Скачать ноты
Opera `Siberia`
Stephana - Luisa Maragliano Vassili , Amedeo Zambon Gleby ,Walter Monachesi Prince Alexis .,Mario Ferrara Nikona ..Laura Londi Girl .Elvira Spica Ivan ... Mario Cuggia Walnoff Gino Calт Captain ...Franco Pugliese Sergeant . Renzo Viaro Cossack .. Pietro
|
||
году.
отредактирована с некоторыми изменениями в 1947 году.
содержание. А лучше либретто. Если отпостите здесь, то будет Вам огромное спасибо.
лучше либретто. Если отпостите здесь, то будет Вам огромное спасибо.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2387950
И здесь:
http://gruzdoff.ru/wiki/Сибирь_(опера)
А тут круче:
http://www.oldchita.org/songs/660-operasibir.html
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2387950
И здесь:
http://gruzdoff.ru/wiki/Сибирь_(опера)
А тут круче:
http://www.oldchita.org/songs/660-operasibir.html
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2387950
И здесь:
http://gruzdoff.ru/wiki/Сибирь_(опера)
А тут круче:
http://www.oldchita.org/songs/660-operasibir.html
клюква полная. Особенно забавляют имена. Женские: Стефана, Никона; мужские: Глеби,
Алексис. :)
Неужели русская жизнь такая непонятная?
Особенно забавляют имена. Женские: Стефана, Никона; мужские: Глеби, Алексис. :)
Неужели русская жизнь такая непонятная?
дикая смесь из `Воскресения` и `Леди Макбет Мценского уезда`.
Макбет Мценского уезда`.
насколько помнится.
дома`, насколько помнится.
и ЗиМД это по жанру сборник очерков, там нет развернутого сюжета, пригодного для оперы.
ничего общего. Да и ЗиМД это по жанру сборник очерков, там нет развернутого сюжета,
пригодного для оперы.
отношения не имеет.
сопутствующий сюжет отношения не имеет.
партитуры или клавира, не разобрать.
ничего общего. Да и ЗиМД это по жанру сборник очерков, там нет развернутого сюжета,
пригодного для оперы.
оперу можно сделать даже из телефонной книги, а уж из Достоевского запросто. Но сюжет
придётся сочинять самому, как из конструктора лего.
Особенно забавляют имена. Женские: Стефана, Никона; мужские: Глеби, Алексис. :)
Неужели русская жизнь такая непонятная?
сюжет про жителей Уганды или ЦАР, тоже могу в именах напутать. И всем слушателям будет на
это плевать, ибо кому она будет нужна в самой Уганде.
Особенно забавляют имена. Женские: Стефана, Никона; мужские: Глеби, Алексис. :)
Неужели русская жизнь такая непонятная?
жизни столько же, сколько я понимаю в квантовой физики. Причем у Джордано ведь две оперы
на русский сюжет - `Федора` и эта `Сибирь`. Та же `Федора` тоже блещет своей
несуразностью. Чего стоит только `нигилист` Лорис Ипанов, и `шпионка` Федора.
У меня, кстати, целая коллекция `русских` опер забугорных композиторов. В свое время
была популярна `История Русской империи при Петре Великом` Вольтера, легшая в основу
многих опер, самые известные петровские из них у Гретри, Доницетти и Лорцинга.
Кстати говоря, наши известные литературные произведения довольно часто попадают в основу
либретто ихних опер. У Галеви была `Пиковая дама`, На `Женитьбу` Гоголя положили музыку
Мартину и Вернер Эгк с одноименными операми, У Яначека, понятное дело, `Из мертвого дома`
и `Катя Кабанова` по `Грозе`. `Медведь` Чехова у Уолтона есть, есть даже опера швейцарца
Зутермейстера `Раскольников` по `Преступлению и наказанию`. Даже у известного Альфано,
досочинившего концовку к `Турандот` есть опера `Воскресение` по понятно какому
произведению.
Но это если берут за основу какое-то произведение, а если либреттисты начинают сами
выдумывать либретто про русскую жизнь, то тогда действительно хоть стой хоть падай. `Иван
четвертый` Бизе, где имеется некий персонаж с фамилией Ёрлофф, страшно обиженный на царя и
главная действующая сила - черкесы, прямо требующие у царя свою независимость, они так
прям и поют в опере хором: `да здравствует наша независимость`. У Дворжака есть
совершенно фантастическая опера `Димитрий`, где вроде бы русская история описывается из
Смутного времени про Лжедмитрия, но основной конфликт - какой-то диковатый любовный
треугольник Димитрий - Марина - Ксения, дочь Бориса Годунова; Шуйский в опере почему-то
оказывается опекуном Ксении и т.д. и т.д., хотя музыка замечательная сама по себе.
