Хорош, и всё тут! Пока больше всех нравится здесь, наряду с Ашкенази. Хотя Аш чуть более формален. А у Гельбера получилось и не впасть в ложное и сложное глубокомыслие (как у Лилла, Аррау и Гилельса (хотя отделкой он едва ли не всех превосходит - ка и фееричностью в коде)), и не впасть в другую крайность - легкомысленно-проходной вариант типа Ф. Гульды. А вышло всё очень естественно-тонко, где тонкость не навязывается-выпячивается нарочито по образу Шиффа, а в большей степени только служит естественности , ей же способствуя; плюс у Гельбе получилось подчеркнуть-уловить театральный налёт во 2-й и 4-й частях, но налёт не то чтобы настоящего театра, а такого слегка игрушечного, буффонного, детского. Что-то типа `Похорон куклы`, `О далёких городах и странах` - уловил он в рондо что-то шумановское. Таинственные призраки на стенах. Romy что-то писал о сценичности 16-й сонаты (и последующих) - а в 15-й нет таинственных призраков на сцене?
weina
(28.05.2016 21:04)
Osobnyak писал(а):
Хорош, и всё тут!..
Согласна с Вами в оценках. Как трудно, оказывается, сыграть эту `Пастораль`, найти верный тон, не впасть в излишнюю патетику. Ведь это, что называется, задушевная минута на лоне природы - вереница впечатлений, мысли, текущие одна за другой, мечтания - человек наедине с собой. Вот передать это `наедине с собой`, наверное, самое трудное. У Гилельса все немножко тяжеловесно, утрированно. Шифф, как мне кажется, созерцает и размышляет прилюдно, на показ. У Гельбера все получилось. Но слышали ли Вы Соколова? По-моему, его исполнение совершенно бесподобно (то, которое из Шветцингена).
Osobnyak
(28.05.2016 21:24)
weina писал(а):
Согласна с Вами в оценках. Как трудно, оказывается, сыграть эту `Пастораль`, найти верный тон, не впасть в излишнюю патетику. Ведь это, что называется, задушевная минута на лоне природы - вереница впечатлений, мысли, текущие одна за другой, мечтания - человек наедине с собой. Вот передать это `наедине с собой`, наверное, самое трудное. У Гилельса все немножко тяжеловесно, утрированно. Шифф, как мне кажется, созерцает и размышляет прилюдно, на показ. У Гельбера все получилось. Но слышали ли Вы Соколова? По-моему, его исполнение совершенно бесподобно (то, которое из Шветцингена).
У Гилельса все немножко тяжеловесно, утрированно.
Вы, как всегда, правы. Тонко и точно подметили то, что она на интуитивное прочтение, где трудно поймать этот тугой натяг. В сонате есть спрятанный нерв, поэтому расхлябанность здесь особенно не прокатывает. И, наверное, надо попасть в настроение - если не попадаешь, то отменять концерт. Чуть слабина - и... я видел, как разбиваются канатоходцы. Мне показалось ещё, что Ашкенази это уловил. Соколова я слышал, но давно, надо переслушать. Спасибо за наводку.
Этим также `страдают` Аррау, Лилл. Шиффа не помню.
Osobnyak
(20.07.2016 19:02)
weina писал(а):
Но слышали ли Вы Соколова? По-моему, его исполнение совершенно бесподобно (то, которое из Шветцингена).
Да, сильно. Импонирует его разговор о философии через музыку, что поворачивает к теме философии в туше, - и вдруг ба-бах. Хаос залежался - и появляется пожарник с огнемётом. Соколов похож на сапёра - он долго лежит для того, чтоб всё нужное взорвалось в нужном месте.
sir Grey
(04.02.2017 10:34)
Osobnyak писал(а):
Вы, как всегда, правы. /.../
А кто она такая, вообще? Мне кажется, она не переводчик. Тут жульство какое-то. ...
Osobnyak
(04.02.2017 13:59)
sir Grey писал(а):
А кто она такая, вообще? Мне кажется, она не переводчик. Тут жульство какое-то. ...
Помогите задержать иностранного шпиона...
weina
(04.02.2017 18:46)
sir Grey писал(а):
А кто она такая, вообще? Мне кажется, она не переводчик. Тут жульство какое-то. ...
Странно, однако.
С одной стороны, оно конечно: выше подозрений только жена Цезаря, все остальные, стало быть, - ниже...
