Скачать ноты

Vienna, 1980.
      (69)  


Anonymous (26.08.2015 18:42)
Завершил редактирование жанра `речитатив и ария` Моцарта. У нас записи Хагера с
Моцартеумом этого жанра были не полные - арии без речитативов (никто за 5 лет не заметил).
Я попросил все неправильные удалить и загрузил правильные.
Но что-то здесь совсем не слушают речитативы и арии Моцарта)

OlgaKz (26.08.2015 18:53)
Anonymous писал(а):
- У нас записи Хагера с Моцартеумом этого жанра
были не полные - арии без речитативов...
- Но что-то здесь совсем не слушают речитативы и арии Моцарта)
- Ох, Дима, что же
слушать арии без речитативов?! Долой неправильные записи! Спасибо за полные варианты.
- Теперь, уверена, будут слушать:) Что касается меня, твердо это обещаю. Послушала
несколько записей Ваших, эту гениальную мелочёвку Моцарта. Прекрасно!

Anonymous (26.08.2015 19:06)
OlgaKz писал(а):
- Ох, Дима, что же слушать арии без речитативов?!
Долой неправильные записи! Спасибо за полные варианты.
- Теперь, уверена, будут слушать:) Что касается меня, твердо это обещаю. Послушала
несколько записей Ваших, эту гениальную мелочёвку Моцарта. Прекрасно!
- Я сразу не
заметил. Просто редактировал исполнителей. Потом послушал и обнаружил только арии без
речитативов. Но теперь уже всё правильно)
- Надеюсь:) Я знаю, что Вы будете) Но пусть и остальные подключаются)
А я, кстати, на днях отредактировал полностью страничку Моцарта (добавил в скобках даты
создания произведений, названия частей, альтернативные номера опусов; изменил некоторые
названия на более правильные; добавил некоторые ноты, которых не было). Стало лучше, как
по мне) А из опусов Моцарта в Архиве есть все. Хотя, по-моему, какого-то канона не достаёт
(KV 60?). Надо добавить. Фрагментарные опусы у нас есть, опусы без номера сомнительного
авторства (KV deest, KV C, KV Anh.).

Andreewa (26.08.2015 19:07)
Anonymous писал(а):
Но что-то здесь совсем не слушают речитативы и
арии Моцарта)
Слушают - слушают, но .... редко.)))) Спасибо, Дима! Получаю
удовольствие.

Anonymous (26.08.2015 19:12)
Andreewa писал(а):
- Слушают - слушают, но .... редко.))))
- Спасибо, Дима! Получаю удовольствие.
- Да, я знаю, что Вы слушаете)) Спасибо Вам!)
- Пожалуйста! Рад, что нравятся)

OlgaKz (26.08.2015 19:52)
Anonymous писал(а):
А я, кстати, на днях отредактировал полностью
страничку Моцарта (добавил в скобках даты создания произведений, названия частей,
альтернативные номера опусов; изменил некоторые названия на более правильные; добавил
некоторые ноты, которых не было). Стало лучше, как по мне)
Спасибо, Дима, за труды
праведные! Неблагодарные, конечно, но систематизация - дело нужное.
И за последний канон благодарность - хулиганская песенка-то, прямо скажем. Ай да
Моцарт!:)

Rombert (26.08.2015 19:52)
OlgaKz писал(а):
Ох, Дима, что же слушать арии без
речитативов?!
А я , слушая Страсти, часто жульничал и пропускал речитативы, они мне
казались не особо интересны - бубнят что-то на непонятном мне языке. Может, даже не то,
чтобы неинтересны, вслушаться можно бы - дак ведь хочется скорей красоты такой,
музыкальной, под впечателнием прошедшей арии хочется скорей чего-то такого же, не
спускаясь с волны! Наверно, красота речитатива - это для более мудрых людей)

Anonymous (26.08.2015 19:56)
OlgaKz писал(а):
- Спасибо, Дима, за труды праведные! Неблагодарные,
конечно, но систематизация - дело нужное.
- И за последний канон благодарность - хулиганская песенка-то, прямо скажем. Ай да
Моцарт!:)
- Пожалуйста! Да ничего страшного, что неблагодарные) Главное, чтобы всё
выглядело так, как нужно)
- Пожалуйста) Да, Моцарт был ещё тем шутником!

