Скачать ноты
Оттавио Дантоне
(дирижер)
,
Никола Уливьери
(бас),
Марьяна Миянович
(контральто),
Карина Говен
(сопрано), Ансамбль `Accademia Bizantina` (Равенна)
Тит Манлий - Nicola Ulivieri (бас-баритон) / Вителия - Marijana Mijanovic (контральто) / Манлий - Karina Gauvin (сопрано) / Луций - Debora Beronesi (меццо-сопрано) / Линдо - Christian Senn (бас-баритон) / Гемин - Mark Milhofer (тенор) / Сервилия - Ann Hallenberg (меццо-сопрано) / Деций - Barbara di Castri (меццо-сопрано). 3апись - июль 2005 года.
|
||
Древний Рим и Древний Китай – две великие цивилизации словно разговаривают друг с другом,
обозревая природу власти с западной и восточной сторон. В этом смысле «Тит Манлий» -
своеобразное продолжение «Теудзина». На деле оказалось, что он стал продолжением и в
визуальном плане. Костюмы, использовавшиеся на постановке «Теудзина», перекочевали в
постановку «Тита Манлия», что повергло Вивальди в полный шок, поскольку в Венеции к
каждому новому спектаклю костюмы шились специально и новые. В Мантуе же оказались иные
порядки, а может Филипп просто захотел сэкономить, но вчерашние древние китайцы мигом
превратились в древних римлян, не меняя облачений. А если добавить, что половина певцов,
исполнявших «Теудзина» (Гваланди, Джери, Муччи и Амбревилль), тоже переехали в «Тита
Манлия», получался эффект полного дежавю! Но ведь барочная опера соткана из условностей, а
костюмы и лица солистов – это ведь такая условность и мелочь на фоне потрясающей музыки! А
музыку для новой оперы маэстро сочинил действительно уникальную.
Вивальди применил здесь совершенно иные методы, отличные от «Теудзина». Он нафаршировал
«Манлия» старыми венецианскими музыкальными приёмами, раскрасив их по-новому – арии da
capo стали перемешаны здесь с двухчастными, появилась масса ариозо, дуэтов, буффонадных и
торжественных арий, и всё это было перемешано в потрясающий красоты коктейль, словно перед
зрителем проплывал поистине настоящий, многоликий и яркий, карнавал. Венеция в лучших её
проявлениях пожаловала в Мантую.
Драматически опера тоже отличалась и от исходника либретто, и от «Теудзина». Это история
о любви и предательстве, о чувстве долга и вопросах чести. Вивальди значительно
скорректировал текст, чтобы сделать акценты на счастье супружества (реверанс в сторону
свадьбы князя) и на приоритете служения народу на посту правителя – Тит Манлий избран
римским консулом и обязан установить мир между римлянами и латинами. Словом, вся
политическая и социальная повестка дня периода карнавала 1719 года была соблюдена
композитором полностью, получив при этом форму немыслимо красивой
музыки.https://petrus-paulus.livejournal.com/