А что в этой музыке осталось от Нарекаци?
Или без нот на этот вопрос ответить невозможно?
Leb1
(13.09.2015 16:36)
Leb1 писал(а):
А что в этой музыке осталось от Нарекаци?
Или без нот на этот вопрос ответить невозможно?
Выложил Havoon и в другом исполнении:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=153651
Anonymous
(13.09.2015 18:18)
Leb1 писал(а):
А что в этой музыке осталось от Нарекаци?
Или без нот на этот вопрос ответить невозможно?
Нарекаци сочинил вокальную партию.
На ноты было бы интересно взглянуть.
Leb1
(13.09.2015 18:25)
Anonymous писал(а):
Нарекаци сочинил вокальную партию.
Я посмотрел фильм о Григоре Нарекаци
http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20678/episode_id/156029/video_id/156029/
Этот монах был гениальным поэтом.
Если сокращать, то лучше писать Григор. Потому что Нарекаци - это от названия местности. К примеру: святитель Николай Мирликийский.
Anonymous
(13.09.2015 18:29)
Leb1 писал(а):
Я посмотрел фильм о Григоре Нарекаци
http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20678/episode_id/156029/video_id/156029/
Этот монах был гениальным поэтом.
Если сокращать, то лучше писать Григор. Потому что Нарекаци - это от названия местности. К примеру: святитель Николай Мирликийский.
Спасибо за фильм! Посмотрю обязательно.
Да, конечно. Не подумал сразу. Григорий Нарекский он.
Leb1
(13.09.2015 18:32)
Anonymous писал(а):
Спасибо за фильм! Посмотрю обязательно.
Да, конечно. Не подумал сразу. Григорий Нарекский он.
Да, Нарекский монастырь.
OlgaKz
(13.09.2015 19:21)
Anonymous писал(а):
Григорий Нарекский он.
Дима, это очень известный армянский поэт, не только композитор. И во всех литературных источниках его имя указывается как Григор Нарекаци, а не Нарекский. В томе `Поэзия народов СССР` (не помню номер тома, но серия первая) он фигурирует именно как Нарекаци. Издание это весьма серьезное и ему можно доверять. Да и в восьмидесятых годах, когда выходила его `Книга скорбных песнопений` он оставался Нарекаци. Может быть не стоит менять его имя и на сайте?
Anonymous
(13.09.2015 19:31)
OlgaKz писал(а):
Дима, это очень известный армянский поэт, не только композитор. И во всех литературных источниках его имя указывается как Григор Нарекаци, а не Нарекский. В томе `Поэзия народов СССР` (не помню номер тома, но серия первая) он фигурирует именно как Нарекаци. Издание это весьма серьезное и ему можно доверять. Да и в восьмидесятых годах, когда выходила его `Книга скорбных песнопений` он оставался Нарекаци. Может быть не стоит менять его имя и на сайте?
Да, Ольга Николаевна, я уже о нём прочёл и фильм посмотрел. Григор Нарекаци - это армянская форма, а Григорий Нарекский - русскоязычная. Конечно, пусть лучше будет армянская форма, ведь она самая правильная.
OlgaKz
(13.09.2015 19:34)
Anonymous писал(а):
Григор Нарекаци - это армянская форма, а Григорий Нарекский - русскоязычная. Конечно, пусть лучше будет армянская форма, ведь она самая правильная.
По крайней мере в литературе она - армянская форма - принята уже много лет. Культурная традиция!:)
Anonymous
(13.09.2015 19:44)
OlgaKz писал(а):
По крайней мере в литературе она - армянская форма - принята уже много лет. Культурная традиция!:)
Правильно! Культурной традиции нужно придерживаться!
Leb1
(13.09.2015 19:58)
Возможно, стоит здесь привести ссылку на концерт А.Шнитке на стихи Григора Нарекацы.
http://classic-online.ru/ru/production/41698
Для полноты картины, так сказать...
Anonymous
(13.09.2015 20:04)
Leb1 писал(а):
Возможно, стоит здесь привести ссылку на концерт А.Шнитке на стихи Григора Нарекацы.
http://classic-online.ru/ru/production/41698
Для полноты картины, так сказать...
Спасибо. Не слышал.
moon_river
(13.09.2015 20:20)
Anonymous писал(а):
Нарекаци сочинил вокальную партию.
На ноты было бы интересно взглянуть.
Дмитрий, насколько я помню, ключ к древней армянской нотации (хАзам)был утерян в 15 в, скорее всего, устно все передавалось
Anonymous
(13.09.2015 20:25)
moon_river писал(а):
Дмитрий, насколько я помню, ключ к древней армянской нотации (хАзам)был утерян в 15 в, скорее всего, устно все передавалось
Устно, конечно же, могло передаваться, но мелодии все точные. Вот взять к примеру шаракан Хосровидухт (737). Все исполнения на один нотный текст. Может удалось уже расшифровать хазы? Я помню, Комитас занимался этим. Но ведь не только он! Есть и современные музыковеды, специализирующиеся на этом.
