Скачать ноты

Одноактная опера Рихарда Штрауса на либретто (по-немецки) Гуго фон Гофмансталя, основанное на «Электре» Софокла.

Действующие лица:

КЛИТЕМНЕСТРА, вдова Агамемнона (контральто)
ЭГИСТ, её...Читать дальше
Одноактная опера Рихарда Штрауса на либретто (по-немецки) Гуго фон Гофмансталя, основанное на «Электре» Софокла.

Действующие лица:

КЛИТЕМНЕСТРА, вдова Агамемнона (контральто)
ЭГИСТ, её возлюбленный (тенор)
ОРЕСТ, её сын (баритон)
её дочери (2):
ЭЛЕКТРА (сопрано)
ХРИЗОТЕМИДА (сопрано)
ВОСПИТАТЕЛЬ ОРЕСТА (бас).

Время действия: после падения Трои.
Место действия: Микены.
Первое исполнение: Дрезден, 25 января 1909 года.

«Электра» не только триллер, она также шок. (Критические отзывы после премьеры оперы достигли своего апогея в словах одного критика: «Эта опера смердит». — А.М.). В самом деле, когда она была впервые поставлена в Германии в 1909 году, некоторые критики полагали, что последнее слово (или, может быть, сказать: нота?) было написано с бесстыдной откровенностью и страстью. Что же произвело такой фурор? Это была известная греческая легенда, впервые литературно обработанная Гомером и позже увековеченная Софоклом. Но либреттист пересказал эту историю более или менее в категориях современной философии, тогда как Штраус сочинил партитуру столь откровенную и столь захватывающую, какую мог создать только современный мастер.

Должно быть, все помнят (из Гомера или Софокла или же Булфинша), что в то время, как царь Микен Агамемнон находился на Троянской войне, его жена Клитемнестра завела себе любовника — некоего Эгиста. По возвращении Агамемнона немедленно убивают. С тех пор в стране правили Эгист и Клитемнестра. Двое детей Агамемнона — Электра и Хризотемида — содержались во дворце почти как рабыни. А его сын Орест спасся бегством. Две сестры возносят молитвы о возвращении брата, чтобы он отомстил за отца. Электра вырастает в гневную мстительную женщину.

Опера начинается сценой у дворца, где женщины-служанки судачат о странном поведении Электры. Только одна из этих женщин испытывает некоторую симпатию к Электре, так как чувствует ее морал:ьную силу и ее царское величие. Вскоре появляется сама Электра и взывает к духу умершего отца, Агамемнона. Через несколько мгновений у нее происходит разговор с сестрой, Хризотемидой, в котором старшая девушка пытается внушить младшей и более слабой свою силу духа. Когда появляется Клитемнестра, спрашивая, какие жертвы она должна принести за свои преступные мечты, Электра не предлагает ей никакого успокоения. С грозным. выражением лица она открыто заявляет Клитемнестре, что все ее помыслы и стремления направлены к тому, чтобы с помощью Ореста убить ее и Эгиста.

Неожиданно приходит известие (ложное) о том, что Орест умер. Клитемнестра сама сообщает об этом Электре. Теперь Электра пытается убедить свою младшую сестру присоединиться к ней, чтобы самим совершить акт возмездия, требуемый богами. Та из страха отказывается.

Оказывается, что ложную новость принесли два чужестранца. Один из них — это сам Opeст. Следует сцена, в которой брат и сестра узнают друг друга. Орест, хотя он настроен мстить менее решительно, чем Электра, знает, что ему нужно делать, и он энергично входит во дворец вместе со своим старшим спутником (своим воспитателем). Мгновение спустя из дворца доносится пронзительный предсмертный вопль Клитемнестры. Электра ликующе кричит испытывая безудержную радость мести. Входит Эгист. Он прослышал о смерти Ореста, и Электра с коварной приветливостью встречает ero и сообщает, что в доме у «хозяйки» два гонца с сообщением об этом. Она подводит eгo к дворцу, он входит — и там ero настигает та же судьба, что и Клитемнестру.

В высшем экстазе Электра начинает свой триумфальный танец. «Кто так счастлив, как мы, тому подобает только соблюдать молчание и танцевать», Она делает еще несколько напряженных движений и затем падает замертво.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Х Свернуть

Октябрь 1960 г. Klytemnestra - Jean Madeira, Elektra - Inge Borkh, Orest - Dietrich Fischer-Dieskau, Aegisth - Fritz Uhl, Chrysothemis - Marianne Schech, The tutor - Fred Teschler, The train-bearer - Hermi Ambros, The overseer - Ilona Steingruber, First maid - Cvetka Ahlin, Second maid - Margaret Sjostedt, Third maid - Sieglinde Wagner, Fourth maid - Judith Hellwig, Fifth maid - Gerda Schreyer, The confidante-Renate Reinecke, A young servant - Gerhard Unger, An old servant - Siegfried Vogel.
         (1)  


alebaranov (26.08.2017 14:29)
С Инге Борк еще есть в Архиве `Женщина без тени` Р.Штрауса (1963 г. дир. Кайльберт), где
Борк в роли жены Барака, и `Валькирия` Вагнера (1952, дир. Кайльберт), где она поёт
Зиглинду; но в обоих случаях записи не могут быть отражены на странице Борк, так как все
строчки, отведенные для 4 главных исполнителей, уже заняты.



 
     
classic-online@bk.ru