Но все-таки `ей` интересно было бы узнать о причине Ваших сомнений.
Osobnyak
(04.02.2017 20:32)
weina писал(а):
Странно, однако.
С одной стороны, оно конечно: выше подозрений только жена Цезаря, все остальные, стало быть, - ниже...
Но все-таки `ей` интересно было бы узнать о причине Ваших сомнений.
Не принимайте сэра прямолинейно. Он на самом деле сделал изысканный комплимент: Ваши комменты БОЛЬШЕ представлений об обычном переводчике. Что и было отмечено! Восток, понимаете ли, дело тонкое...
weina
(04.02.2017 22:57)
Osobnyak писал(а):
Не принимайте сэра прямолинейно. Он на самом деле сделал изысканный комплимент: Ваши комменты БОЛЬШЕ представлений об обычном переводчике. Что и было отмечено! Восток, понимаете ли, дело тонкое...
Обижаете переводчиков )
А если серьезно, то разве нельзя то же самое сказать о любом из форумчан: он/она больше представлений об обычном учителе, враче, инженере, пенсионере... Музыка всех приподнимает над обыденностью.
Osobnyak
(05.02.2017 00:03)
weina писал(а):
Обижаете переводчиков )
А если серьезно, то разве нельзя то же самое сказать о любом из форумчан: он/она больше представлений об обычном учителе, враче, инженере, пенсионере... Музыка всех приподнимает над обыденностью.
Нет, `цехового` контекста не было.
И если серьёзно?...Не теряйте дамскости. Если комплимент делают Вам, то это не значит, что он адресован всем дамам вообще. Ни один сэр на такое никогда не пойдёт... это же не митинг с мегафоном.
sir Grey
(05.02.2017 15:09)
weina писал(а):
/.../ `ей` /.../
Виноват, виноват, виноват, виноват, виноват....
Я не копировал, а написал пять раз, и еще напишу.
Особняк, между прочим, тоже: `Как точно Вы подметили...` Это невежливо, я считаю, оценивать, точно или неточно Вы подметили.
Но мне, честно, неловко.
А суть понятна - очередная глупая шутка. Мне так нравится все, что Вы пишете (а иногда и меня поддерживаете!), что я и намекнул, что Вы - вдруг7 - музыкант.
Глупо, понятно. Тут многие, я знаю, никакие не музыканты, а музыку знают так, что ни боже мой.
sir Grey
(05.02.2017 15:10)
Osobnyak писал(а):
Не принимайте сэра прямолинейно. /.../
Да-да. Не надо прямолинейно. Я вообще - сёр, из стихотворения Блока.
sir Grey
(05.02.2017 15:36)
Osobnyak писал(а):
Хорош, и всё тут! Пока больше всех нравится здесь, наряду с Ашкенази. Хотя Аш чуть более формален. А у Гельбера получилось и не впасть в ложное и сложное глубокомыслие (как у Лилла, Аррау и Гилельса (хотя отделкой он едва ли не всех превосходит - ка и фееричностью в коде)), и не впасть в другую крайность - легкомысленно-проходной вариант типа Ф. Гульды. А вышло всё очень естественно-тонко, где тонкость не навязывается-выпячивается нарочито по образу Шиффа, а в большей степени только служит естественности , ей же способствуя; плюс у Гельбе получилось подчеркнуть-уловить театральный налёт во 2-й и 4-й частях, но налёт не то чтобы настоящего театра, а такого слегка игрушечного, буффонного, детского. Что-то типа `Похорон куклы`, `О далёких городах и странах` - уловил он в рондо что-то шумановское. Таинственные призраки на стенах. Romy что-то писал о сценичности 16-й сонаты (и последующих) - а в 15-й нет таинственных призраков на сцене?
Не знаю, Особняк… Я, конечно, давно уже оценил и измерил разницу между Вами и мной, и я, конечно, понимаю смысл полемики. Не мы первые.
Совершенство или «душа». Гилельс или Рихтер. Лемешев или Козловский. Ахматова или Цветаева.
Послушал внимательно Гельбера, первую часть. Ну нет претензий, ни одной. А скучно. Поставил…. Ну кого я могу поставить? Шнабеля. Претензий множество, а дышит. У Пушкина в «Осени». Как это объяснить? Мне нравится….
