Слова В.К. Тредиаковского.
Ода парафрастическая по Пс. 143.
Скачать ноты
Слова В.К. Тредиаковского.
Ода парафрастическая по Пс. 143. Sara Bilèn (soprano), Agnieszka Budzinska (soprano), Bernhard Schafferer (counter-tenor) / Ensemble Syntagma & Alexandre Danilevski (dir.) / 2001
|
||
французского барочного ансамбля `Syntagma` - результат, в том числе, моего небольшого
исследования.
Удивительная, порой небесная красота этой музыки заставила меня разобраться, что же за
произведения представлены в альбоме под интригующим названием `Musique russe baroque`.
Следует сказать, что все наименования кантов были указаны на французском языке. Так,
данный кант `Крепкий, чудный, бесконечный` был помечен как `Ferme, merveilleux, infini`.
После некоторых поисков, мне удалось отыскать исследование, которое послужило
оригинальным источником для французского ансамбля. Этим источником оказалось приложение к
4-ому разделу первого тома монументального труда Т.С. Ливановой `Русская музыкальная
культура XVIII века` (1952 год). Приложение так и называется `Сборник кантов XVIII века (в
извлечениях): из рукописных фондов Государственного исторического музея`.
Отыскав эту книгу, я сопоставил французские названия кантов с теми, что указаны в
сборнике Т.С. Ливановой, и пронумеровал их согласно классификации автора. Так появилось
обозначение TL. Здесь важно заметить, что сборник Т.С. Ливановой поделен на 2 раздела:
первый - светские канты, второй - духовные. Я их обозначил как `a` и `b` соответственно.
Теперь любой, кого заинтересует эта тема, сможет найти по шифру в сборнике Ливановой как
ноты, так и текст выложенных кантов. К каждому канту в конце книги Ливанова дает краткую
историческую справку. Из нее я узнал, например, что автором текста к канту `Крепкий,
чудный, бесконечный` является В.К. Тредиаковский, а к канту `Сильный в злобе` - Симеон
Полоцкий. Остальные канты, по всей видимости, действительно анонимные: мы не знаем ни
авторов музыки, ни авторов слов.
исследования
исполнения, то ну ладно, пусть будет. Я сомневаюсь, что в русской среде оно было столь
сладкозвучно. - Конечно, работу Ливановой еще пойди раздобудь. Но мучаться с вылаживанием
(как в простоте выражается один мой знакомый) нот, смысла нет, слишком мало тут может быть
интересующихся. Скорее речь бы завести о таком местечке, где бы жили всяческие
источниковедческие сканы. Может, они и есть, но я не знаю.