Anonymous (26.08.2015 19:57)
Rombert писал(а):
А я , слушая Страсти, часто жульничал и пропускал
речитативы, они мне казались не особо интересны - бубнят что-то на непонятном мне языке.
Может, даже не то, чтобы неинтересны, вслушаться можно бы - дак ведь хочется скорей
красоты такой, музыкальной Наверно, красота речитатива - это для более мудрых
людей)
А я речитативы очень люблю почему-то) Только их и дожидаюсь в ораториях,
кантатах да в операх))

OlgaKz (26.08.2015 20:18)
Rombert писал(а):
А я , слушая Страсти, часто жульничал и пропускал
речитативы, они мне казались не особо интересны - бубнят что-то на непонятном мне языке.
Может, даже не то, чтобы неинтересны, вслушаться можно бы - дак ведь хочется скорей
красоты такой, музыкальной Наверно, красота речитатива - это для более мудрых
людей)
Да Вы что?! Это едва ли не лучшее, что там есть! Такая аскетичная, благородная
простота, четкость графического рисунка, чеканность каждой фразы - на любой возносишься на
небеса! И они очень музыкальны, только вслушайтесь. Это невероятная красота! Особенно у
ИСБ.

Andreewa (26.08.2015 20:23)
OlgaKz писал(а):
И за последний канон благодарность - хулиганская
песенка-то, прямо скажем. Ай да Моцарт!:)
Стало любопытно: что хулиганского-то?
Скажу, что, хотя и учила немецкий в школе и институте, не знаю его так, чтобы понять. Тем
более, с годами еще и туга на ухо стала)). Разобрать трудно.
Впрочем, не пойму даже какой язык, и не немецкий вовсе.)))))

Anonymous (26.08.2015 20:26)
Andreewa писал(а):
Стало любопытно: что хулиганского-то? Скажу, что,
хотя и учила немецкий в школе и институте, не знаю его так, чтобы понять. Тем более, с
годами еще и туга на ухо стала)). Разобрать трудно.
Ой, да там даже неприличное, а не
хулиганское))

Вот оригинал:

O du eselhafter Martin!
o du Martinischer Esel!
du bist so faul als wie ein Gaul,
der weder Kopf noch Haxen hat.
Mit dir ist gar nichts anzufangen;
ich seh dich noch am Galgen hangen.
Du dummer Paul, halt du nurs Maul,
Ich scheiss dir aufs Maul, so hoff` ich wirst doch erwachen.
O lieber Martin, ich bitte dich recht schon,
o leck mich doch geschwind im Arsch!
O, lieber Freund, verzeihe mir,
den Arsch, den Arsch petschier ich dir.
Martin! verzeihe mir!

abyrvalg (26.08.2015 20:38)
Anonymous писал(а):
А я речитативы очень люблю почему-то) Только их и
дожидаюсь в ораториях, кантатах да в операх))
Это шо ещё за извращение? Одни
речитативы любить всё равно, что пробку от шаманского нюхать.

OlgaKz (26.08.2015 20:39)
Andreewa писал(а):
- Стало любопытно: что хулиганского-то?
- какой язык, и не немецкий вовсе.)))))
- Дима исчерпывающе ответил! Короче, песенку
эту, даже с учетом того, что это Моцарт, в Германии можно распевать только после ...дцатой
рюмки шнапса:)
- Немецкий.

OlgaKz (26.08.2015 20:42)
Anonymous писал(а):
А я речитативы очень люблю почему-то) Только их и
дожидаюсь в ораториях, кантатах да в операх))
Я так категорично сказать не могу, но
люблю речитативы ничуть не меньше арий. А иногда и больше! Просто за то, что их кроме Вас
и меня никто не любит. За их недолюбленность и недооцененность!)))

Anonymous (26.08.2015 20:44)
OlgaKz писал(а):
- Дима исчерпывающе ответил! Короче, песенку эту,
даже с учетом того, что это Моцарт, в Германии можно распевать только после ...дцатой
рюмки шнапса:)
- Немецкий.
Да, можно в переводчик вбить оригинал и поглядеть, что там за срамота))

Anonymous (26.08.2015 20:45)
abyrvalg писал(а):
Это шо ещё за извращение? Одни речитативы любить
всё равно, что пробку от шаманского нюхать.
Ну, я не одни речитативы люблю. Просто
жалую их)

OlgaKz (26.08.2015 20:48)
Anonymous писал(а):
Да, можно в переводчик вбить оригинал и
поглядеть, что там за срамота))
Одно только слово `осел` в названии - довольно
крепкое ругательство у немцев. А уж дальше идет такое.... Шалун был Вольфи, отъявленный
шалун!:)

Anonymous (26.08.2015 20:50)
OlgaKz писал(а):
- Я так категорично сказать не могу, но люблю
речитативы ничуть не меньше арий. А иногда и больше!
- Просто за то, что их кроме Вас и меня никто не любит. За их недолюбленность и
недооцененность!)))
- Я может слишком категорично сказал) Может всё не так уж и
`плохо`))
- Это да)) Ими часто пренебрегают при записях опер, например.