У Гельбера – каждая нотка слышна, а у Шнабеля – как будто у него пальцы все склеились. А продирает. Про вторую часть вообще молчу. Про нее нам всем лучше бы помолчать.
Кстати, народ, очень интересно, что там за звук на 6:09 – 6:19? дважды. То есть это не ноты переворачивают. Педаль? Интересно мне очень. Как будто регистр на органе переключпают. В этой записи.
Osobnyak
(05.02.2017 16:30)
sir Grey писал(а):
Послушал внимательно Гельбера, первую часть. Ну нет претензий, ни одной. А скучно.
Да ну Вас. Как раз и прилипаешь, что не скучно. Я ведь садился слушать без понятия, что будет. Вот и вышло... сколько медведя овсом не корми - не заржёт.
Osobnyak
(05.02.2017 16:32)
sir Grey писал(а):
Это невежливо, я считаю,
Звери давно забили на вежливость.
Opus88
(05.02.2017 17:05)
Osobnyak писал(а):
Звери давно забили на вежливость.
А нет бы читали Федора Михайловича Достоевского или вдобавок читали...
sir Grey
(05.02.2017 20:34)
Opus88 писал(а):
А нет бы читали Федора Михайловича Достоевского или вдобавок читали...
формален. А у Гельбера получилось и не впасть в ложное и сложное глубокомыслие (как у
Лилла, Аррау и Гилельса (хотя отделкой он едва ли не всех превосходит - ка и фееричностью
в коде)), и не впасть в другую крайность - легкомысленно-проходной вариант типа Ф. Гульды.
А вышло всё очень естественно-тонко, где тонкость не навязывается-выпячивается нарочито
по образу Шиффа, а в большей степени только служит естественности , ей же способствуя;
плюс у Гельбе получилось подчеркнуть-уловить театральный налёт во 2-й и 4-й частях, но
налёт не то чтобы настоящего театра, а такого слегка игрушечного, буффонного, детского.
Что-то типа `Похорон куклы`, `О далёких городах и странах` - уловил он в рондо что-то
шумановское. Таинственные призраки на стенах. Romy что-то писал о сценичности 16-й сонаты
(и последующих) - а в 15-й нет таинственных призраков на сцене?
оценках. Как трудно, оказывается, сыграть эту `Пастораль`, найти верный тон, не впасть в
излишнюю патетику. Ведь это, что называется, задушевная минута на лоне природы - вереница
впечатлений, мысли, текущие одна за другой, мечтания - человек наедине с собой. Вот
передать это `наедине с собой`, наверное, самое трудное. У Гилельса все немножко
тяжеловесно, утрированно. Шифф, как мне кажется, созерцает и размышляет прилюдно, на
показ. У Гельбера все получилось. Но слышали ли Вы Соколова? По-моему, его исполнение
совершенно бесподобно (то, которое из Шветцингена).
сыграть эту `Пастораль`, найти верный тон, не впасть в излишнюю патетику. Ведь это, что
называется, задушевная минута на лоне природы - вереница впечатлений, мысли, текущие одна
за другой, мечтания - человек наедине с собой. Вот передать это `наедине с собой`,
наверное, самое трудное. У Гилельса все немножко тяжеловесно, утрированно. Шифф, как мне
кажется, созерцает и размышляет прилюдно, на показ. У Гельбера все получилось. Но слышали
ли Вы Соколова? По-моему, его исполнение совершенно бесподобно (то, которое из
Шветцингена).
У Гилельса все немножко тяжеловесно, утрированно.
точно подметили то, что она на интуитивное прочтение, где трудно поймать этот тугой натяг.
В сонате есть спрятанный нерв, поэтому расхлябанность здесь особенно не прокатывает. И,
наверное, надо попасть в настроение - если не попадаешь, то отменять концерт. Чуть слабина
- и... я видел, как разбиваются канатоходцы. Мне показалось ещё, что Ашкенази это уловил.
Соколова я слышал, но давно, надо переслушать. Спасибо за наводку.
Этим также `страдают` Аррау, Лилл. Шиффа не помню.
совершенно бесподобно (то, которое из Шветцингена).
разговор о философии через музыку, что поворачивает к теме философии в туше, - и вдруг
ба-бах. Хаос залежался - и появляется пожарник с огнемётом. Соколов похож на сапёра - он
долго лежит для того, чтоб всё нужное взорвалось в нужном месте.
вообще? Мне кажется, она не переводчик. Тут жульство какое-то. ...
