Я думаю, Перотин Великий на самом деле был грузин - он просто не знал об этом...
Mikhail_Kollontay
(23.02.2013 10:09)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Я думаю, Перотин Великий на самом деле был грузин - он просто не знал об этом...
Я не могу сказать предметно, надо спросить у моей жены, которая спец - она мне говорила, что творчество Леонина с Перотином состоялось как реплика на византийское музыкальное искусство их времени.
shark_bmt
(27.11.2013 23:41)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я не могу сказать предметно, надо спросить у моей жены, которая спец - она мне говорила, что творчество Леонина с Перотином состоялось как реплика на византийское музыкальное искусство их времени.
Скажите пожалуйста, кто в курсе, а что сохранилось из Византийского музыкального искусства более-менее подлинно?
victormain
(28.11.2013 00:05)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я не могу сказать предметно, надо спросить у моей жены, которая спец - она мне говорила, что творчество Леонина с Перотином состоялось как реплика на византийское музыкальное искусство их времени.
Думаю, Ира совершенно права. А всю инструменталку из крестовых походов притащили, практически тогда же. Ну, почти всю. Услышали, понравилось...
victormain
(28.11.2013 00:08)
shark_bmt писал(а):
Скажите пожалуйста, кто в курсе, а что сохранилось из Византийского музыкального искусства более-менее подлинно?
Осьмогласие. Вся ладовая структура. Традиционные напевы - только по изустной передаче, насколько я понимаю. То есть, судить о первозданности невозможно. Как и в фольке: мы имеем результат бесчисленных интерпретаций.
ChornyChelovek
(28.11.2013 00:12)
victormain писал(а):
мы имеем результат бесчисленных интерпретаций.
А разве все наши воззрения на жизнь не есть бесчисленные интерпретации? По большому счёту...
victormain
(28.11.2013 00:14)
ChornyChelovek писал(а):
А разве все наши воззрения на жизнь не есть бесчисленные интерпретации? По большому счёту...
Ну, между воззрениями и текстами есть разница. Будем считать, что от византийской музыки остались как раз воззрения, а не тексты. При том, что поэтические духовные тексты сохранились превосходно.
ChornyChelovek
(28.11.2013 00:18)
victormain писал(а):
При том, что поэтические духовные тексты сохранились превосходно.
Вопрос в нашей адекватности понимания этих текстов. И, чем позже, тем сомнительнее.
Mikhail_Kollontay
(28.11.2013 05:58)
victormain писал(а):
Осьмогласие. Вся ладовая структура. Традиционные напевы - только по изустной передаче, насколько я понимаю. То есть, судить о первозданности невозможно. Как и в фольке: мы имеем результат бесчисленных интерпретаций.
Ну что Вы, многое читается там. И не один стиль нотации. Я сам ими не владею, но если надо, могу жену спросить конкретно, что и с какой степенью достоверности ясно. Этим целые институты занимаются, например, в Копенгагене. Многие тома публикаций. В русском пении проблема, кажется, в том, что заимствование системы письма произошло в ещё не вполне достоверно читаемый стилевой период. Поэтому существует затруднение в том, как читать русский 12-й, скажем, век.
Mikhail_Kollontay
(28.11.2013 06:02)
shark_bmt писал(а):
Скажите пожалуйста, кто в курсе, а что сохранилось из Византийского музыкального искусства более-менее подлинно?
Я спрошу, вопрос только, когда человек освободится в той степени, чтобы ответить.
shark_bmt
(28.11.2013 14:12)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я спрошу, вопрос только, когда человек освободится в той степени, чтобы ответить.