Anonymous (26.08.2015 20:52)
OlgaKz писал(а):
Одно только слово `осел` в названии - довольно
крепкое ругательство у немцев. А уж дальше идет такое.... Шалун был Вольфи, отъявленный
шалун!:)
Да уж!) Шалун ещё тот!) Интересно, где и кем такие каноны исполнялись)

abyrvalg (26.08.2015 20:58)
Anonymous писал(а):
Ну, я не одни речитативы люблю. Просто жалую
их)
Анонимус, функция речитативов крайне утилитарна: на время освобождает напряженное
внимание слушателей, т.е. создает некую паузу между ариями, но одновременно герои оперы
или оратории поясняют текущее положение дел или разъясняют логику своего поведения. В
опере-сериа, например, речитативы были вообще отделены от арии, а позже, начиная с 60-х
годов 18 века, они начали потихоньку внедряться в неразрывную общую музыкальную ткань
опер, чтобы не было чересчур чётких делений на арии и речитативы в целях единой
драматургии. Но тем не менее они свою утилитарную функцию не утратили полностью. На них
внимание зрителей переключается, иначе свихнуться можно, слушая беспрерывно двух-часовую
оперу.

OlgaKz (26.08.2015 21:04)
Anonymous писал(а):
- Может всё не так уж и `плохо`))
- Это да)) Ими часто пренебрегают при записях опер, например.
- Конечно! Если бы все
было так плохо, то Вы выбросили бы у Хагера все арии и загрузили бы одни речитативы!:)
- Это я просто ненавижу! Все эти новомодные редакции, когда за Моцарта, Генделя и т.д.
решают, что важно, а что нет.

OlgaKz (26.08.2015 21:06)
Anonymous писал(а):
Да уж!) Шалун ещё тот!) Интересно, где и кем
такие каноны исполнялись)
Могу представить, что пели в дружеском кругу, за кружкой
пива, меняя имена смеха ради:)

Anonymous (26.08.2015 21:08)
OlgaKz писал(а):
- Конечно! Если бы все было так плохо, то Вы
выбросили бы у Хагера все арии и загрузили бы одни речитативы!:)
- Это я просто ненавижу! Все эти новомодные редакции, когда за Моцарта, Генделя и т.д.
решают, что важно, а что нет.
- Да)) Я и арии обожаю!)
- Мне также это не нравится. Я думаю, что негоже выбрасывать части, которые композитор
добавил в партитуру.

Anonymous (26.08.2015 21:08)
OlgaKz писал(а):
Могу представить, что пели в дружеском кругу, за
кружкой пива, меняя имена смеха ради:)
Да, так и было. На концерте вряд ли такое
исполнялось)

Mikhail_Kollontay (26.08.2015 21:34)
OlgaKz писал(а):
Могу представить, что пели в дружеском кругу, за
кружкой пива, меняя имена смеха ради:)
Русские покультурнее будут! У Даргомыжского
`Петербургские серенады` именно застольного характера, но без всякого в данном случае
хулиганства. Там хоры, как считается, но на самом деле написано для разных составов
солистов.

Mikhail_Kollontay (26.08.2015 21:35)
Rombert писал(а):
пропускал речитативы
Ну вот да, а я пропускаю
всё, кроме хоралов.

Mikhail_Kollontay (26.08.2015 21:36)
OlgaKz писал(а):
после ...дцатой рюмки шнапса
Мне казалось,
шнапс пьют аккуратно, понемножку?

Opus88 (26.08.2015 21:40)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Мне казалось, шнапс пьют аккуратно,
понемножку?
Я тоже подумал о пиве.
Не представляю Германию без пива.
Порядок и пиво - их янь и инь )

Romy_Van_Geyten (26.08.2015 21:40)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Мне казалось, шнапс пьют аккуратно,
понемножку?
...смотря кто!

Opus88 (26.08.2015 21:48)
Romy_Van_Geyten писал(а):
...смотря кто!
...несмотря не на что!!

OlgaKz (26.08.2015 21:51)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Мне казалось, шнапс пьют аккуратно,
понемножку?
Как и у нас - зависит от человека.