OlgaKz
(13.09.2015 20:29)
Anonymous писал(а):
Спасибо. Не слышал.
Шнитке стОит послушать! Очень мощное сочинение! Рекомендую, Дима.
Anonymous
(13.09.2015 20:45)
OlgaKz писал(а):
Шнитке стОит послушать! Очень мощное сочинение! Рекомендую, Дима.
ГПШ - готов к прослушиванию Шнитке!) Вернее, уже слушаю!
Mikhail_Kollontay
(13.09.2015 20:48)
Leb1 писал(а):
Нарекаци - это от названия местности. К примеру: святитель Николай Мирликийский
Тогда Мир Ликийских, что ли?
Leb1
(13.09.2015 20:51)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Тогда Мир Ликийских, что ли?
Почему?
Вот здесь
http://www.pravenc.ru/text/153291.html
такой текст, например:
БОЯНСКАЯ ВО ИМЯ СВЯТИТЕЛЯ НИКОЛАЯ, АРХИЕПИСКОПА МИРЛИКИЙСКОГО, ЦЕРКОВЬ
Или вот:
http://www.pravoslavie.ru/gallery/image67_13416.htm
moon_river
(13.09.2015 20:57)
Anonymous писал(а):
Устно, конечно же, могло передаваться, но мелодии все точные. Вот взять к примеру шаракан Хосровидухт (737). Все исполнения на один нотный текст. Может удалось уже расшифровать хазы? Я помню, Комитас занимался этим. Но ведь не только он! Есть и современные музыковеды, специализирующиеся на этом.
По поводу расшифровки - вполне возможно. Но скорее `консервантом` послужила горская, бережная к традициям, ментальность. Вспомните позицию Канчели по поводу `народных шедевров`. Они есть не творчество `площадной толпы`, а за каждым из них стоит конкретный Anonymous, поэтому искажать и улучшать их `грешно`.) Этакий отстраненно-созерцательный взгляд с высоты горских селений на неприкосновенную аутентичность проходящих по долинам Великого Пути `китайских шелков`
Mikhail_Kollontay
(13.09.2015 21:08)
Leb1 писал(а):
Почему?
Ну потому что город был - Миры. Он находился в Ликии. В старых книгах простослованеразделяли.
Leb1
(13.09.2015 21:11)
Leb1 писал(а):
Почему?
Вот здесь
http://www.pravenc.ru/text/153291.html
такой текст, например:
БОЯНСКАЯ ВО ИМЯ СВЯТИТЕЛЯ НИКОЛАЯ, АРХИЕПИСКОПА МИРЛИКИЙСКОГО, ЦЕРКОВЬ
Или вот:
http://www.pravoslavie.ru/gallery/image67_13416.htm
Судя по этой страничке:
http://days.pravoslavie.ru/name/1635.htm
Пишут
или так:
Святитель Николай Мирликийский.
А если упоминается архиепископ, то:
Святитель Николай, архиепископ Мир Ликийских.
Leb1
(13.09.2015 21:29)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Ну потому что город был - Миры. Он находился в Ликии. В старых книгах простослованеразделяли.
Судя по ссылкам, которые я привел, современное написание двояко. Если используется прилагательное, то пишется слитно: ``Святитель Николай Мирликийский`` . А вот в такой конструкции: ``Святитель Николай, архиепископ (чего? родительный падеж) Мир Ликийских`` - в этом случае раздельно.
Andrew_Popoff
(13.09.2015 21:36)
Красивейшая песня. Певица обалденная!!!
Leb1
(13.09.2015 21:39)
Andrew_Popoff писал(а):
Певица обалденная!!!
Кстати, в Архиве есть запись 2-й симфонии Малера с этой певицей.
Andrew_Popoff
(13.09.2015 21:51)
Leb1 писал(а):
Кстати, в Архиве есть запись 2-й симфонии Малера с этой певицей.
Спасибо за наводку.
Twist7
(14.09.2015 00:37)
И произведение и певица - чудо !!!
Спасибо, Дима, за загрузку!!!
Спасибо Андрею за наводку !!!
cdtnkfyf
(13.02.2023 21:13)
....в разделе композиторов Армении Григор Нарекаци фигурирует по-прежнему дважды,просьба к модераторам объединить Григория Нарекского и
Григора Нарекаци в одно лицо. Литературный шедевр его `Книга скорбных песнопений` была написана на арамейском языке,перевод на русский великолепный. Спасибо всем авторам записей его музыки, она тоже прекрасна.
Или без нот на этот вопрос ответить невозможно?
Или без нот на этот вопрос ответить невозможно?
исполнении:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=153651
Или без нот на этот вопрос ответить невозможно?
На ноты было бы интересно взглянуть.
посмотрел фильм о Григоре Нарекаци
http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20678/episode_id/156029/video_id/156029/
Этот монах был гениальным поэтом.
Если сокращать, то лучше писать Григор. Потому что Нарекаци - это от названия местности.
К примеру: святитель Николай Мирликийский.
http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20678/episode_id/156029/video_id/156029/
Этот монах был гениальным поэтом.
