Скачать ноты

Авторское предисловие:

Драматургия пьесы `Вироза` помещает знаменитые куплеты Трике из оперы П . И. Чайковского `Евгений Онегин` в другой контекст, в сравнении с Пушкинским романом. Я бы назвал...Читать дальше
Авторское предисловие:

Драматургия пьесы `Вироза` помещает знаменитые куплеты Трике из оперы П . И. Чайковского `Евгений Онегин` в другой контекст, в сравнении с Пушкинским романом. Я бы назвал этот контекст Гоголевским. Г-да Бобчинский и Добчинский, которые, как известно, существуют только парой, по отдельности их никто не видел, решают поздравить дочь городничего Марью Антоновну с Днем её ангела. Однако, поскольку наши господа не только поздравительного романса, но ничего вообще сочинить не в состоянии, они пребывают в унынии. На их счастье, через город N в этот день проезжает мосье Трике. Трике не в духе, его выгнали с должности гувернера, поскольку убедились, что он ничего не знает и не умеет, и вообще бывший сапожник. Деньги француза на исходе, но на радость он встречает в трактире города N Бобчинского и Добчинского. Узнав об их беде, Трике предлагает им купить уже известные куплеты, которые он когда-то писал к именинам Татьяны Лариной. Всех проблем - заменить Tatiana на Maria Antonovna. Сторговавшись за двести рублей, Бобчинский и Добчинский завладевают желанными куплетами и бегут поздравлять Марью Антоновну.
И вот, они, запыхавшиеся, но радостные, предстают перед именинницей - с этого начинается пьеса. Но, поскольку ноты они читают средне, да и по-французски не очень, то постоянно останавливаются, запинаются, спотыкаются, краснеют, бледнеют и потеют. Впрочем, никто не в обиде, веселье и танцы в разгаре, и хотя время от времени Бобчинский и Добчинский пытаются возобновить попытку спеть поздравительные куплеты Марье Антоновне, но получается всё хуже и хуже. Никто их не слушает, все счастливы, веселятся и ликуют, и только наши Д. и Б. повесили носы от досады, что поздравление не удалось.
Впрочем, Хлестаков уже выехал из Петербурга, но никто об этом пока не знает.

© Андрей Попов (Andrew_Popoff)

Х Свернуть

Студийная запись
         (11)  


Andrew_Popoff (15.03.2015 18:43)
Студийная запись

mozamozart (15.03.2015 19:23)
Замечательная музыка! И совсем не ядовитая.:)

Andrew_Popoff (15.03.2015 20:19)
mozamozart писал(а):
Замечательная музыка! И совсем не
ядовитая.:)
Спасибо!

Aelina (15.03.2015 22:15)
mozamozart писал(а):
Замечательная музыка! И совсем не
ядовитая.:)
О , да! Замечательно и авторское предисловие и музыка!
А ядовитым мог бы быть сарказм, но не тончайший юмор:)
Спасибо.

weina (15.03.2015 22:49)
С удовольствием переслушала. Но мне кажется, что первое, `библиотечное`, исполнение
интереснее - там больше жизни, непосредственности.

Andrew_Popoff (15.03.2015 22:51)
Спасибо, друзья!

mozamozart (16.03.2015 01:20)
Aelina писал(а):
Элина, поздравляю тебя с Днём Рождения! Оно
уже наступило! Будь счастлива и...(полный перечень всех твоих мечт))

Opus88 (16.03.2015 01:54)
Очень хорошая музыка!
И, действительно, камерное/библиотечное исполнение более живое (особенно, если подходить
не аудиофилически :)

Andrew_Popoff (16.03.2015 02:17)
mozamozart писал(а):
Элина, поздравляю тебя с Днём Рождения! Оно уже
наступило! Будь счастлива и...(полный перечень всех твоих мечт))
Ура! Элина, с Днём
рождения!
Счастья Вам!

Andrew_Popoff (16.03.2015 02:17)
Opus88 писал(а):
Очень хорошая музыка!
И, действительно, камерное/библиотечное исполнение более живое (особенно, если подходить
не аудиофилически :)
Спасибо!

mozamozart (16.03.2015 02:59)
Aelina писал(а):
Замечательно и авторское предисловие и музыка!
Спасибо.
Однако это очень мило с вашей с Андреем стороны. Ты благодаришь его за
музыку, но пишешь мне. Он в свою очередь поздравляет с ДР тебя, но адресуется опять же ко
мне. Чтобы это значило?))



 
     
classic-online@bk.ru