Шопен, 4 баллада в 1 части. А финал - такая прелесть! В нем явно присутствует `Ярость по поводу утерянного гроша`. Прекрасные ориентиры для романтической сонаты.
Listener
(25.04.2019 15:57)
Volovikelena писал(а):
Шопен, 4 баллада в 1 части. А финал - такая прелесть! В нем явно присутствует `Ярость по поводу утерянного гроша`. Прекрасные ориентиры для романтической сонаты.
Вы все время находите в у Альбениса какие то заимствования, чужие
влияния. Если это так, то это плохо характеризует этого композитора. Тогда, где же его индивидуальность?
Mikhail_Kollontay
(25.04.2019 18:12)
Listener писал(а):
Вы все время находите в у Альбениса какие то заимствования, чужие
влияния. Если это так, то это плохо характеризует этого композитора. Тогда, где же его индивидуальность?
Наоборот, это хорошо! У всех всё общее, начиная с дышемого воздуха. Индивидуальность - очень слабая вещь сравнительно с ним.
Volovikelena
(25.04.2019 19:04)
Listener писал(а):
Вы все время находите в у Альбениса какие то заимствования, чужие
влияния. Если это так, то это плохо характеризует этого композитора. Тогда, где же его индивидуальность?
Не все время, не всегда и не везде. Я просто делаю пометки для себя на тот случай, когда буду возвращаться к этим произведениям, например через год для работы.
У Альбениса очень много своего. Испанская музыкальная культура отличалась и сейчас отличается очень яркой творческой индивидуальностью. Многие европейские композиторы как раз обращались к её стилистическим особенностям, жанрам. Но обратная связь тоже была в обязательном порядке.
Альбенис с 4-х лет выступал, как пианист. Его, бедного, по всей Европе таскали на гастроли, как юного Моцарта. И везде, где можно было, он учился, брал уроки фортепиано и композиции - в Брюсселе, Париже, Будапеште. Он ведь у Листа успел поучиться.
Получается, что он говорил в музыке как бы на разных языках - на родном и общеевропейском.
Опять же, умение `говорить` на этих музыкальных языках было необходимо, потому что его жизнь была на долгое время связана с Парижем. А Париж был законодателем моды и в искусстве в том числе. Их в 19 веке было 3 `города-законодателя` - Вена, Париж и Милан. Милан в меньшей степени и больше связан с вокальным творчеством. А Вена и Париж- со всем сразу. Ещё с 18 века эти города были как бы мерилом западно-европейского искусства. Завоюешь один из них - значит чего-то в жизни добился. Поэтому ехали отовсюду. Кто - учиться, кто - устраивать свою жизнь, кто - завоевывать. Глюк и Бетховен в Вену приехали из Германии, Гайдн, Моцарт, Шуберт- австрийцы - тоже перебрались из родных мест устраивать судьбу. Шуман пытался устроиться в конце 1830-х, но не срослось. У Брамса получилось и у Малера. Потом - нововенцы - Шенберг, Берг, Веберн. Такое вот место музыкального паломничества.
И Париж был серьезным конкурентом Вене. Моцарт и Вагнер пытались его брать приступом - не получилось. А у Глюка, Россини, Верди прекрасно получалось с ним контактировать. Для Шопена и Листа Париж был своего рода вторым по значимости городом. И оба начинали свою гастрольную жизнь за рубежом через Вену. Композиторы `Шестерки` тоже ехали в Париж учиться кто откуда. Онеггер аж из Швейцарской консерватории, а Мийо из Прованса. И русские композиторы тоже - Глинка, Даргомыжский, Чайковский, Рубинштейны, Скрябин, Рахманинов, Прокофьев и другие. Вот и Альбенис осел в Париже надолго. Поэтому и музыка `законодателя` сливается со своей творческой индивидуальностью, и начинаешь `говорить` в ней на разных языках. И кумиров выбираешь. Ведь мазурка - не испанский жанр, да и соната, и этюд. Он говорит в них на `общеевропейском` языке, а за ориентир выбирает Шопена. По-моему, отличный ориентир. Альбенису ближе, чем Моцарт или Гайдн. Ему и язык эпох был подвластен. Павана для маленьких рук - чудесная пьеса в барочном стиле.
А испанского национального у него очень много. `Иберия`, Испанские сюиты и много чего - только наш Архив открыть. Про Римского-Корсакова - это я для себя отметила. Здесь никакого подражательства, так, гармонические особенности, оркестровые нюансы.
