1. Äußerst bewegt. Agitatissimo
2. Sehr innig und nicht zu rasch. Con molto espressione, non troppo presto - Intermezzo I
Sehr lebhaft. Molto vivace - Intermezzo II
... Etwas...Читать дальше
1. Äußerst bewegt. Agitatissimo
2. Sehr innig und nicht zu rasch. Con molto espressione, non troppo presto - Intermezzo I Sehr lebhaft. Molto vivace - Intermezzo II ... Etwas...Читать дальше
1. Äußerst bewegt. Agitatissimo
2. Sehr innig und nicht zu rasch. Con molto espressione, non troppo presto - Intermezzo I Sehr lebhaft. Molto vivace - Intermezzo II ... Etwas bewegter. Poco più mosso ... Langsamer (Tempo I). Più lento 3. Sehr aufgeregt. Molto agitato 4. Sehr langsam. Lento assai 5. Sehr lebhaft. Vivace assai 6. Sehr langsam. Lento assai 7. Sehr rasch. Molto presto 8. Schnell und spielend. Vivace e scherzando Х Свернуть |
||
никогда меня не покидало, и вот наконец это, очень понравившееся, кстати, исполнение дало
хороший толчок/пинок, снабдив необходимой для этого энергией.
`Крейслериана`, на мой взгляд, — гениальная исповедь молодого Шумана о своём интуитивном
постижении жизни человека как трагического путешествия из ниоткуда в никуда, в котором она
(жизнь) совершенно безразлична к своим быстроисчезающим проявлениям. Не неся никакой
концепции, музыка лишь отражает вереницей пробегающие по экрану сознания переменчивые
состояния чуткой души, где можно разглядеть и зарождение самоосознания при появлении из
ниоткуда, и удивление перед таинством этого появления, и трепет перед мощью стихии, в
которую вброшен человек, и чистую радость бытия вплоть до восторженности, и тягостную
задумчивость, и ощущение соприкосновения со смертью, и смиренную отрешённость перед уходом
в никуда.
Финал `Крейслерианы` — заключительная драма вынужденного симбиоза сил добра и зла в этом
мире с их непрерывным столкновением, взаимопроникновением и трансформацией, а потрясающе
жалобные всхлипывания зла в его последнем выходе на арену перед уходом в тень завершают
эту грандиозную метафору.
ощущения/впечатления от этой музыки никогда меня не покидало, и вот наконец это, очень
понравившееся, кстати, исполнение дало хороший толчок/пинок, снабдив необходимой для этого
энергией.
/.../
лишь отражает вереницей пробегающие по экрану сознания переменчивые состояния чуткой души,
где можно разглядеть
(ВНИМАНИЕ!!!) и зарождение самоосознания при появлении из ниоткуда, и удивление перед
таинством этого появления, и трепет перед мощью стихии, в которую вброшен человек, и
чистую радость бытия вплоть до восторженности, и тягостную задумчивость, и ощущение
соприкосновения со смертью, и смиренную отрешённость перед уходом в никуда...
так!!! Вся человеческая жизнь во всех её проялениях (да и не только она), изложенная
гениальным произведением, выраженное превосходной музыкой глобальное обобщение - жизнь
`человека как трагического путешествия из ниоткуда в никуда, в котором она (жизнь)
совершенно безразлична к своим быстроисчезающим проявлениям` ... и... И НИКАКОЙ КОНЦЕПЦИИ,
господа!!)))) Так... молодость, молодость...))
последнем выходе на арену перед уходом в тень завершают эту грандиозную метафору.
можно так: `а потрясающе жалобные всхлипывания добра в его последнем выходе на арену перед
уходом в тень завершают эту грандиозную метафору`? Так как-то ближе к реальности. ИХЬ МО
БИН.
в его последнем выходе на арену перед уходом в тень завершают эту грандиозную метафору`?
Так как-то ближе к реальности. ИХЬ МО БИН.
допустить такую тривиальность.
такую тривиальность.
знаю, что говорю.
Сама по себе смерть может быть желанным добром только в силу уж очень злых обстоятельств.
Зло творит смерть легко и естественно, и не может само себя отрицать таковой.
Следовательно, смерть в этом мире - всегда гибель добра. Какая уж тут тривиальность:)).
Или Вы полагаете, что Роберт замахнулся на...кхм....концепцию:)) концепций..... не, не
думаю.
`А Вы говорите!` - д-р Хасс, к/ф `Мертвый сезон`..
такую тривиальность.
`Ну, знаете ли, Шуман не человек, чтобы допустить такую тривиальность`.
Какая может быть концепция у произведения, если автору диктует подсознание? Он словно
пытается восстановить целостность огромного полотна - пазла ( из сотен элементов), которое
ему привиделось...в пророческом сне( или вернее - в сновидении).Там была ясность - и
мыслей и чувств, а здесь, наяву - страх, лабиринтовый испуг, боязнь упустить что-либо
важное. Автор то медленно, степенно; то сломя голову, и почти лихорадочно подгоняет
неровные рваные края элементов друг к другу... Вот(!!!), кажется, картина и сложилась,
но...
что-либо важное. Автор то медленно, степенно; то сломя голову, и почти лихорадочно
подгоняет неровные рваные края элементов друг к другу... Вот(!!!), кажется, картина и
сложилась, но...
все края - стыки волн воды - гармоничны и неразрывны ... логичный, но не математически, а
чувственно, и стройный шедевр.
`Ну, знаете ли, Шуман не человек, чтобы допустить такую тривиальность`.
если Вы имеете в виду его уникальную (сверхчеловеческую) искренность, и не далёк от истины
тот, предложил — в шутку, разумеется — ввести единицу измерения искренности в музыке под
названием Schumann (Sch). Кстати, семантика этой единицы вполне бы гармонировала и с чисто
человеческими чертами Шумана.