобы запрос
и реальные возможности сошлись. Вот Саши Вустина, скажем, Торопецкие песни лежат и лежат,
пытался задать, но слабО и слабО. А вот как ни странно, Фернихоу что-то играли (не у меня,
правда). Я нередко нагло пытаюсь задать что-то своё, но только один раз срослось - из
многих попыток. А что-то по нескольку раз сыграли почему-то, разные то-есть люди (Денисов,
Уствольская).

Mikhail_Kollontay (23.08.2014 00:08)
victormain писал(а):
музыки не густо
Да, такой `советский
авангард` - как термин, негативно окрашенный, наивно уж очень и явно не музыка, а
демонстрация - уже неинтересно. Да и издание - пожелтевшие страницы, 70-х (да!) каких-то
годов.

precipitato (23.08.2014 00:32)
victormain писал(а):
Знаем-знаем. Мог бы уже и выложить, не жилься.
Или ты нового исполнения ждёшь?
Да я бы все повыкладывал, но не умею. Это же столько
возни, небось.

victormain (23.08.2014 00:35)
precipitato писал(а):
Да я бы все повыкладывал, но не умею. Это же
столько возни, небось.
Возня только с превращением бумажных нот в электронный файл
pdf. Загрузка - элементарно, двумя тыками.



 
     
classic-online@bk.ru