OlgaKz (26.08.2015 22:00)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Русские покультурнее будут! У
Даргомыжского...
А вот Пушкин для дружеского круга очень ядрёно писал! Не в пример
Даргомыжскому. Личную переписку без купюр почти век не издавали. Издали и снова притихли.
Вот ведь что вытворял! Правда, говорят, что недавно воспроизвели издание 1911 года без
купюр, но не видела его.

gutta (27.08.2015 20:38)
OlgaKz писал(а):
А вот Пушкин для дружеского круга очень ядрёно
писал! Не в пример Даргомыжскому. Личную переписку без купюр почти век не издавали. Издали
и снова притихли. Вот ведь что вытворял! Правда, говорят, что недавно воспроизвели издание
1911 года без купюр, но не видела его.
В 11-м году без купюр? Однако, редактор
рисковал сесть! В России тогда практиковалась цензура post factum, кажется?
Ещё забавнее, что письма Натальи Николаевны, по легенде, были потоплены немецкой
подлодкой вместе с миноносцем, на котором были отправлены из Англии в Россию во время
Великой войны.

gutta (27.08.2015 20:46)
OlgaKz писал(а):
Я так категорично сказать не могу, но люблю
речитативы ничуть не меньше арий. А иногда и больше! Просто за то, что их кроме Вас и меня
никто не любит. За их недолюбленность и недооцененность!)))
В пандан могу сказать,
что уже давно тащусь от моцартовских ансамблей гораздо больше, чем от соло. За ними
будущее.

Andrew_Popoff (27.08.2015 20:53)
gutta писал(а):
В пандан могу сказать, что уже давно тащусь от
моцартовских ансамблей гораздо больше, чем от соло. За ними будущее.
Ну, это
общепризнанно. Так что, не будущее, а уже настоящее. :)

OlgaKz (27.08.2015 21:04)
gutta писал(а):
- В 11-м году без купюр? Однако, редактор рисковал
сесть! В России тогда практиковалась цензура post factum, кажется?
- Ещё забавнее, что письма Натальи Николаевны, по легенде, были потоплены немецкой
подлодкой вместе с миноносцем, на котором были отправлены из Англии в Россию во время
Великой войны.
- Массовый тираж был с купюрами, естественно. Без купюр было
напечатано всего полтора - два десятка экземпляров только для некоторых членов-
филологов, я полагаю - Императорской академии наук. Целевое, так сказать, издание, для
служебного пользования, под личную ответственность академиков:)
- Грешно, конечно, радоваться этому, но я не печалюсь. Мне даже письма самого Пушкина к
НН жалко - в них столько нежности, живого чувства, а чужие недобрые взгляды скользят по
строчкам, выискивают бог весть что, толкования дают порой отвратные.

gutta (27.08.2015 21:06)
Andrew_Popoff писал(а):
Ну, это общепризнанно. Так что, не будущее, а
уже настоящее. :)
А Вы видели, Андрей, издания моцартовских ансамблей the best? Мне
не приходилось, а я имел в виду, скажем так, широкий круг слушателей.

gutta (27.08.2015 21:09)
OlgaKz писал(а):
...
- Грешно, конечно, радоваться этому, но я не печалюсь. Мне даже письма самого Пушкина к
НН жалко - в них столько нежности, живого чувства, а чужие недобрые взгляды скользят по
строчкам, выискивают бог весть что, толкования дают порой отвратные.
Невольно
приходит мысль, что иногда даже такое молчание красноречиво. ;-)

OlgaKz (27.08.2015 21:12)
gutta писал(а):
В пандан могу сказать, что уже давно тащусь от
моцартовских ансамблей гораздо больше, чем от соло. За ними будущее.
Я была уверена,
что Вы третьим будете:)
Да, в ансамблях со всей непреложностью открывается объемность его музыкального мышления -
слушатель оглушен, ошеломлен, потрясен etc.

Andrew_Popoff (27.08.2015 21:16)
gutta писал(а):
А Вы видели, Андрей, издания моцартовских ансамблей
the best? Мне не приходилось, а я имел в виду, скажем так, широкий круг
слушателей.
Признаюсь, не видел. Но `зе бест` - это же хиты для всех, музыка,
звучащая в ресторанах. Там не по жанрам, а по наиболее известным мелодийкам - финал ля
мажорной сонаты, первая часть Кляйне Нахтмюзик, `Мальчик резвый`, 1-я часть соль минорной
симфонии и т.п. Думаю, вполне там может быть дуэт П и П из `Флейты`, дуэт С и графини из
`Св.Фигаро`.

gutta (27.08.2015 21:24)
Andrew_Popoff писал(а):
Признаюсь, не видел. Но `зе бест` - это же
хиты для всех, музыка, звучащая в ресторанах. Там не по жанрам, а по наиболее известным
мелодийкам - финал ля мажорной сонаты, первая часть Кляйне Нахтмюзик, `Мальчик резвый`,
1-я часть соль минорной симфонии и т.п. Думаю, вполне там может быть дуэт П и П из
`Флейты`, дуэт С и графини из `Св.Фигаро`.
Отнюдь нет, отбор бывает достаточно
изощрён. И особенно, у немцев.