Если сокращать, то лучше писать Григор. Потому что Нарекаци - это от названия местности.
К примеру: святитель Николай Мирликийский.
Да, конечно. Не подумал сразу. Григорий Нарекский он.
Да, конечно. Не подумал сразу. Григорий Нарекский он.
известный армянский поэт, не только композитор. И во всех литературных источниках его имя
указывается как Григор Нарекаци, а не Нарекский. В томе `Поэзия народов СССР` (не помню
номер тома, но серия первая) он фигурирует именно как Нарекаци. Издание это весьма
серьезное и ему можно доверять. Да и в восьмидесятых годах, когда выходила его `Книга
скорбных песнопений` он оставался Нарекаци. Может быть не стоит менять его имя и на сайте?
композитор. И во всех литературных источниках его имя указывается как Григор Нарекаци, а
не Нарекский. В томе `Поэзия народов СССР` (не помню номер тома, но серия первая) он
фигурирует именно как Нарекаци. Издание это весьма серьезное и ему можно доверять. Да и в
восьмидесятых годах, когда выходила его `Книга скорбных песнопений` он оставался Нарекаци.
Может быть не стоит менять его имя и на сайте?
прочёл и фильм посмотрел. Григор Нарекаци - это армянская форма, а Григорий Нарекский -
русскоязычная. Конечно, пусть лучше будет армянская форма, ведь она самая правильная.
Нарекский - русскоязычная. Конечно, пусть лучше будет армянская форма, ведь она самая
правильная.
лет. Культурная традиция!:)
- принята уже много лет. Культурная традиция!:)
придерживаться!
http://classic-online.ru/ru/production/41698
Для полноты картины, так сказать...
А.Шнитке на стихи Григора Нарекацы.
http://classic-online.ru/ru/production/41698
Для полноты картины, так сказать...
На ноты было бы интересно взглянуть.
армянской нотации (хАзам)был утерян в 15 в, скорее всего, устно все передавалось
армянской нотации (хАзам)был утерян в 15 в, скорее всего, устно все
передавалось
к примеру шаракан Хосровидухт (737). Все исполнения на один нотный текст. Может удалось
уже расшифровать хазы? Я помню, Комитас занимался этим. Но ведь не только он! Есть и
современные музыковеды, специализирующиеся на этом.
Очень мощное сочинение! Рекомендую, Дима.
Рекомендую, Дима.
святитель Николай Мирликийский
Вот здесь
http://www.pravenc.ru/text/153291.html
такой текст, например:
БОЯНСКАЯ ВО ИМЯ СВЯТИТЕЛЯ НИКОЛАЯ, АРХИЕПИСКОПА МИРЛИКИЙСКОГО, ЦЕРКОВЬ
Или вот:
http://www.pravoslavie.ru/gallery/image67_13416.htm
все точные. Вот взять к примеру шаракан Хосровидухт (737). Все исполнения на один нотный
текст. Может удалось уже расшифровать хазы? Я помню, Комитас занимался этим. Но ведь не
только он! Есть и современные музыковеды, специализирующиеся на этом.
расшифровки - вполне возможно. Но скорее `консервантом` послужила горская, бережная к
традициям, ментальность. Вспомните позицию Канчели по поводу `народных шедевров`. Они есть
не творчество `площадной толпы`, а за каждым из них стоит конкретный Anonymous, поэтому
искажать и улучшать их `грешно`.) Этакий отстраненно-созерцательный взгляд с высоты
горских селений на неприкосновенную аутентичность проходящих по долинам Великого Пути
`китайских шелков`
находился в Ликии. В старых книгах простослованеразделяли.
Вот здесь
http://www.pravenc.ru/text/153291.html
такой текст, например:
БОЯНСКАЯ ВО ИМЯ СВЯТИТЕЛЯ НИКОЛАЯ, АРХИЕПИСКОПА МИРЛИКИЙСКОГО, ЦЕРКОВЬ
Или вот:
http://www.pravoslavie.ru/gallery/image67_13416.htm
http://days.pravoslavie.ru/name/1635.htm
Пишут
или так:
Святитель Николай Мирликийский.
А если упоминается архиепископ, то:
Святитель Николай, архиепископ Мир Ликийских.
находился в Ликии. В старых книгах простослованеразделяли.
привел, современное написание двояко. Если используется прилагательное, то пишется слитно:
``Святитель Николай Мирликийский`` . А вот в такой конструкции: ``Святитель Николай,
архиепископ (чего? родительный падеж) Мир Ликийских`` - в этом случае раздельно.
есть запись 2-й симфонии Малера с этой певицей.
этой певицей.
Спасибо, Дима, за загрузку!!!
Спасибо Андрею за наводку !!!
к модераторам объединить Григория Нарекского и
Григора Нарекаци в одно лицо. Литературный шедевр его `Книга скорбных песнопений` была
написана на арамейском языке,перевод на русский великолепный. Спасибо всем авторам записей
его музыки, она тоже прекрасна.