Не берите в голову. Сколько людей - столько мнений. Слушайте музыку и составляйте свое, доверяйте своим впечатлениям. Мне Альбенис очень нравится и `европейский`, и испанский. И в фортепьянном, и в гитарном, и в оркестровом виде. Вот только оперный пока незнаком, но, надеюсь, наверстаю. :)
Listener
(26.04.2019 16:53)
Volovikelena писал(а):
Не все время, не всегда и не везде. Я просто делаю пометки для себя на тот случай, когда буду возвращаться к этим произведениям, например через год для работы.
У Альбениса очень много своего...
поводу утерянного гроша`. Прекрасные ориентиры для романтической сонаты.
прелесть! В нем явно присутствует `Ярость по поводу утерянного гроша`. Прекрасные
ориентиры для романтической сонаты.
заимствования, чужие
влияния. Если это так, то это плохо характеризует этого композитора. Тогда, где же его
индивидуальность?
заимствования, чужие
влияния. Если это так, то это плохо характеризует этого композитора. Тогда, где же его
индивидуальность?
Индивидуальность - очень слабая вещь сравнительно с ним.
заимствования, чужие
влияния. Если это так, то это плохо характеризует этого композитора. Тогда, где же его
индивидуальность?
на тот случай, когда буду возвращаться к этим произведениям, например через год для
работы.
У Альбениса очень много своего. Испанская музыкальная культура отличалась и сейчас
отличается очень яркой творческой индивидуальностью. Многие европейские композиторы как
раз обращались к её стилистическим особенностям, жанрам. Но обратная связь тоже была в
обязательном порядке.
Альбенис с 4-х лет выступал, как пианист. Его, бедного, по всей Европе таскали на
гастроли, как юного Моцарта. И везде, где можно было, он учился, брал уроки фортепиано и
композиции - в Брюсселе, Париже, Будапеште. Он ведь у Листа успел поучиться.
Получается, что он говорил в музыке как бы на разных языках - на родном и
общеевропейском.
Опять же, умение `говорить` на этих музыкальных языках было необходимо, потому что его
жизнь была на долгое время связана с Парижем. А Париж был законодателем моды и в искусстве
в том числе. Их в 19 веке было 3 `города-законодателя` - Вена, Париж и Милан. Милан в
меньшей степени и больше связан с вокальным творчеством. А Вена и Париж- со всем сразу.
Ещё с 18 века эти города были как бы мерилом западно-европейского искусства. Завоюешь один
из них - значит чего-то в жизни добился. Поэтому ехали отовсюду. Кто - учиться, кто -
устраивать свою жизнь, кто - завоевывать. Глюк и Бетховен в Вену приехали из Германии,
Гайдн, Моцарт, Шуберт- австрийцы - тоже перебрались из родных мест устраивать судьбу.
Шуман пытался устроиться в конце 1830-х, но не срослось. У Брамса получилось и у Малера.
Потом - нововенцы - Шенберг, Берг, Веберн. Такое вот место музыкального паломничества.
И Париж был серьезным конкурентом Вене. Моцарт и Вагнер пытались его брать приступом - не
получилось. А у Глюка, Россини, Верди прекрасно получалось с ним контактировать. Для
Шопена и Листа Париж был своего рода вторым по значимости городом. И оба начинали свою
гастрольную жизнь за рубежом через Вену. Композиторы `Шестерки` тоже ехали в Париж учиться
кто откуда. Онеггер аж из Швейцарской консерватории, а Мийо из Прованса. И русские
композиторы тоже - Глинка, Даргомыжский, Чайковский, Рубинштейны, Скрябин, Рахманинов,
Прокофьев и другие. Вот и Альбенис осел в Париже надолго. Поэтому и музыка `законодателя`
сливается со своей творческой индивидуальностью, и начинаешь `говорить` в ней на разных
языках. И кумиров выбираешь. Ведь мазурка - не испанский жанр, да и соната, и этюд. Он
говорит в них на `общеевропейском` языке, а за ориентир выбирает Шопена. По-моему,
отличный ориентир. Альбенису ближе, чем Моцарт или Гайдн. Ему и язык эпох был подвластен.
Павана для маленьких рук - чудесная пьеса в барочном стиле.
А испанского национального у него очень много. `Иберия`, Испанские сюиты и много чего -
только наш Архив открыть. Про Римского-Корсакова - это я для себя отметила. Здесь никакого
подражательства, так, гармонические особенности, оркестровые нюансы.
Не берите в голову. Сколько людей - столько мнений. Слушайте музыку и составляйте свое,
доверяйте своим впечатлениям. Мне Альбенис очень нравится и `европейский`, и испанский. И
в фортепьянном, и в гитарном, и в оркестровом виде. Вот только оперный пока незнаком, но,
надеюсь, наверстаю. :)
делаю пометки для себя на тот случай, когда буду возвращаться к этим произведениям,
например через год для работы.
У Альбениса очень много своего...
Очень интересно