Andrew_Popoff (27.08.2015 21:26)
gutta писал(а):
Отнюдь нет, отбор бывает достаточно изощрён.
Особенно, у немцев.
Тогда и вовсе не берусь угадать. :)

OlgaKz (27.08.2015 21:32)
gutta писал(а):
... молчание красноречиво...
Да! Есть люди, с
которыми не о чем говорить; есть те, с которыми можно поговорить о многом. Но те, с
которыми есть о чем помолчать... Один такой стОит прочих всех!:)

Доведись нам встретиться,
будем оба немы.

(О чем ты думаешь?
О море? О небе?)

Доведись нам встретиться,
попрощаемся только глазами.

(Ты куда возвращаешься?
В море? В пламя?)

moon_river (28.08.2015 00:15)
Anonymous писал(а):
Но что-то здесь совсем не слушают речитативы и
арии Моцарта)
Ув. Дмитрий спасибо же за труд! Признаюсь честно - не слушал. С пнд
следующей недели начну впитывать Хагера с Моцартеумом. В речитативах я не спец, - имхо -
сложная и несколько пугающая тема... Эталон для первичной точки восприятия в части
Моцартовских речитативов есть?

moon_river (28.08.2015 00:33)
Дмитрий, спасибо, великолепное исполнение!

gutta (28.08.2015 03:10)
Andrew_Popoff писал(а):
Тогда и вовсе не берусь угадать. :)
Дело
сложилось так, что жанр антологии (словесного розария) установлен древними, а они знали
толк в утолении любого голода. Об этом и речь: о будущем культурного базара.

Anonymous (28.08.2015 09:39)
moon_river писал(а):
Ув. Дмитрий спасибо же за труд! Признаюсь честно
- не слушал. С пнд следующей недели начну впитывать Хагера с Моцартеумом. В речитативах я
не спец, - имхо - сложная и несколько пугающая тема... Эталон для первичной точки
восприятия в части Моцартовских речитативов есть?
Пожалуйста! Хорошо, слушайте)
Речитативы Моцарта - вещь совсем не пугающая, так как это по форме не сухие речитативы,
которые на порядок менее мелодичны, чем эти. Эталоном могу назвать один из самых лучших у
Моцарта речитатив и ария `Ch`io mi scordi di te...Non temer amato bene`. Ещё интересны
`Popoli di Tessaglia...Io non chiedo ` (самый сложный для исполнителя - затрагивает третью
октаву) и `Ombra felice...Io ti lascio` (для контральто).

Mikhail_Kollontay (28.08.2015 09:52)
Anonymous писал(а):
Речитативы Моцарта - вещь совсем
не
Интересный момент - музыка Моцарта, написанная не Моцартом. Речитативы (иные) тут
частный случай. Есть и в вариациях куски не его музыки, ре минорная фантазия и т.д. Причем
ведь не сразу разберёшь, но спустя несколько времени испытываешь внезапный взрыв
возмущения, что вы мне тут суёте такое!?

Anonymous (28.08.2015 09:52)
moon_river писал(а):
Признаюсь честно - не слушал.
Кстати, у
Моцарта есть просто речитатив без арии (фрагмент, ария не дописана). Сочинён он в честь
снятия английским Королевским военно-морским флотом Большой блокады Гибралтара в октябре
1782 года, которую совершили французы и испанцы. Для празднования победы Моцарту было
поручено сочинить `бардовскую песнь` на стихи Михаэля Дениса. Однако, работа не была
завершена, так как Моцарт посчитал текст Дениса `преувеличенным и напыщенным`.

http://classic-online.ru/ru/production/67199

OlgaKz (28.08.2015 11:47)
Anonymous писал(а):
- `Popoli di Tessaglia...Io non chiedo ` (самый
сложный для исполнителя - затрагивает третью октаву)
- `Ombra felice...Io ti lascio` (для контральто).
- И Груберова справилась
блестяще!!!
- И контральто Хагер нашел исключительной красоты и силы! Вообще надо сказать, что он
подобрал отличную команду для записи этих речитативов.