Премного благодарен! А можно тогда попросить просто порекомендовать литературу? - а то неудобно отягощать подробным ответом
Mikhail_Kollontay
(28.11.2013 14:18)
shark_bmt писал(а):
Премного благодарен! А можно тогда попросить просто порекомендовать литературу? - а то неудобно отягощать подробным ответом
Я спрошу, но боюсь, что надо получать специальное образование и изучать разные языки вроде греческого и датского для этого. Терминология такая, что я 70% слов просто не знаю. Спросить смогу только послезавтра, не раньше, сегодня там защита диссертации у ученицы, завтра отходняк, чем бы ни кончилось.
victormain
(28.11.2013 14:32)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Ну что Вы, многое читается там. И не один стиль нотации. Я сам ими не владею, но если надо, могу жену спросить конкретно, что и с какой степенью достоверности ясно...
Отлично, будем ждать. Ире большой привет!
Mikhail_Kollontay
(28.11.2013 15:32)
Mikhail_Kollontay писал(а):
спрошу
ВОт например, работа, которая быола когда-то весьма уважаемой (просто вспомнил вдруг). Но сейчас всё это совершено устарело, в том числе, увы, методы чтения невм. Так что только чтоб дать хоть что-то: http://www.questia.com/library/98012107/a-history-of-byzantine-music-and-hymnography Это на уровне нашего Н.Д.Успенского применительно к русскому пению примерно, было замечательно и очень нужно когда-то, но сейчас даже не научпоп. Но у Успенского и Бражникова расшифровки вполне надёжны (вроде бы!), а тут и методика уже уплыла.
Mikhail_Kollontay
(28.11.2013 15:36)
Mikhail_Kollontay писал(а):
методика
Вообще же кроме истории, существует современная практика греческого (параллельно: сербского, румынского...) церковного пения. Это само по себе очень ярко. Если живёте в Москве, подскажу, где служат таким образом. Можно сходить, заодно на небесах побываете.
victormain
(28.11.2013 15:43)
Mikhail_Kollontay писал(а):
ВОт например, работа...Так что только чтоб дать хоть что-то: http://www.questia.com/library/98012107/a-history-of-byzantine-music-and-hymnography...iv>К сожалению, платные запросы...
shark_bmt
(28.11.2013 15:56)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Вообще же кроме истории, существует современная практика греческого (параллельно: сербского, румынского...) церковного пения. Это само по себе очень ярко. Если живёте в Москве, подскажу, где служат таким образом. Можно сходить, заодно на небесах побываете.
Спасибо за ссылку! Да, я живу в Москве, подскажите пожалуйста?
Mikhail_Kollontay
(28.11.2013 17:57)
victormain писал(а):
К сожалению, платные запросы...
Да уж, вполне возможно, это капитальный труд. Может, где-то и выложено free, я не искал специально. Книжка, конечно, уже редкая.
Mikhail_Kollontay
(28.11.2013 18:00)
shark_bmt писал(а):
живу в Москве
http://www.podvorie-alexandria.ru/novosti/ - вот этот храм, но надо обязательно придти тогда, когда служит митрополит Афанасий. Я знаком с владыкой только через жену, лишь один раз имел честь получить его беседу, но точно могу сказать, что это феноменально хороший человек, не говорю уж о том, какой певец. Доброты беспредельной, жену поддерживал и поддерживает в ее хвори неустанно, сам все время звонит и т.д., молится о ней, хотя ему она никто.
shark_bmt
(28.11.2013 18:45)
Mikhail_Kollontay писал(а):
http://www.podvorie-alexandria.ru/novosti/ - вот этот храм, но надо обязательно придти тогда, когда служит митрополит Афанасий.
грузин - он просто не знал об этом...
моей жены, которая спец - она мне говорила, что творчество Леонина с Перотином состоялось
как реплика на византийское музыкальное искусство их времени.
спросить у моей жены, которая спец - она мне говорила, что творчество Леонина с Перотином
состоялось как реплика на византийское музыкальное искусство их времени.
пожалуйста, кто в курсе, а что сохранилось из Византийского музыкального искусства
более-менее подлинно?