Кстати говоря, тема русской оперы зарубежных композиторов вообще как минимум можно
рассматривать как тему для научной диссертации, т.к. подобных опер немало было сочинено,
начиная с оперы `Борис Годунов, или Коварством достигнутый трон` Маттезона.
композиторов вообще как минимум можно рассматривать как тему для научной диссертации, т.к.
подобных опер немало было сочинено, начиная с оперы `Борис Годунов, или Коварством
достигнутый трон` Маттезона.
`Димитрий`, где вроде бы русская история описывается из Смутного времени про Лжедмитрия,
но основной конфликт - какой-то диковатый любовный треугольник Димитрий - Марина - Ксения,
дочь Бориса Годунова
история, Ксения потом приняла монашеский постриг. Подробности не буду, но занимался этим
когда-то подробно, хотел сделать оперный сценарий, но потом оказалось. что этот же сюжет
работает ныне покойный Володя Пальчун, и я остановился. Там еще литературные памятники,
плачи Ксении, хотя скорее всего не она их автор.
Ксения...
пострижена в монахини и около года провела в Горицком монастыре, что в 14 километрах от
Кириллова. Память о ней, как и о других сестрах царской крови (числом до сорока),
подвизавшихся в этой обители, по сию пору жива на берегах Шексны.
Доницетти и Лорцинга.
написал...
факт.
`приколами` либреттиста, типа когда Лжедмитрий представлен не авантюристом, а каким-то
фанатично верующим человеком, просто немножко заблудившимся. Шуйский в сюжете очень
причудливую роль играет, ну, там много непонятных с исторической точки зрения сюжетных
перипетий. Это мне напоминает популярный оперный сюжет в 18 веке `Тамерлан`, где Тамерлан
действительно разбивает войско Баязида и начинает с ним политический торг по-поводу
завоеванной территории, но либреттисты это все густо разбавили любовной драмой, Тамерлан
оказывается вдруг зятем, Баязид вообще добрейший души персонаж и т.д. Ну вот `Димитрий` из
этой же оперы.
сюжет про жителей Уганды или ЦАР, тоже могу в именах напутать. И всем слушателям будет на
это плевать, ибо кому она будет нужна в самой Уганде.
за оперу на сюжет из жизни этих стран, то это значило бы, что я либо глубоко и давно этим
интересуюсь, для меня это очень важно, а значит, проблема имён едва ли стояла бы. Либо я
начал бы с глубокого погружения и изучения. А если бы мне просто нужна была в качестве
места действия некая африканская страна, я бы придумал какую-нибудь Лимпопопию либо
Афростан, и проблема имён так же не стояла бы, они могут там быть какими угодно, хоть
русскими.
сюжет из жизни этих стран, то это значило бы, что я либо глубоко и давно этим интересуюсь,
для меня это очень важно, а значит, проблема имён едва ли стояла бы. Либо я начал бы с
глубокого погружения и изучения. А если бы мне просто нужна была в качестве места действия
некая африканская страна, я бы придумал какую-нибудь Лимпопопию либо Афростан, и проблема
имён так же не стояла бы, они могут там быть какими угодно, хоть русскими.
конечно, правы, но Вы рассуждаете как русский человек, а не как французский или еще какой.
Тут, думаю, с симметрией не симметрично.
русский человек, а не как французский или еще какой. Тут, думаю, с симметрией не
симметрично.
композиторов вообще как минимум можно рассматривать как тему для научной диссертации, т.к.
подобных опер немало было сочинено, начиная с оперы `Борис Годунов, или Коварством
достигнутый трон` Маттезона.
В ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОМ МУЗЫКАЛЬНОМ ТЕАТРЕ
(конец XVIII – начало XX вв.)`
стал одним из любимых.
музыка и пение замечательные.
Languire! Soffrire! С этими итальянскими словами они поют нашу песню `Эй, ухнем!`
Languire! Soffrire! С этими итальянскими словами они поют нашу песню `Эй, ухнем!`
ещё в либретто встречаются некоторые русские слова: изба, тройка и даже Владимирка.