Мелодия является контрафактурой

Els Trobadors: M. Dolores Lafitte (voice, flute, tambourine de bearn), Alfons Encinas (psaltery, medieval lute, renaissance lute, nyckelharpa, viola de roda, harp-psaltery), Miriam Encinas (recorders). With Marco Ambrosini (nyckelharpa, rebec, vielle, bombarde, voice), Katharina Dustmann (recorders, tambourine, derbouka, voice), Jordi Rallo (Tablas, derbourka, voice), Sedo Garcia (occitan bagpipe, voice) / 1991
         (4)  


Anonymous (16.09.2015 20:05)
Из виды: `...сложила она однажды такой куплет и послала своему возлюбленному:

Мой нежный друг, скажу Вам, не таясь:
С тех пор, как наша сладостная связь
Установилась, я всегда томлюсь
Желанием любовным; наш союз
Не должен знать размолвок и разлук -
Вы совершенны, мой прекрасный друг;
Когда ж порой согласья не сберечь,
Я примиренья жду, я жажду встреч,
И никогда`.

Жизнеописания трубадуров (Литературные памятники, 1993).

moon_river (16.09.2015 23:59)
Дмитрий спасибо!! Мне в этой вещи всегда нравилась утерянная незаконченность текста. Эта
незаконченность - безвозвратная эрозия соляного прибоя Времен. `И никогда` - это так по
женски - свербит в самую суть. А почему Вы Домитие ВиньЕрон не выбрали для этого поста?
Имхо академисты для изложения таких вещей не очень подходят, или контрафактура не та?

Anonymous (17.09.2015 06:38)
moon_river писал(а):
А почему Вы Домитие ВиньЕрон не выбрали для
этого поста? Имхо академисты для изложения таких вещей не очень подходят, или
контрафактура не та?
Я взял оригинальный куплет Тибор `Мой нежный друг...` (Bels dous
amics). Это всё, что сохранилось от её творчества.

Anonymous (17.09.2015 07:01)
moon_river писал(а):
Имхо академисты для изложения таких вещей не
очень подходят, или контрафактура не та?
Кстати, в диске не указано, чья мелодия
использована для этой песни. Всё складывается так, как будто мелодия Тибор. Но это вряд
ли.



 
     
classic-online@bk.ru