Нашёл эту песню в Труверской рукописи О (F-Pn fr. 846). Автор её значился как `Герцог Бретани`. Проштудировав деятельность всех герцогов Бретани 12-13 вв., обнаружил только, что Джеффри II Плантагенет (Жоффруа Бретаньский) покровительствовал трубадурам и сам писал стихи. Трубадур Бертран де Борн, сеньор Отфора, адресовал ему свою самую известную песню - `Rassa, tan creis e monta e poia` (Расса, столь она величава). `Расса` - это прозвище Джеффри, что означает `Рыжий`. На счёт песни Джеффри `Bernart, a vos vuil demander`, то она адресована знаменитому трубадуру Бернарту Вентадорнскому, служившему при дворе его матери Элеоноры Аквитанской. Написана она, скорее всего, где-то на рубеже 1170-80-х гг.
Вот такие исследования) За достоверность не могу ручаться на 100%)
steinberg
(13.07.2016 18:13)
Anonymous писал(а):
Нашёл эту песню в Труверской рукописи О (F-Pn fr. 846).)
Хорошая песня! А что за труверская рукопись и как Вы её прочли?
Anonymous
(13.07.2016 18:35)
steinberg писал(а):
Хорошая песня! А что за труверская рукопись и как Вы её прочли?
Одна из труверских рукописей (их принято буквами обозначать заглавными латинскими) - эта названа буквой `О`. Её ещё называют `Chansonnier Cange`. Написана в конце 13 века. Содержит много песен труверов.
Песня Джеффри вот на этой странице:
Одна из труверских рукописей (их принято буквами обозначать заглавными латинскими) - эта названа буквой `О`. Её ещё называют `Chansonnier Cange`. Написана в конце 13 века. Содержит много песен труверов.
Песня Джеффри вот на этой странице:
Пожалуйста) Не важно сколько линий - важен ключ. Здесь стоит ключ `до`, т.е. он показывает на какой линии стоит нота до (а стоять ключ может на любой строке). От этого и надо отталкиваться)
steinberg
(13.07.2016 20:18)
Anonymous писал(а):
Пожалуйста) Не важно сколько линий - важен ключ. Здесь стоит ключ `до`, т.е. он показывает на какой линии стоит нота до (а стоять ключ может на любой строке). От этого и надо отталкиваться)
Я не спец, знаю что довольно путанные правила есть связанные с лигатурами. Дело даже не в этом. Нотный текст не всегда следует читать буквально. Это касается прежде всего украшений к-рые не выписывались. Я этим вопросом занимался (и занимаюсь) в связи с ближневосточной музыкой. Это не средневековье, но коррелируе. Общее правило - играй все что угодно, только не то что написано. ... Но у Вас симпатично получилось, независимо от источника. Правда у Вас на флейте каждая нота отдельно звучит, но, думаю, придет техника.
Anonymous
(13.07.2016 20:26)
steinberg писал(а):
Я не спец, знаю что довольно путанные правила есть связанные с лигатурами. Дело даже не в этом. Нотный текст не всегда следует читать буквально. Это касается прежде всего украшений к-рые не выписывались. Я этим вопросом занимался (и занимаюсь) в связи с ближневосточной музыкой. Это не средневековье, но коррелируе. Общее правило - играй все что угодно, только не то что написано. ... Но у Вас симпатично получилось, независимо от источника. Правда у Вас на флейте каждая нота отдельно звучит, но, думаю, придет техника.
Интересно) Византийская музыка тоже в плане украшений не уступает, наверное, ближневосточной. А по поводу европейской, то там это намного всё проще. Сама вокальная партия довольно суха и не поддаётся сильной импровизации. А вот не выписанная инструментальная - да - поддаётся (инструментальное вступление и постлюдия). По всем этим вопросам я консультировался по Данилом Рябчиковым. Он специализируется на средневековой музыке и руководит несколькими ансамблями средневековой музыки (здесь есть его записи). Он-то меня с ключами и интерпретацией познакомил. Конечно, о том, что я аутентично исполняю, и речи быть не может. Просто иллюстрирую мелодическую линию. А с квадратными невмами вроде ничего сложного. Я вот находил ноты песен в такой квадратной нотации и сравнивал ноты с исполнением. Потом сравнивал принципы своей транскрипции с принципа транскрипции исполнителей. Вроде всё довльно неплохо...)