спросить у моей жены, которая спец - она мне говорила, что творчество Леонина с Перотином
состоялось как реплика на византийское музыкальное искусство их времени.
совершенно права. А всю инструменталку из крестовых походов притащили, практически тогда
же. Ну, почти всю. Услышали, понравилось...
сохранилось из Византийского музыкального искусства более-менее
подлинно?
изустной передаче, насколько я понимаю. То есть, судить о первозданности невозможно. Как и
в фольке: мы имеем результат бесчисленных интерпретаций.
интерпретаций.
интерпретации? По большому счёту...
бесчисленные интерпретации? По большому счёту...
есть разница. Будем считать, что от византийской музыки остались как раз воззрения, а не
тексты. При том, что поэтические духовные тексты сохранились превосходно.
сохранились превосходно.
позже, тем сомнительнее.
напевы - только по изустной передаче, насколько я понимаю. То есть, судить о
первозданности невозможно. Как и в фольке: мы имеем результат бесчисленных
интерпретаций.
владею, но если надо, могу жену спросить конкретно, что и с какой степенью достоверности
ясно. Этим целые институты занимаются, например, в Копенгагене. Многие тома публикаций. В
русском пении проблема, кажется, в том, что заимствование системы письма произошло в ещё
не вполне достоверно читаемый стилевой период. Поэтому существует затруднение в том, как
читать русский 12-й, скажем, век.
сохранилось из Византийского музыкального искусства более-менее подлинно?
вопрос только, когда человек освободится в той степени, чтобы ответить.
освободится в той степени, чтобы ответить.
попросить просто порекомендовать литературу? - а то неудобно отягощать подробным ответом
просто порекомендовать литературу? - а то неудобно отягощать подробным ответом
спрошу, но боюсь, что надо получать специальное образование и изучать разные языки вроде
греческого и датского для этого. Терминология такая, что я 70% слов просто не знаю.
Спросить смогу только послезавтра, не раньше, сегодня там защита диссертации у ученицы,
завтра отходняк, чем бы ни кончилось.
стиль нотации. Я сам ими не владею, но если надо, могу жену спросить конкретно, что и с
какой степенью достоверности ясно...
быола когда-то весьма уважаемой (просто вспомнил вдруг). Но сейчас всё это совершено
устарело, в том числе, увы, методы чтения невм. Так что только чтоб дать хоть что-то:
http://www.questia.com/library/98012107/a-history-of-byzantine-music-and-hymnography Это
на уровне нашего Н.Д.Успенского применительно к русскому пению примерно, было замечательно
и очень нужно когда-то, но сейчас даже не научпоп. Но у Успенского и Бражникова
расшифровки вполне надёжны (вроде бы!), а тут и методика уже уплыла.
существует современная практика греческого (параллельно: сербского, румынского...)
церковного пения. Это само по себе очень ярко. Если живёте в Москве, подскажу, где служат
таким образом. Можно сходить, заодно на небесах побываете.
чтоб дать хоть что-то:
http://www.questia.com/library/98012107/a-history-of-byzantine-music-and-hymnography...iv>К сожалению, платные запросы...
современная практика греческого (параллельно: сербского, румынского...) церковного пения.
Это само по себе очень ярко. Если живёте в Москве, подскажу, где служат таким образом.
Можно сходить, заодно на небесах побываете.
подскажите пожалуйста?
вполне возможно, это капитальный труд. Может, где-то и выложено free, я не искал
специально. Книжка, конечно, уже редкая.
Москве
обязательно придти тогда, когда служит митрополит Афанасий. Я знаком с владыкой только
через жену, лишь один раз имел честь получить его беседу, но точно могу сказать, что это
феноменально хороший человек, не говорю уж о том, какой певец. Доброты беспредельной, жену
поддерживал и поддерживает в ее хвори неустанно, сам все время звонит и т.д., молится о
ней, хотя ему она никто.
писал(а):
обязательно придти тогда, когда служит митрополит Афанасий.