Скачать ноты Исполнят: Бэв из Антона - Говард Крук (тенор); Стриглия, друг Бэва - Джузеппе Цамбон (тенор); Массабруно, герцог Антона - Катерина Трогу-Рёрих (сопрано); Друзиана, принцесса Эрминия - Роберто Балькони (контратенор); Меникина, мельник - Даниэла дель Монако (контральто); Чекина, садовница - Франческа Руссо Эрмолли (сопрано); Капоччио, мельник - Джанпаоло Фаготто (тенор). Театр `La Fenice`, Венеция, июль 1993 года.
|
||
славу!
Создана на рубеже XII и XIII веков.
Бэв — сын Ги, графа города Амтона (Haumtone от Hampton, то есть Саутгемптон) и его
молодой жены, дочери шотландского короля. Графиня просит своего бывшего жениха Доона или
Девона, императора Германии, прислать войско и убить Ги, когда тот охотится в лесу.
Опасаясь мести со стороны десятилетнего сына, она решает избавиться и от него и продаёт
купцам-сарацинам. Те увозят его в Египет к королю Герминию (Эрмину). В 15 лет Бэв
становится рыцарем, отважно сражается с королем Брадемундом. Полюбившая его принцесса
Жозиана, дочь Герминия, не встречает с его стороны ответа. Оклеветанный Бэв оказывается в
темнице (вариант — в глубоком рву) у Брадемунда, где проводит семь лет. Тем временем
Жозиана выдана замуж за Ивори де Монбрана, но сохраняет девственность благодаря чудесному
поясу. Бэв выбирается из плена, убивает Брадемунда, похищает Жозиану, побеждает великана
Эскопарта и побуждает его принять христианство.
Бэв, Жозиана и Эскопарт бегут в Европу и прибывают в Кёльн. Далее Бэв один отправляется в
Англию, чтобы отомстить за смерть отца. Тем временем граф Кёльнский Милес силой женится на
Жозиане, но во время брачной ночи та убивает его. Её спасает от казни вернувшийся Бэв. С
большой армией он является в Англию, побеждает Доона и бросает его в расплавленный свинец.
Мать Бэва кидается с башни. Вскоре он покидает Англию, оказывается в течение семи лет
разлучённым с Жозианой. В Египте он побуждает всех принять христианство. Он умирает в один
день с Жозианой и своим верным конём Арунделем.`
Поэма написана в XIII веке. По сюжету совпадает с англо-нормандской версией.
Отличия состоят в увеличении числа приключений, а также в личных именах: Доон Германский
здесь назван Доон де Майанс (это не тот Доон де Майанс, герой одноимённой поэмы), Герминий
король не Египта, а Армении, Эскопарта здесь зовут Эскорфальт.
Место `Повести о Бове` в истории.
Повесть является аналогом средневекового французского романа о подвигах рыцаря Бово
д’Антона, известного так же с XVI века в лубочных итальянских изданиях поэтических и
прозаических произведений.
Старейший русский вариант этого романа датирован ХVI в., одним белорусским и пятью
русскими: ЦГАЛИ, колл. Шляпкина, № 225/476А, 1675 г.; № 226/477, 1670-х гг.; ГИМ, Музейск.
собр., № 431; ГБЛ, собр. Ундольского, № 1060; собр. Тихонравова, № 611. Три последних
списка — XVIII в.. Старейший вариант французского романа, дошедший до наших дней — «Бэв из
Антона», датируемый первой половиной XIII века, написан на англо-нормандском диалекте.
Наряду с русской повестью о Бове, аналогичные произведения были созданы и на многих других
европейских языках, например, английский роман «Бэв из Антона».
Из всех рыцарских и авантюрных произведений, бытовавших на Руси в допетровское время,
повесть о Бове пользовалась наибольшим успехом. Известно около 100 рукописей и около 200
лубочных изданий, последние из которых выходили даже после революции в 1918 году. Образ
Бовы был очень популярен в фольклоре[1].
В отличие от белорусского варианта повести, который представлял собой почти классический
куртуазный роман со сложной интригой, русский вариант изобилует былинными сюжетами и
построениями.
Обработка повести о Бове Королевиче была сделана А. Н. Радищевым. А. С. Пушкин также
оставил наброски к поэме «Бова» (1814)[2].
В сентябре 2013 года вышло переложение повести про Бову Королевича, сделанное писателем
Андреем Усачевым.
опера очень приличная - живая, динамичная, да и главный герой - свой, можно сказать,
человек.:) Кёртис подобрал великолепный ансамбль и подарил слушателям море удовольствия.
Спасибо, Дима.
да и главный герой - свой, можно сказать, человек.:) Кёртис подобрал великолепный ансамбль
и подарил слушателям море удовольствия.
Спасибо, Дима.
опера?
школа.
принятой периодизацией - расцвет классицизма, переход к позднему классицизму.
классицизма, переход к позднему классицизму.
очерёдностью.
очерёдностью.
В исполнении Руссе. И вокал невероятный!
автора - отличная вещь! В исполнении Руссе. И вокал невероятный!
произведение!
Кстати, загрузил только что `Ифигению в Тавриде` Траэтты.
Траэтты.
А его оперы петербургского периода Вам не попадались?
А его оперы петербургского периода Вам не попадались?
`Антигону`. Вот она как раз петербургского периода)
автора - отличная вещь! В исполнении Руссе. И вокал невероятный!
влез без очереди, слушаю. Оценки позже.
Скажите, а как Вам аналогичное Перголези?
Кстати, загрузил только что `Ифигению в Тавриде` Траэтты.
одноимённой Глюка.
раз петербургского периода)
Перголези?
http://www.carlogoldoni.it/carlogoldoni/libretti/buovo-1.jsp
http://www.carlogoldoni.it/carlogoldoni/libretti/buovo-1.jsp
благодарностей!!!
композитор! Исполнители постарались на славу!
интересна сама по себе, но Кёртис с командой, действительно, исполнили ее очень ярко,
живо, интересно!
присутствуют, что странно. Хорошего вокала немного, в основном у сопрано.