Anonymous
(13.07.2016 20:29)
steinberg писал(а):
Но у Вас симпатично получилось, независимо от источника. Правда у Вас на флейте каждая нота отдельно звучит, но, думаю, придет техника.
Спасибо!) Да, сложно лигированные ноты играть, чтобы хорошо звучали. Вокалом их проще подавать) Но не решился ещё вокал записывать) И так слух слушателей страдает от моей блокфлейты:))
steinberg
(13.07.2016 20:46)
Anonymous писал(а):
Византийская музыка тоже в плане украшений не уступает, наверное, ближневосточной. А по поводу европейской, то там это намного всё проще. Сама вокальная партия довольно суха и не поддаётся сильной импровизации.
Византийская и ближневосточная музыка - это одно и тоже. Пение очень гибкая вещь. Здесь-то как раз проблема записи в большей степени. На невмы перешли, чтобы записывать именно певческие приемы, а не звуковысотность. Сравните как мессу Машо поют у Марселя Переса и остальные. Попытка точно записать то что поют в традиции сейчас греки или арабы приводит к сложному и нечитаемому тексту. И в этом смысле эта музыка далека от европейского композиторства. Поэтому, возвращаясь к вопросу: композитор султан Сулейман или нет - однозначно нет:)!
Anonymous
(13.07.2016 20:53)
steinberg писал(а):
Византийская и ближневосточная музыка - это одно и тоже. Пение очень гибкая вещь. Здесь-то как раз проблема записи в большей степени. На невмы перешли, чтобы записывать именно певческие приемы, а не звуковысотность. Сравните как мессу Машо поют у Марселя Переса и остальные. Попытка точно записать то что поют в традиции сейчас греки или арабы приводит к сложному и нечитаемому тексту. И в этом смысле эта музыка далека от европейского композиторства. Поэтому, возвращаясь к вопросу: композитор султан Сулейман или нет - однозначно нет:)!
Византия для меня - это Восточная Европа) На счёт пения согласен. Европейская музыка вряд ли сильно уж импровизационная. А ансамбль Переса всегда так поёт (по-мосарабски:) Не стоит лишь на них равняться) Большинство исполнителей поют по-европейски) Да, византийская нотация вещь сложная)
steinberg
(13.07.2016 21:07)
Anonymous писал(а):
А ансамбль Переса всегда так поёт (по-мосарабски:)
Мосарабы здесь совсем не причем. У Марселя Переса поют именно по-европейски (во всяком случае с его точки зрения).
Anonymous
(13.07.2016 21:24)
steinberg писал(а):
Мосарабы здесь совсем не причем. У Марселя Переса поют именно по-европейски (во всяком случае с его точки зрения).
Вот именно, что с его точки зрения) Многие её не разделяют)
steinberg
(13.07.2016 21:30)
Anonymous писал(а):
Вот именно, что с его точки зрения) Многие её не разделяют)
Кто, например?
Anonymous
(13.07.2016 21:34)
steinberg писал(а):
Кто, например?
Исполнители остальные) Я тоже не разделяю эту `византийско-мосарабскую` традицию) Звучит конечно красиво)
steinberg
(13.07.2016 21:45)
Anonymous писал(а):
`византийско-мосарабскую`
Ладно, пусть для Вас Византия - это Восточная Европа, но вот мосАрабы все-таки в Испании появились:).
Anonymous
(13.07.2016 21:53)
steinberg писал(а):
Ладно, пусть для Вас Византия - это Восточная Европа, но вот мосАрабы все-таки в Испании появились:).