переводчик. Тут жульство какое-то. ...
переводчик. Тут жульство какое-то. ...
С одной стороны, оно конечно: выше подозрений только жена Цезаря, все остальные, стало
быть, - ниже...
Но все-таки `ей` интересно было бы узнать о причине Ваших сомнений.
С одной стороны, оно конечно: выше подозрений только жена Цезаря, все остальные, стало
быть, - ниже...
Но все-таки `ей` интересно было бы узнать о причине Ваших сомнений.
сэра прямолинейно. Он на самом деле сделал изысканный комплимент: Ваши комменты БОЛЬШЕ
представлений об обычном переводчике. Что и было отмечено! Восток, понимаете ли, дело
тонкое...
сделал изысканный комплимент: Ваши комменты БОЛЬШЕ представлений об обычном переводчике.
Что и было отмечено! Восток, понимаете ли, дело тонкое...
А если серьезно, то разве нельзя то же самое сказать о любом из форумчан: он/она больше
представлений об обычном учителе, враче, инженере, пенсионере... Музыка всех приподнимает
над обыденностью.
А если серьезно, то разве нельзя то же самое сказать о любом из форумчан: он/она больше
представлений об обычном учителе, враче, инженере, пенсионере... Музыка всех приподнимает
над обыденностью.
И если серьёзно?...Не теряйте дамскости. Если комплимент делают Вам, то это не значит,
что он адресован всем дамам вообще. Ни один сэр на такое никогда не пойдёт... это же не
митинг с мегафоном.
виноват, виноват....
Я не копировал, а написал пять раз, и еще напишу.
Особняк, между прочим, тоже: `Как точно Вы подметили...` Это невежливо, я считаю,
оценивать, точно или неточно Вы подметили.
Но мне, честно, неловко.
А суть понятна - очередная глупая шутка. Мне так нравится все, что Вы пишете (а иногда и
меня поддерживаете!), что я и намекнул, что Вы - вдруг7 - музыкант.
Глупо, понятно. Тут многие, я знаю, никакие не музыканты, а музыку знают так, что ни боже
мой.
Не надо прямолинейно. Я вообще - сёр, из стихотворения Блока.
наряду с Ашкенази. Хотя Аш чуть более формален. А у Гельбера получилось и не впасть в
ложное и сложное глубокомыслие (как у Лилла, Аррау и Гилельса (хотя отделкой он едва ли не
всех превосходит - ка и фееричностью в коде)), и не впасть в другую крайность -
легкомысленно-проходной вариант типа Ф. Гульды. А вышло всё очень естественно-тонко, где
тонкость не навязывается-выпячивается нарочито по образу Шиффа, а в большей степени
только служит естественности , ей же способствуя; плюс у Гельбе получилось
подчеркнуть-уловить театральный налёт во 2-й и 4-й частях, но налёт не то чтобы настоящего
театра, а такого слегка игрушечного, буффонного, детского. Что-то типа `Похорон куклы`, `О
далёких городах и странах` - уловил он в рондо что-то шумановское. Таинственные призраки
на стенах. Romy что-то писал о сценичности 16-й сонаты (и последующих) - а в 15-й нет
таинственных призраков на сцене?
измерил разницу между Вами и мной, и я, конечно, понимаю смысл полемики. Не мы первые.
Совершенство или «душа». Гилельс или Рихтер. Лемешев или Козловский. Ахматова или
Цветаева.
Послушал внимательно Гельбера, первую часть. Ну нет претензий, ни одной. А скучно.
Поставил…. Ну кого я могу поставить? Шнабеля. Претензий множество, а дышит. У Пушкина в
«Осени». Как это объяснить? Мне нравится….
У Гельбера – каждая нотка слышна, а у Шнабеля – как будто у него пальцы все склеились. А
продирает. Про вторую часть вообще молчу. Про нее нам всем лучше бы помолчать.
Кстати, народ, очень интересно, что там за звук на 6:09 – 6:19? дважды. То есть это не
ноты переворачивают. Педаль? Интересно мне очень. Как будто регистр на органе
переключпают. В этой записи.
нет претензий, ни одной. А скучно.
ведь садился слушать без понятия, что будет. Вот и вышло... сколько медведя овсом не
корми - не заржёт.
на вежливость.
читали Федора Михайловича Достоевского или вдобавок читали...
вдобавок читали...