От себя могу дорогому moon_river`у порекомендовать еще `Alcandro, lo confesso...Non so
d`onde viene` и `Cosi dunque tradisci...Aspri, rimorsi atroci` с Ллойдом. Для меня это имя
- приказ к прослушиванию. Сногсшибательный голос!

sir Grey (28.08.2015 12:13)
OlgaKz писал(а):
/.../ Издали и снова притихли. /.../
А когда
издали? Я не знаю. До сих пор точки считаю и пытаюсь догадаться. Учитываю еры. Но не
выходит все равно. А друзей спросить стыдно, они смеются надо мной.

Он был очень образованный человек. И друг его Вяземский на пару.

sir Grey (28.08.2015 12:16)
gutta писал(а):
В 11-м году без купюр? Однако, редактор рисковал
сесть! В России тогда практиковалась цензура post factum, кажется?
/.../
Я толком не знаю, но какая Россия в 11 году? Мне кажется, уже все можно было.
На глиняных ногах....

Хотя, кажется, была история, что в Стихах о Прекрасной Даме местоимения отдали в цензуру
с маленькой буквы, чтобы не придрались, а потом в корректуре переправили на большую. Но не
помню, откуда я это взял.

Но это все равно не 11 год.

sir Grey (28.08.2015 12:18)
OlgaKz писал(а):
- Массовый тираж был с купюрами, естественно. Без
купюр было напечатано всего полтора - два десятка экземпляров только для некоторых
членов- филологов, я полагаю - Императорской академии наук. Целевое, так сказать,
издание, для служебного пользования, под личную ответственность академиков:)
/.../
Так это, наверное, в Ленинке есть?

Откуда дровишки, вообще?

sir Grey (28.08.2015 12:22)
OlgaKz писал(а):
/.../
Доведись нам встретиться,
будем оба немы.

/.../
Какая красота! Я не знал.

sir Grey (28.08.2015 12:25)
Всем спасибо. Замечательная музыка. Захватывающее обсуждение. Я сюда попал случайно, но
очень рад.

OlgaKz (28.08.2015 12:49)
sir Grey писал(а):
А когда издали? Я не знаю. До сих пор точки считаю
и пытаюсь догадаться. Учитываю еры. Но не выходит все равно. А друзей спросить стыдно, они
смеются надо мной.

Он был очень образованный человек. И друг его Вяземский на пару.
Издавали в 1911
году. Думаю, что информация об этом в сети есть.
Я узнала об этих книгах от своей тети. Она закончила после войны Ленинградский
библиотечный институт и была в нашей областной научной библиотеке не последним человеком.
Занималась как раз редкими изданиями, и именно от нее я получала информацию о разных
библиографических раритетах. Она называла библиотеку, где было издание, но я сейчас не
упомню - то ли Ленинка, то ли БАНя. А может быть и Публичка. Не помню. Книг этих я никогда
не видела. Такие издания чаще всего находились в спецхране, куда получить разрешение было
сложно, даже по работе.
Знакомые филологи сказали, что недавно эта переписка вышла в издательстве `SLOVO`. Это
солидное издательство, книги выпускаются в отличном полиграфическом исполнении -
прекрасная бумага, высокая печать, изысканная гарнитура шрифтов, твердый переплет etc., а
также с великолепным справочным аппаратом. Печатаются книги чаще всего на зарубежных
полиграфических базах. Но я и современного издания не видела - специальный интерес
отсутствует, т.к. я - не филолог, да и человеческого нет. Но те мои друзья-филологи,
которые читали, утверждают, что Пушкин не так уж и часто пользовался табуированной
лексикой, однако очень уместно, виртуозно.

sir Grey (28.08.2015 14:04)
OlgaKz писал(а):
Издавали в 1911 году. Думаю, что информация об этом
в сети есть.
/.../
Выходил трехтомник под ред. Саитова, СПб, 1906-1911. Третий том – как раз 1911
год, и там переписка. Может, это? Надо посмотреть. Под ред. Венгерова было тоже, 11 год –
как раз письма.

Эх! Век живи, век учись! Я обязательно схожу и отчитаюсь тут на сайте. Все точки
просчитаю.

Фантастическое было издание, которое обозначено как СПб.; Пг.; Л., [1899-1929],
(!!!!!!!!!!!!!!!!) там вышли не все тома, и оно так и сдохло. Начали делать уже юбилейное.
Но там письма не попадают на 11 год. Многих царей пережило издание – и сдохло.

А я еще видел Бонди (кажется писал об этом). Он рассказывал, что хотели сделать хорошее
откомментированное издание, но сказали, что советскому народу это не нужно. Поэтому вышел
только откомментированный том 7, с драматургией, а остальное пошло уже по-другому.