А как им не появиться, если шла активная арабизация благодаря вторгшимся арабам из Северной Африки) Вот и перенимали их культуру) Но вопрос в том, вышла ли арабская культура за пределы Пиренейского п-ова.
steinberg
(13.07.2016 22:55)
Anonymous писал(а):
Вот и перенимали их культуру) Но вопрос в том, вышла ли арабская культура за пределы Пиренейского п-ова.
А у арабов откуда, математика, музыка и пр. не задумывались?
Anonymous
(13.07.2016 22:57)
steinberg писал(а):
А у арабов откуда, математика, музыка и пр. не задумывались?
Да ну я не думаю, что у европейцев нахватались) Пришли ко всему самостоятельно) Да и музыка их не похожа на европейскую и развивалась совершенно самостоятельно.
steinberg
(13.07.2016 23:27)
Anonymous писал(а):
Да ну я не думаю, что у европейцев нахватались) Пришли ко всему самостоятельно)
У европейцев особо хватать было нечего у них самих не хватало). Самостоятельно потом пришли, а перед тем Аристотеля, например, переводили, на всякий случай.
steinberg
(13.07.2016 23:31)
Anonymous писал(а):
Да и музыка их не похожа на европейскую и развивалась совершенно самостоятельно.
А музыка их действительно не похожа на европейскую, в том смысле, что это она буквально и есть, и существует до сих пор, только в законсервированом виде.
mikko
(19.05.2024 18:05)
Хорошо,что у Рыжего всего лишь одно произведение,и оно не очень длинное
Бретани`. Проштудировав деятельность всех герцогов Бретани 12-13 вв., обнаружил только,
что Джеффри II Плантагенет (Жоффруа Бретаньский) покровительствовал трубадурам и сам писал
стихи. Трубадур Бертран де Борн, сеньор Отфора, адресовал ему свою самую известную песню -
`Rassa, tan creis e monta e poia` (Расса, столь она величава). `Расса` - это прозвище
Джеффри, что означает `Рыжий`. На счёт песни Джеффри `Bernart, a vos vuil demander`, то
она адресована знаменитому трубадуру Бернарту Вентадорнскому, служившему при дворе его
матери Элеоноры Аквитанской. Написана она, скорее всего, где-то на рубеже 1170-80-х гг.
Вот такие исследования) За достоверность не могу ручаться на 100%)
846).)
Вы её прочли?
латинскими) - эта названа буквой `О`. Её ещё называют `Chansonnier Cange`. Написана в
конце 13 века. Содержит много песен труверов.
Песня Джеффри вот на этой странице:
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000950p/f64.item.zoom
обозначать заглавными латинскими) - эта названа буквой `О`. Её ещё называют `Chansonnier
Cange`. Написана в конце 13 века. Содержит много песен труверов.
Песня Джеффри вот на этой странице:
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000950p/f64.item.zoom
читаете 4-х линейную нотацию?
нотацию?
он показывает на какой линии стоит нота до (а стоять ключ может на любой строке). От этого
и надо отталкиваться)
Здесь стоит ключ `до`, т.е. он показывает на какой линии стоит нота до (а стоять ключ
может на любой строке). От этого и надо отталкиваться)
путанные правила есть связанные с лигатурами. Дело даже не в этом. Нотный текст не всегда
следует читать буквально. Это касается прежде всего украшений к-рые не выписывались. Я
этим вопросом занимался (и занимаюсь) в связи с ближневосточной музыкой. Это не
средневековье, но коррелируе. Общее правило - играй все что угодно, только не то что
написано. ... Но у Вас симпатично получилось, независимо от источника. Правда у Вас на
флейте каждая нота отдельно звучит, но, думаю, придет техника.
есть связанные с лигатурами. Дело даже не в этом. Нотный текст не всегда следует читать
буквально. Это касается прежде всего украшений к-рые не выписывались. Я этим вопросом
занимался (и занимаюсь) в связи с ближневосточной музыкой. Это не средневековье, но
коррелируе. Общее правило - играй все что угодно, только не то что написано. ... Но у Вас
симпатично получилось, независимо от источника. Правда у Вас на флейте каждая нота
отдельно звучит, но, думаю, придет техника.
