Авторское предисловие:
Драматургия пьесы `Вироза` помещает знаменитые куплеты Трике из оперы П . И. Чайковского `Евгений Онегин` в другой контекст, в сравнении с Пушкинским романом. Я бы назвал...Читать дальше
Скачать ноты Авторское предисловие:
Драматургия пьесы `Вироза` помещает знаменитые куплеты Трике из оперы П . И. Чайковского `Евгений Онегин` в другой контекст, в сравнении с Пушкинским романом. Я бы назвал...Читать дальше
Авторское предисловие:
Драматургия пьесы `Вироза` помещает знаменитые куплеты Трике из оперы П . И. Чайковского `Евгений Онегин` в другой контекст, в сравнении с Пушкинским романом. Я бы назвал этот контекст Гоголевским. Г-да Бобчинский и Добчинский, которые, как известно, существуют только парой, по отдельности их никто не видел, решают поздравить дочь городничего Марью Антоновну с Днем её ангела. Однако, поскольку наши господа не только поздравительного романса, но ничего вообще сочинить не в состоянии, они пребывают в унынии. На их счастье, через город N в этот день проезжает мосье Трике. Трике не в духе, его выгнали с должности гувернера, поскольку убедились, что он ничего не знает и не умеет, и вообще бывший сапожник. Деньги француза на исходе, но на радость он встречает в трактире города N Бобчинского и Добчинского. Узнав об их беде, Трике предлагает им купить уже известные куплеты, которые он когда-то писал к именинам Татьяны Лариной. Всех проблем - заменить Tatiana на Maria Antonovna. Сторговавшись за двести рублей, Бобчинский и Добчинский завладевают желанными куплетами и бегут поздравлять Марью Антоновну. И вот, они, запыхавшиеся, но радостные, предстают перед именинницей - с этого начинается пьеса. Но, поскольку ноты они читают средне, да и по-французски не очень, то постоянно останавливаются, запинаются, спотыкаются, краснеют, бледнеют и потеют. Впрочем, никто не в обиде, веселье и танцы в разгаре, и хотя время от времени Бобчинский и Добчинский пытаются возобновить попытку спеть поздравительные куплеты Марье Антоновне, но получается всё хуже и хуже. Никто их не слушает, все счастливы, веселятся и ликуют, и только наши Д. и Б. повесили носы от досады, что поздравление не удалось. Впрочем, Хлестаков уже выехал из Петербурга, но никто об этом пока не знает. © Андрей Попов (Andrew_Popoff) Х Свернуть |
||
ядовитая.:)
ядовитая.:)
А ядовитым мог бы быть сарказм, но не тончайший юмор:)
Спасибо.
интереснее - там больше жизни, непосредственности.
уже наступило! Будь счастлива и...(полный перечень всех твоих мечт))
И, действительно, камерное/библиотечное исполнение более живое (особенно, если подходить
не аудиофилически :)
наступило! Будь счастлива и...(полный перечень всех твоих мечт))
рождения!
Счастья Вам!
И, действительно, камерное/библиотечное исполнение более живое (особенно, если подходить
не аудиофилически :)
Спасибо.
музыку, но пишешь мне. Он в свою очередь поздравляет с ДР тебя, но адресуется опять же ко
мне. Чтобы это значило?))