Но меня строгие люди сейчас завернут, потому что все это имеет весьма отдаленное
отношение к ариям и речитативам Моцарта. Хотя, кто знает? Это был мой речитатив.

Mikhail_Kollontay (28.08.2015 14:12)
sir Grey писал(а):
точки просчитаю
Продуктивно было бы тоже
считать разные пропуски в Казначейше Лермонтова, думаю. Беда - те случаи, когда рукописи
попали в издательства, там просто их выкидывают издавши. У МЮ уж совсем нецензурно перчёно
там, и очень `литературно` притом. Изыск. Вот еще интересно бы восстановить то, что,
видно, авторьё заведомо, уже на стадии написания автоцензурирует. У того же Пушкина когда
он пишет собачий сын, так смешно даже. А вот что у Фадеева, интересно, как я понимаю, по
Разгрому прошлись уже в 20-е. Вообще как было в 20-е, интересно. Потом-то понятно, ни-ни.

sir Grey (28.08.2015 14:40)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Продуктивно было бы тоже считать разные
пропуски в Казначейше Лермонтова, думаю. Беда - те случаи, когда рукописи попали в
издательства, там просто их выкидывают издавши. У МЮ уж совсем нецензурно перчёно там, и
очень `литературно` притом. Изыск. Вот еще интересно бы восстановить то, что, видно,
авторьё заведомо, уже на стадии написания автоцензурирует. У того же Пушкина когда он
пишет собачий сын, так смешно даже. А вот что у Фадеева, интересно, как я понимаю, по
Разгрому прошлись уже в 20-е. Вообще как было в 20-е, интересно. Потом-то понятно,
ни-ни.
Про Фадеева я не понял. Не знаю. А про Лермонтова - мое, могу сказать,
продуманное убеждение. Вот оно.

Есть два типа людей. Как два типа шпор. Одни звенят, другие - нет. Одни умеют шутить,
другие - нет. Лермонтов, Тургенев, Блок.... Я могу продолжить СВОЙ список... шутить не
умели. Другое отношение к жизни. И, мне кажется, они, в целом, лучше вписывались в жизнь.
Судьба Лермонтова или Блока - особый случай. Лермонтов, точно, плохо пошутил. Шутка глупая
и пошлая. У Блока - эпоха. Батюшков шутил и дошутился, а Жуковский понимал, что шутить
нечего.

А если вернуться к началу, то брань Лермонтова - это просто брань ребенка, который
услышал, как взрослые ругаются. Не его это дело. Его дело - слушать разговор звезд. Он, в
отличие от Пушкина, в Бога верил.

В казарме его ругаться научили - и он, со своей чистой душой, этого не перенес. А Пушкина
учил ругаться Крылов, о чем у него была любопытная перепалка с Вяземским, если Вы в курсе.
А Крылов - картежник!

Mikhail_Kollontay (28.08.2015 15:25)
sir Grey писал(а):
ругаться
О качестве вписанности я никак не
могу судить, а о другом, о самоцензурировании раз, о безответственности марателей и притом
уничтожателей рукописей, два. Я забыл, кто публиковал Казначейшу так варварски, Жуковский,
что ли? Я понимаю поэму эту как мост, который еще в юнкерских поэмах намечен, призывание к
милости к падшим, не на литературных словах, а на делах. И бросила ему в лицо. И ей
заветное кольцо покажет, в другом у него месте. И ему эти все слова и не только, видимо,
слова для стройки такого моста и нужны были. Ну ладно, нет их и нет, чего жалеть, до
смерти бейте.

sir Grey (28.08.2015 18:14)
Mikhail_Kollontay писал(а):
/.../Жуковский, что ли/.../
Не
интересовался. В Современнике в 38 г. Вяземский, м.б., тоже. Сами знаете, что с рукописями
Лермонтова творилось. Нет, не знаю. Не интересовался.

gutta (28.08.2015 19:52)
sir Grey писал(а):
...
А я еще видел Бонди (кажется писал об этом). Он рассказывал, что хотели сделать хорошее
откомментированное издание, но сказали, что советскому народу это не нужно. Поэтому вышел
только откомментированный том 7, с драматургией, а остальное пошло уже по-другому.
...
Увы, моё первое филологическое разочарование после знакомства с французским -
опечатки в академическом десятитомнике АСП.
Кстати, только сейчас пришло на ум, что у Ходасевича их, томов, восемь:

Я родился в Москве. Я дыма
Над польской кровлей не видал,
И ладанки с землёй родимой
Мне мой отец не завещал.