плане украшений не уступает, наверное, ближневосточной. А по поводу европейской, то там
это намного всё проще. Сама вокальная партия довольно суха и не поддаётся сильной
импровизации. А вот не выписанная инструментальная - да - поддаётся (инструментальное
вступление и постлюдия). По всем этим вопросам я консультировался по Данилом Рябчиковым.
Он специализируется на средневековой музыке и руководит несколькими ансамблями
средневековой музыки (здесь есть его записи). Он-то меня с ключами и интерпретацией
познакомил. Конечно, о том, что я аутентично исполняю, и речи быть не может. Просто
иллюстрирую мелодическую линию. А с квадратными невмами вроде ничего сложного. Я вот
находил ноты песен в такой квадратной нотации и сравнивал ноты с исполнением. Потом
сравнивал принципы своей транскрипции с принципа транскрипции исполнителей. Вроде всё
довльно неплохо...)
источника. Правда у Вас на флейте каждая нота отдельно звучит, но, думаю, придет
техника.
их проще подавать) Но не решился ещё вокал записывать) И так слух слушателей страдает от
моей блокфлейты:))
уступает, наверное, ближневосточной. А по поводу европейской, то там это намного всё
проще. Сама вокальная партия довольно суха и не поддаётся сильной
импровизации.
гибкая вещь. Здесь-то как раз проблема записи в большей степени. На невмы перешли, чтобы
записывать именно певческие приемы, а не звуковысотность. Сравните как мессу Машо поют у
Марселя Переса и остальные. Попытка точно записать то что поют в традиции сейчас греки или
арабы приводит к сложному и нечитаемому тексту. И в этом смысле эта музыка далека от
европейского композиторства. Поэтому, возвращаясь к вопросу: композитор султан Сулейман
или нет - однозначно нет:)!
и тоже. Пение очень гибкая вещь. Здесь-то как раз проблема записи в большей степени. На
невмы перешли, чтобы записывать именно певческие приемы, а не звуковысотность. Сравните
как мессу Машо поют у Марселя Переса и остальные. Попытка точно записать то что поют в
традиции сейчас греки или арабы приводит к сложному и нечитаемому тексту. И в этом смысле
эта музыка далека от европейского композиторства. Поэтому, возвращаясь к вопросу:
композитор султан Сулейман или нет - однозначно нет:)!
Восточная Европа) На счёт пения согласен. Европейская музыка вряд ли сильно уж
импровизационная. А ансамбль Переса всегда так поёт (по-мосарабски:) Не стоит лишь на них
равняться) Большинство исполнителей поют по-европейски) Да, византийская нотация вещь
сложная)
(по-мосарабски:)
по-европейски (во всяком случае с его точки зрения).
поют именно по-европейски (во всяком случае с его точки зрения).
его точки зрения) Многие её не разделяют)
разделяют)
не разделяю эту `византийско-мосарабскую` традицию) Звучит конечно красиво)
Вас Византия - это Восточная Европа, но вот мосАрабы все-таки в Испании появились:).
Европа, но вот мосАрабы все-таки в Испании появились:).
шла активная арабизация благодаря вторгшимся арабам из Северной Африки) Вот и перенимали
их культуру) Но вопрос в том, вышла ли арабская культура за пределы Пиренейского п-ова.
вышла ли арабская культура за пределы Пиренейского п-ова.
математика, музыка и пр. не задумывались?
задумывались?
самостоятельно) Да и музыка их не похожа на европейскую и развивалась совершенно
самостоятельно.
Пришли ко всему самостоятельно)
хватало). Самостоятельно потом пришли, а перед тем Аристотеля, например, переводили, на
всякий случай.
развивалась совершенно самостоятельно.
европейскую, в том смысле, что это она буквально и есть, и существует до сих пор, только в
законсервированом виде.