России — пасынок, а Польше —
Не знаю сам, кто Польше я.
Но: восемь томиков, не больше, —
И в них вся родина моя.

Вам — под ярмо ль подставить выю
Иль жить в изгнании, в тоске.
А я с собой свою Россию
В дорожном уношу мешке.

Вам нужен прах отчизны грубый,
А я где б ни был — шепчут мне
Арапские святые губы
О небывалой стороне.

1923
Saarow

Mikhail_Kollontay (28.08.2015 22:02)
sir Grey писал(а):
Не интересовался. В Современнике в 38 г.
Вяземский, м.б., тоже. Сами знаете, что с рукописями Лермонтова творилось. Нет, не знаю.
Не интересовался.
Гугль так гугль:
+++++++
Название города «Тамбов» и эпитет «тамбовская» в заглавии были исключены, а ряд стихов
заменен черточками. Эти сокращения привели Л. в негодование. И. И. Панаев запомнил, как
однажды у А. А. Краевского поэт «держал тоненькую розовую книжечку «Современника» в руке и
покушался было разодрать ее, но г. Краевский не допустил его до этого. — Это черт знает
что такое! позволительно ли делать такие вещи! — говорил Лермонтов, размахивая
книжечкою...— Это ни на что не похоже! Он подсел к столу, взял толстый красный карандаш и
на обертке «Современника», где была напечатана его «Казначейша», набросал какую-то
карикатуру» [Воспоминания (2-е изд.), с. 235]. Заглавие восстанавливается по письму Л. к
М. А. Лопухиной от 15 февр. 1838, в к-ром поэт сообщал об отношении В. А. Жуковского и П.
А. Вяземского к поэме («очень понравилась») и о намерении печатать «Тамбовскую казначейшу»
в журнале.

gutta (29.08.2015 00:23)
sir Grey писал(а):
Я толком не знаю, но какая Россия в 11 году? Мне
кажется, уже все можно было. На глиняных ногах....

Хотя, кажется, была история, что в Стихах о Прекрасной Даме местоимения отдали в цензуру
с маленькой буквы, чтобы не придрались, а потом в корректуре переправили на большую. Но не
помню, откуда я это взял.

Но это все равно не 11 год.
Мы пересуживаем, а они там, на Лахтинской, сбили сейчас
пра(о)браз той силы, которой были причастен и сочинитель, живший на нечётной стороне:

Хожу, брожу понурый,
Один в своей норе.
Придет шарманщик хмурый,
Заплачет на дворе...

О той свободной доле,
Что мне не суждена,
О том, что ветер в поле,
А на дворе - весна.

А мне - какой дело?
Брожу один, забыт.
И свечка догорела,
И маятник стучит.

Одна, одна надежда
Вон там, в ее окне.
Светла ее одежда,
Она придет ко мне.

А я, нахмурив брови,
Ей в сотый передам,
Как много портил крови
Знакомым и друзьям.

Опять нам будет сладко,
И тихо, и тепло...
В углу горит лампадка,
На сердце отлегло...

Зачем она приходит
Со мною говорить?
Зачем в иглу проводит
Веселенькую нить?

Зачем она роняет
Веселые слова?
Зачем лицо склоняет
И прячет в кружева?

Как холодно и тесно,
Когда ее здесь нет!
Как долго неизвестно,
Блеснет ли в окнах свет...

Лицо мое белее,
Чем белая стена...
Опять, опять сробею,
Когда придет она...

Ведь нечего бояться
И нечего терять...
Но надо ли сказаться?
Но можно ли сказать?

И что` ей молвить - нежной?
Что сердце расцвело?
Что ветер веет снежный?
Что в комнате светло?

7 декабря 1906

sir Grey (29.08.2015 07:19)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Гугль
Лермонтов неплохо представлен
в ФЭБе, довольно много материалов. Воспоминания Панаева там тоже есть.

Mikhail_Kollontay (29.08.2015 09:18)
sir Grey писал(а):
Лермонтов неплохо представлен в ФЭБе, довольно
много материалов. Воспоминания Панаева там тоже есть.
Энциклопедия же лермонтовская
роскошная, всё раскопано.

sir Grey (29.08.2015 10:09)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Энциклопедия
И она там есть. Про
Казначейшу статья малюсенькая.

Mikhail_Kollontay (29.08.2015 10:44)
sir Grey писал(а):
И она там есть. Про Казначейшу статья
малюсенькая.
Плохо. Но это от того, что рукопись в унитаз спустили.



 
     
Наши контакты